AVV_UA · 02-Апр-10 11:52(14 лет 9 месяцев назад, ред. 25-Дек-11 00:27)
Садко Реставрация RUSCICO+ оригинальный звук 1952 года Год выпуска: 1952 Страна: СССР Жанр: Сказка Продолжительность: 1°24'40" Перевод: Не требуется Русские субтитры: есть Режиссер: Александр Птушко В ролях: Сергей Столяров, Алла Ларионова, Михаил Трояновский, Надир Малишевский, Лидия Вертинская, Юрий Леонидов, Иван Переверзев, Николай Крючков, Нинель (Нелли) Мышкова, Степан Каюков, Михаил Астангов, Сергей Мартинсон, Б. Суровцев, Лев Фенин, Ольга Викландт (Викланд) Описание: Фильм-сказка по мотивам онежских былин об удивительных приключениях новгородского купца Садко в подводном царстве. Купец Садко со своей дружиной отплывает на поиски "птицы счастья". Побывав в разных странах, оказавшись на морском дне, Садко возвращается в великий Новгород с твердым убеждением, что нет краше родной земли. Первая большая роль 22-летней студентки ВГИКа Аллы Ларионовой в кино.
Приз «Серебряный Лев Святого Марка» на Международном кинофестивале в Венеции в 1953 году.
Фильм восстановлен в 1986 году (Мосфильм).Доп. информация: Инициатор, вдохновитель и организатор данного релиза –Slava47 На оригинальном DVD-9 производства RUSCICO (таком же, как в этой раздаче) выпущен восстановленный полностью переозвученный вариант 1986 года. Slava47 синхронизировал с реставрированной версией оригинальную звуковую дорожку отсюда:
Slava47 писал(а):
Первый опыт сведения звука, сделал неким доморощенным методом. Буду благодарен за отзывы по качеству сведéния звука.
Правда, выяснилось, что монофонический звук записан в двухканальном файле… в противофазе: При воспроизведении на моно-аппаратуре сигналы каналов суммируются, и если сигналы в противофазе стопроцентно идентичны (что, правда, бывает не всегда), на выходе получим тишину. Эта грубая ошибка авторинга исходного DVD5 мною устранена, и сигнал преобразован в синфазный:
Оригинальная дорожка стартует по умолчанию. На конечные титры о восстановлении с фамилиями лиц, причастных к этому сомнительному предприятию, оригинального звука не хватило, и они демонстрируются в тишине. Вняв просьбам пользователей трэкера и совету самого Slava47 («чтобы было с чем сравнивать»), новый звук также оставил, хотя лично я, несмотря на всю любовь и уважение к Евгению Нестеренко, предпочитаю в этом фильме слышать не его голос, а тот, что пел на 34 года раньше и так подходил к внешности Сергея Столярова. Меню не редактировалось, переход на звук-новодел – с пульта.
Soft
Slava47:
* VirtualDub AVV_UA:
* PgcDemux 1.2.0.5
* Adobe Audition 1.5
* delaycut v1.2.1.2
* Sonic Foundry Soft Encode - Dolby Digital 5.1 v1.0.191
* MuxMan DVD authoring Professional 1.2.2
* VobBlanker 2.1.3.0
* PgcEdit 9.3
Кроме самого фильма, на диске имеются:
* Кирилл Столяров вспоминает («Отец» – 6'09", «Размышления на тему…» – 11'40");
* документальный фильм «Сказочный мир Александра Птушко» («Мосфильм», 1988 г., 29'52");
* Фильмографии;
* Фотоальбом (эскизы);
* Смотрите на DVD (трейлеры «Алые Паруса», «Сказка о Царе Салтане», «Руслан и Людмила») Качество: DVD9 Формат: DVD Video Видео кодек: MPEG2 Аудио кодек: AC3 Видео: PAL 4:3 (720x576) VBR Аудио: Russian (Dolby AC3, 2 ch, 224Kbps) [ориг. звук, 2-канальное моно], Russian (Dolby AC3, 6 ch, 448Kbps) [переозвучка, 6-канальное stereo] Субтитры: Russian, English, Français, Español, Italiano, Nederlands, Japanese, Svenska, Deutsch, Portugues, Hebrew, Arabic, Chinese
DVD Info
Title: Sadko [2 sound tracks] Size: 7.75 Gb ( 8 129 562 KBytes ) - DVD-9 Enabled regions: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 VTS_01 : Play Length: 00:00:40 Video: PAL 4:3 (720x576) VBR Subtitles: English VTS_02 : Play Length: 00:00:21 Video: PAL 4:3 (720x576) VBR Audio: Russian (Dolby AC3, 6 ch) VTS_03 : Play Length: 01:24:40 Video: PAL 4:3 (720x576) VBR Audio: Russian (Dolby AC3, 2 ch) <Audio #1: AC3, 2/0 ch, 224Kbps, Delay 0 mSec> Russian (Dolby AC3, 6 ch) <Audio #2: AC3, 3/2+LFE ch, 448Kbps, Delay 0 mSec> Subtitles: Russian English Francais Espanol Italiano Nederlands Japanese Svenska Deutsch Portugues Hebrew Arabic Chinese VTS_04 : Play