Старый Лыс · 02-Фев-09 06:25(15 лет 9 месяцев назад, ред. 03-Окт-11 18:50)
Чудесные дни / Wonderful Days / 원더플 데이즈 Режиссерская версия
Другие раздачи режиссерской версии: DVD9 (7.5 GB) | DVD5 (4.09 GB) | DVDRip (1.47 GB) | DVDRip (697 MB)* *раздающий кажется роздал режиссерку сам того не ведая -
есть свидетель, что это режиссерка, читайте коммент - https://rutr.life/forum/viewtopic.php?p=10616727#10616727 Год выпуска: 2003 Страна: Южная Корея Жанр: Фантастика Продолжительность: 01:34:40 (95 мин. = 170218 frms) Перевод: (одноголосый, закадровый), Юрий Сербин (отдельным файлом!) Субтитры: Русские (SRT, внешние - софтсаб) Хардсаб: отсутствует Режиссер: Мун-саэнг Ким (Moon-saeng Kim) В ролях: Марк Уорден, Кэти Кавадини, Joon-ho Chung, Дэвид Нафтон, Bob Papenbrook, Джэми Симона, Кирк Торнтон, Карл Видерготт, Hye-jin Yu, Цзи-тэ Ю Описание: Будущее. Земля отравлена токсичными выбросами, залита ядовитыми отходами, изрыта вредоносными свалками. В защищенном городе Экобан элита живет в достатке и безопасности, в то время как обитатели окружающих земель медленно вымирают в нечеловеческих условиях. Когда появляется слух, что уровень загрязнения падает, власти Экобана усиливают выбросы, чтобы сохранить за городом статус земли обетованной. На фоне вызванных этим решением беспорядков Шуа, один из жителей внешнего мира, прорывается в Экобан, чтобы отключить главный компьютер и остановить смертоносное загрязнение. Но неожиданно на его пути встает Джей, подруга детства. Теперь она занимает пост в городской охране и вынуждена разрываться между долгом служителя закона и верностью любимому человеку... В течение 5 лет команда из более чем 300 талантливых художников работала над этим высокобюджетным анимационным фантастическим боевиком. Результатом их труда стал невероятно красивый и динамичный фильм, совместивший в себе все лучшее, что было создано в анимации за последние годы. Идеальное совмещение трехмерной графики и классического рисунка, увлекательный фантастический сюжет, запоминающиеся герои и великолепный саундтрек сделают «Фантастические дни» незабываемым зрелищем для зрителей любого возраста. Доп. информация: World Art 7.6/10 (520 чел.), IMDB 6.8/10 (2,731 votes), kinopoisk 8.235 (136) СЭМПЛ (14.52 MB) [RUS(int),KOR(int)] Отличия от других раздач раздела (1, 2, 3, 4) - режиссерская версия, (5) - сравните скрины:
Благодарен Синта Рурони - без неё я бы и не узнал,
что в раздаче TERMOLTAKE именно режиссерская версия. Режиссерская версия на ~8 мин. длиннее обычной (87 мин.). Из них около половины за счет дополнительных сцен не включенных в версию изданную на BD, а также показанную по корейскому ТВ (KBS). Однако и в самой режиссерской версии отсутствуют кое-какие отрывки.
Рип с этой раздачи - https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=3310775
Наиболее всего похоже на это: https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=1310852
Но у вас выше разрешение, 2 аудиодорожки, прилагаются субтитры и плюс режиссерская версия.
Единственное немного смутило качество картинки, сделайте пожалуйста, если несложно 1-2 скриншота в lossless формате (например, .png), они лучше передают качество видео.
Спасибо за опытное мнение! Качество картинки не зря смутило -
оно ещё в оригинальном DVD подозрительное.
К сожалению другие издания режиссерской версии мне недоступны. Тем не менее как приду с работы -
выложу пару PNG-скринов из своей раздачи
и для сравнения из самого DVD -
чтобы внести ясность по поводу качества картинки. Аудиодорожки у меня хоть и две,
но русская - одноголосая - уже считай нету её. Кстати вот раздача, где и разрешение как у меня
и дорожек нормальных две, и субтитры,
да ещё и картинка нормальная.
Единственные по сравнению с моей недостатки -
1. не читается бытовым плеером,
2. не режиссерская версия,
3. при поиске не откликается на "Фантастические дни"
А ведь последний недостаток вполне исправИм.
Pentagon, пожалуйста.
Остановил у себя особо прожорливые раздачи,
но канал у меня узковат, так что остается надеяться,
что скачавшие помогут с раздачей. ЗЫ: плюс тебе -
в противовес трусливым минусовщикам
при поиске не откликается на "Фантастические дни"
А ведь последний недостаток вполне исправИм.
