На этом сайте присутствует несколько раздач "ЕО" в разных исполнениях. В этих раздачах можно встретить сопоставление впечатлений людей от разных версий прочтения "ЕО", и я как большой любитель этого произведения их прослушал. Эту тему я выбрал случайно для размещения настоящего поста. Точнее, на момент его размещения в этой теме постов чуть больше, чем в других.
Ни в коем случае не навязываю своего мнения и не пытаюсь никого ни в чем убедить. Во многом речь идет исключительно о субъективной оценке, а спорить о ней бессмысленно. Возможно, мой пост окажется чем-то полезен тем, кто выбирает, какую версию "ЕО" скачать. Повторюсь, расстановка в большой степени субъективна, но для удобства я пишу рядом качество записи (с моей точки зрения как человека, прослушавшего все книги в машине среди большого городского шума. Итак, мой рейтинг (если угодно, хит-парад) выглядит следующим образом:
1. Смоктуновский (
https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=1967722).
Качество - хорошее.
2. Юрский (
https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=1891776).
Качество - среднее.
3. Гафт и Ко (настоящая раздача).
Качество - отличное. Прим. - единственный аудио-спектакль в подлинном смысле из всех поименнованных здесь раздач.
4. Непомнящий (
https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=3032489).
Качество - хорошее. Прим. - с комментарием.
5. Золотницкий (
https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=3282905).
Качество - отличное.
6. Смоленский (
https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=3499723).
Качество - среднее.
7. Мартенс (
https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=3190232).
Качество - отличное. Прим. - единственная полная версия (с пропущенными автором строфами и "Путешествием Онегина").
8. Самойлов (
https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=515729).
Качество - отличное.
9. Цимбалов (
https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=494020).
Качество - отличное.
10. Бахарева/Теренков (
https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=819785).
Качество - плохое.
Сразу скажу, что варианты с 1-го по 9-ый можно безбоязненно скачивать любому, кто никогда не читал "ЕО", или читал его давно. Отличие будет только в нюансах, но если слушатель непривередлив, удовольствие можно получить в любом случае. 10-ую раздачу с третьей главы слушать невозможно, настолько плох звук. Мне также резануло слух, что чтец в первой главе говорит "переменчивый Княжнин", а не "переимчивый Княжнин", как это было в оригинале. То есть даже точно прочитать текст не вполне получилось. Все остальное с 1 по 9 слушать можно, а кое-что, на мой взгляд, нужно.
Итак, под расстановкой никакой научной базы нет, и нет единого критерия, по которому я в таком порядке расставил раздачи. Для меня на первый план выходила индивидуальность чтеца и только на второй - качество записи. Для определения степени этой индивидуальности на помощь мне приходило простое соображение. Если я выключая книгу или слушая следующий вариант, вспоминал прочтение данного отрывка кем-то из предшественников, значит предшественник читал интереснее и запомнился лучше.
И номером один в данном случае безо всяких колебаний ставлю версию И.Смоктуновского. В его чтении меня устраивало абсолютно все - я слышал и автора, и героев, и самого чтеца. При чем я мог вспомнить интонации практически из любого места книги. Единственное, что может показаться неудобным - при чтении текст идет сплошняком. То есть чтец не произносит "глава 1", "глава 2", но на мой взгляд, это мелочи.
Между вторым и третьим местом я колебался. С одной стороны, настоящая раздача во многом превосходит качеством, и хоть это и не главное для меня, но здесь уж больно заметна разница. В версии Гафта заложен огромный плюс в разложении текста по голосам. И если я вначале думал, что 90% времени будет занимать текст от автора, то прослушав произведение целиком понял, что оно все-таки более сбалансировано с точки зрения распределения ролей, чем могло вначале показаться. Наконец, сильно подкупает "Песня девушек" (конец третьей главы), которая действительно положена на нехитрый мотив и красиво разложена на несколько голосов. И все-таки... Во-первых, с прошествием времени у Гафта заметно хуже стала дикция. Он неплохо читает как актер, но нечетко произносит слова. Во-вторых, мне категорически не понравилось исполнение роли Татьяны. Актриса ее читает на одной ноте, и закрадывается впечатление, что вот-вот Татьяна рухнет в обморок, причем независимо от ситуации. Ну и, в третьих, мужские роли (кроме Гафта) прочитаны... ну без блеска, скажем так. А вот исполнение Юрского очень характерно. Я прекрасно понимаю резкие оценки, данные этому исполнению в соответствующей теме, оно, действительно, на любителя. Но текст о родне и сон Татьяны в исполнении Юрского у меня до сих пор звучат в голове.
Непомнящий оказался на 4 месте благодаря комментарию, который мне было интересно слушать. Читает он хорошо, но не вполне профессионально - часть слогов глотает. Но все равно вполне хорошо.
Золотницкого и Смоленского я расставил так только по качеству записи. И в том, и в другом случае прочтение профессиональное, хорошее, но на мой вкус скучновато слушать.
Между седьмым и девятым местом разница небольшая. Если все, что указано выше - это актерская игра, рассказ чтеца с попыткой поделиться эмоциями, то в этом случае все три человека просто четко читают текст, минимально наделяя его эмоциональной окраской. И на мой взгляд, читают слишком медленно. Но, повторюсь, в исполнении Мартенса звучит расширенная версия "ЕО".
"Кончаю! Страшно перечесть...
Стыдом и страхом замираю...
Но мне порукой ваша честь,
И смело ей себя вверяю..."