Length: 00:11:40 Video: PAL 4:3 (720x576) VBR Audio: Russian (Dolby AC3, 3 ch) Subtitles: English Francais Espanol Italiano VTS_05 : Play Length: 00:06:09 Video: PAL 4:3 (720x576) VBR Audio: Russian (Dolby AC3, 3 ch) Subtitles: English Francais Espanol Italiano VTS_06 : Play Length: 00:29:52 Video: PAL 4:3 (720x576) VBR Audio: Russian (Dolby AC3, 3 ch) Subtitles: Russian English Francais Espanol Italiano Nederlands Svenska Deutsch Portugues Hebrew Arabic Chinese VTS_07 : Play Length: 00:00:46 Video: PAL 4:3 (720x576) VBR Audio: Russian (Dolby AC3, 6 ch) VTS_08 : Play Length: 00:02:04 Video: PAL 4:3 (720x576) VBR Audio: Russian (Dolby AC3, 6 ch) VTS_09 : Play Length: 00:01:42 Video: PAL 4:3 (720x576) VBR Audio: Russian (Dolby AC3, 6 ch)
AVV_UA
Дождался я! Скачаю и буду сидировать кроме ночного времени. Вот так потихоньку надо спасать шедевры, как это делаете Вы.
Как это ни странно, но сказка совсем не для детей. Раньше я этого не мог оценить в достаточной мере. А сейчас интерес к культуре, да не просто интерес, а голод и жажда, будто не хватает чего-то: пищи для души и воздуха для легких.
Низкий поклон Вам. Slava47 специальное спасибо!
Ну теперь ждем Сказку о царе Салтане. Со спасенным звуком + реставрированным изображением, как тут.
Как это ни странно, но сказка совсем не для детей.
Как, собственно, любая сказка (за исключением "Колобка" и "Курочки Рябы" ) - хоть "Садко", хоть "Винни-Пух". Дети воспринимают доступный им пласт образов и эмоций, взрослые - видят больше.
yes-1970 писал(а):
Ну теперь ждем Сказку о царе Салтане.
А кто сказал, что она переозвучена? Скачайте "крупноплановскую" реставрацию (там правильные пропорции кадра) и наслаждайтесь.
AVV_UA
Вот только что хотел сюда написать вопрос, что-то я запутался, где-то дорожка двухканальная, где-то 6-ти. Так значит с Салтаном порядок! Опять спасибо вам, скачаю, а то пока дождешься от них ответа...
Среди тех мегатонн арт-хауса, которые качаешь, разве за всем уследишь?
Удачи в раздаче! Вечный релиз, я думаю...
AVV_UA
В инфе указано: Russian (Dolby AC3, 2 ch, 224Kbps), Russian (Dolby AC3, 6 ch, 448Kbps)
Я так понял, что первый - оригинальный, а второй - восстановленный от Руссико? Или не так...
что-то я запутался, где-то дорожка двухканальная, где-то 6-ти.
shiva77777 писал(а):
Я так понял, что первый - оригинальный, а второй - восстановленный от Руссико
Да. Сорри, на ремуксах закордонных картин я обычно указываю, какой по порядку добавил русскую дорожку. Но и здесь можно было догадаться, сопоставив упоминание о двухканальном моно в описании оригинального звука.
Внёс правку в шапку, чтобы было яснее. Спасибо за замечание.
Огромное спасибо AVV_UA !
Любимая сказка советского детства! Может кто и считает, что фильм не детский, но я всегда был в восторге.
Отличная идея совместить восстановленный, да ещё и отреставрированный RUSCICO вариант с оригинальной дорожкой! Этот переиначенный ДВД - несомненно шедевральная работа!
Пардон, как это понять? Стерео - это 2 канала всё-таки
В остальном же можно сказать, что позор компании Ruscico за то, что они не удосужились сделать сей релиз хотя бы так, как на этой раздаче Честно скажу: не понимаю смысла этой переозвучки в 1986 г. - оригинальный звук 1952 г. вроде бы как неплохо сохранился и те же Ruscico могли его почистить и разложить в 5.1, они же могли бы добавить туда и переозвучку в 5.1, и её с оригиналом в моно... А так все промахи фирмачей приходится частично решать в "кустарных" условиях таким людям, как автор сей раздачи. Понятно, что разложить оригинальный звук на 5.1 в кустарных условиях достаточно затруднительно, так что придёться довольствоваться тем, что есть
З.Ы. Несколько ранее скачал с той раздачи, а поскольку у мя есть-таки и этот диск, то здесь качать не буду
Стереофони́я или Стереозву́к (от древнегр. слов «стереорос» — твёрдый, пространственный и «фоне» — звук) — запись, передача или воспроизведение звука, при которых сохраняется аудиальная информация о расположении его источника посредством раскладки звука через два (и более) независимых аудиоканала. В монозвучании аудиосигнал поступает из одного канала.