Потому что это широко распространенное прокатное название - неправильное.
"wonderful" преводится как "удивительный", "чудесный", "прекрасный".
imho "Чудесные" больше подходит к настроению фильма.
Кому очень надо - найдет по хангылю
WebRider
Ну то что название неправильное - это я не спорю -
оно вообще искажает оригинальный смысл.
"Чудесные" и "Удивительные" куда удачнее. Исправлю чтоль...
Упырь, ты чего дорожку с переводом не прикрутил?! А?
Невольно склоняешь к просмотру в дубляже..
No54ERATU,
Это для тех упырей которые перевод на дух не переносят -
смотрят с субтитрами или в оригинале (на корейском ),
а в камментах жалуются что им приходится грузить русскую дорогу Теперь я этим товарищам буду давать ссылку на твой пост ЗЫ:
как смотреть открученную дорогу?
Media Player Classic -
Play -> Audio -> выбираете нужную дорогу
(в данной раздаче - WonderfulDays_DirectorsCut.ac3)
раз-два и дорога прикручена ->
1. С помощью VirtualDubMod (скачать) открываете файл фильма, 2. на вкладке Streams выбираете Stream list, 3. жмете Add, выбираете дорогу. Можете переместить её выше (Move up) -
чтобы она проигрывалась по умолчанию.
Лишнюю дорогу можно удалить (Disable). 4. Убедитесь что при нажатии на дорогу
правой кнопкой мыши отмечено "Direct stream copy" 5. На вкладке Video главного окна программы
выберите пункт Direct stream copy
(чтоб отметка напротив него встала,
а не на Full proccessing mode как по умолчанию) 6. File -> Save as... -> называете как нравится и сохраняете. Т. к. происходит просто пересборка в контейнере,
то скорость будет почти как при копировании файла. Удачи!
Ну, брат, насмешил. Я ж не себя имел ввиду. Не о себе волнуюсь. А что мешает сделать с 2мя дорогами и сабами. По-моему, все так делают, а потом просто в плеере выбирают.
Не поленись, загляни в профиль, посмотри сколько я "накрутил" (особенно где 2-5 переводов).
Я чего собственно качал. Думаю, 8 минут- не смертельно. Или Сербина покромсать и на качаственный ХД с дубликом кинуть, или дубляж на режиссерку, но это сложнее. Да и твой рип, извини, но по качеству уступает Может и не парился бы и смотрел бы в Сербине(очень уж мне нравится как он переводит).
No54ERATU
Да я поначалу и собирался нормально вместе раздать
да вот послушал жалобы тех кто не пользуется переводами:
"инет не резиновый", "видал я эту дорогу..." и т. п.
Буду в следующий раз в контейнере раздавать.
No54ERATU писал(а):
Не поленись, загляни в профиль, посмотри сколько я "накрутил" (особенно где 2-5 переводов).
=О
Пожалуй какнить скачаю у тебя страшное кино 3...
Неплохо бы и там опрос сделать как в "Майор Пэйн".
No54ERATU писал(а):
Я чего собственно качал. Думаю, 8 минут- не смертельно. Или Сербина покромсать и на качаственный ХД с дубликом кинуть, или дубляж на режиссерку, но это сложнее.
На режиссерку дубляж ставить, имхо, -
дело неблагодарное - сам DVD с которого рип - уже не блещет качеством.
Вот если бы зарубежное издание найти, а не этих извергов...
Сербина на качественные версии прикручивать -
это будет титанический труд - я сравнивал длительности сцен -
почти все разные - замучаешься синхронизировать...
No54ERATU писал(а):
Может и не парился бы и смотрел бы в Сербине(очень уж мне нравится как он переводит).
О да!
Особенно получаются положительные персонажи.
И ещё у Сербина удивительно -
как-то не заметно, что голос один -
каждый персонаж у него как бы своим голосом говорит.
Вот только не представляю как он грубости озвучивает -
уж очень у него располагающий голос...
reddogg
Так тут и не мкв. В том и суть!!
ДивИкс качается большинством для просмотра на стационарке. А "крутить" многие не умеют!
Мне то как раз только дорога и нужна была. но кто ж мог подумать, что перевод отдельным файлом будет Старый Лыс
О, кстати, отметь это в шапке!
Так тут и не мкв. В том и суть!!
ДивИкс качается большинством для просмотра на стационарке. А "крутить" многие не умеют!
В данном случае - не суть. "Железячники" всё равно не смогут посмотреть это видео, потому как анаморф. Ну, разве что, какие-нибудь извращенцы, которым искажённые пропорции по барабану. Такое видео лучше муксить в mkv c AR = 16:9.