CyrusEugene писал(а):
Понятно, что разложить оригинальный звук на 5.1 в кустарных условиях достаточно затруднительно
Более того - я почему-то уверен, что попросту не нужно. Впрочем, это моё личное мнение, не более того.
CyrusEugene
Это круто! Наверное в вашем случае надо с одного проигрывателя пускать звук, а с другого - изображение. CyrusEugene писал(а):
Понятно, что разложить оригинальный звук на 5.1 в кустарных условиях достаточно затруднительно
AVV_U A писал:
Более того - я почему-то уверен, что попросту не нужно. Впрочем, это моё личное мнение, не более того. А с точки зрения аудиофила, каковым я долгое время являлся, стереозвук, при правильной расстановке колонок (по науке ) дает очень устойчивую панораму (и за спиной в том числе). Но для этого нужна строго прямоугольная комната безо всяких ниш, и аппаратура, лучше ламповая (единственная которая на меня производит впечатление).
А 5.1 это чтобы по-простому, тыловички-бубнелки прикрутить и вроде бы объем... Но он ненастоящий, этот 5.1 я к нему серьезно не отношусь.
Я имел в виду разложить на 5.1 профессионально, а не так, как это порой делает, например, компания Twister: монозвук раскидывает на 6 каналов безо всякого пространственного разделения или небольшой сдвиг между идентичными каналами делает - "для объёма"
Ну, я не вижу ничего плохого в том, чтоб и "Садко" появился с оригинальным звуком в 5.1 Может "Крупный план" сподобится когда-нить это сделать? Вот они-то реставрируют получше Ruscico и тем паче Twister'а (эти полноценной реставрацией и не занимаются по-моему ). Поживём - увидим
Посматриваю отдельными кусками скачанный фильм. На весь нету времени. Переключая дорожки, поначалу кажется что и новый дубляж вроде бы ничего, но через минуту уже понимаешь - не то.
У Садко, например, голос совсем фальшивый.
Я бы даже сказал, что у настоящего Садко есть "яйца", а у нового нету!
Оркестровка по-новому такая же бездушная, на манер любого глобализированного фильма. Нет "сказочной" атмосферы, глубины веков!
Не нарадуюсь сочетанию картинки и старого звука. AVV_UA
По качеству самого звука напишу отдельно, когда просмотрю полностью. Ваша информация о преобразованиях моно звука в синфазный вызывает завораживающее чувство у меня, так как я в технике "не рублю". А вот продегустировать результат с закрытыми глазами - это моё.
С уважением!
Вот это да! Действительно! Это я впервые воспользовался мультизагрузкой на Радикале - галка "уменьшить" была снята! Сейчас проверил, сделал пробную заливку - уменьшает, гад, молча!
Прошу прощения, хотя и не виноватая я... Скриншоты перезалиты.
AVV_UA Спасибо за бережное отношение к классике и что даете возможность посмотреть ее без вмешательства холодных рук переделывателей хорошего на "еще более хорошее".
Мне еще нужен "Илья Муромец" до 2001 года "реставрации". Может у кого - то найдется??
Такой, каим он был во время моего детства - два варианта шли в кино и по - телевизору еще в 90 - е годы: 1 - когда титры, то стоит всадник, ка на картине: "Витязь на распутье"
2 - когда титры написаны на древянной доске.
То, что сделали с фильмом теперь - отличается от обоих этих привычних вариантов. Кадры другие, фразы соращенные стали. И теперь как бы смотировали из 2 фильмов. Там, видимо, была съемка с 2- камер: широкоэкранная и широкоформатная, и некоторые кадры сильно отличались. А теперь еще и подкрасили в нескольких местах ярко и грубовато.
Когда появились видео-кассеты, оба варианта еще шли по телевизору. Вот бы найти раритеты!!!
скажу ну самое огромное: СПА СИ БО!!!
Вот говорят, что не заменимых людей нет, ан нет, есть, и это два Александра- Птушко и Роу. Не стало их и кто герои сегодняшних детей- какие-то уроды,оборотни, вампиры и прочая нечисть, размыто понятие добра и зла, чест и достоинства и насаждается культ кулака и пистолета.
57053216Вот говорят, что не заменимых людей нет, ан нет, есть, и это два Александра- Птушко и Роу. Не стало их и кто герои сегодняшних детей- какие-то уроды,оборотни, вампиры и прочая нечисть, размыто понятие добра и зла, чест и достоинства и насаждается культ кулака и пистолета.
Полностью согласен.
Но мы не дадим их в обиду.
Смотрели,смотрим,и будем смотреть!