No54ERATU Правильно, плеер не меняет пропорции, они остаются анаморфными.
Для железок 16:9 кодят в разрешениях 720x400 (вариации 704x400, 704x396) и меньше...
Ты прав -
надо бы такое отмечать,
а то ведь неопытный чел
и не сообразит, что значат эти (int), (ext) -
я и сам путаюсь... О пропорциях на "железках":
У меня вот "железка" - Panasonic DVD-S325
Зацените "скрин" :
скрытый текст
Дядечка страдает диспропорциями? Конечно наверняка не все такие счастливчики как я -
у меня плеер читает пропорции прописанные в контейнере (Display AR). А ещё я однажды своему начальнику настраивал плазмопанель
или чет типа такого навороченного телека -
так там пропорции можно менять как на компе...
Конечно наверняка не все такие счастливчики как я -
у меня плеер читает пропорции прописанные в контейнере (Display AR).
Где это в avi прописываются пропорции?
Цитата:
А ещё я однажды своему начальнику настраивал плазмопанель
или чет типа такого навороченного телека -
так там пропорции можно менять как на компе...
Да-да, а ещё есть китайские плееры, воспроизводящие видео в матрёшке. Но правила написаны в расчёте на среднестатистический металлолом. Сам от этого не в восторге, но что поделаешь, не все ещё отнесли рухлядь на мусорку, приходится с этим считаться. =)
не все ещё отнесли рухлядь на мусорку, приходится с этим считаться
Эй. Я бы попросил!.. Плееры, которые жрут мкв в магазе не купишь. Их заказывать надо. И совсем недавно всего-навсего 2-3 фирмы такие делали.
Я лично мкв не качаю, ибо смотрю все через стационарку. Если в коллекцию, то двд. И то это так, по привычке. Сейчас любой HD(BD)-рип (напр., группы HQ) на 1,46 уделает практически любой пятизонник. Т.о. хорошего рипа за глаза и за уши.возможно поменяю свое мнение, если будет панель + мультимедийный системник (или как он там называется), который с пультом. И то, чисто для экономии места.
=О reddogg, уж от кого-кого, а от тебя я этого не ожидал...
Контейнер avi содержит информацию о пропорциях с которыми нужно проигрывать видео.
Убедиться в этом можно с помощью программы GSpot:
скрин с окна проги:
а с помощью MPEG4 Modifer можно и поменять:
скрин окна:
Воспользоваться этим можно
включив в качестве пропорций в плеере Display AR:
скрин настроек KMPlayer:
reddogg писал(а):
не все ещё отнесли рухлядь на мусорку, приходится с этим считаться. =)
Я и стараюсь делать такие Source AR,
чтобы при Pixel AR 1:1 круг выглядел кругом, а не овалом,
но конкретно для этой раздачи
я хотел сохранить как можно больше с оригинального DVD -
в том числе и разрешение.
А AVI-XviD выбрал, чтобы хоть кто-то как-то мог на "железке" глядеть.
Впрочем с MKV я ещё ни разу не работал
reddogg
Насчёт анаморфного видео и железок, помнится, один раз уже говорили, насчёт этой раздачи. Возвращаться к этой теме имело бы смысл, если бы автор указывал совместимость как отличие.
OpenDML AVI File Format Extensions [..] Video Properties Header (vprp) The video properties header identifies video signal properties associated with a digital video
stream in an AVI file. This header attempts to address two main video properties: • The type of video signal (PAL, NTSC, etc., as well as the resolution of the video signal).
• The framing of the compression within a video signal. The parameters can be used to uniquely describe a video signal. typedef struct {
DWORD VideoFormatToken;
DWORD VideoStandard;
DWORD dwVerticalRefreshRate;
DWORD dwHTotalInT;
DWORD dwVTotalInLines;
DWORD dwFrameAspectRatio;
DWORD dwFrameWidthInPixels;
DWORD dwFrameHeightInLines;
DWORD nbFieldPerFrame;
VIDEO_FIELD_DESC FieldInfo[nbFieldPerFrame];
} VideoPropHeader;
Но в этом файле способ другой - не через контейнер, а через свойство MPEG4-видеопотока. Именно это проставляет MPEG4 Modifier (VideoObjectLayer -> aspect_ratio_info), поэтому и "MPEG4" в названии утилиты. Тоже не везде сработает, тема утилиты полна вопросами "почему у меня не" и в заголовке так и осталось висеть предупреждение:
Moitah писал(а):
NOTE: Aspect ratio modification works by changing a flag in the VOL headers, which is ignored by most decoders.
Вау! Спустя две недели я получил статус "проверено" !
И ни одного замечания по поводу оформления! 4get, спасибо за науку!
Я по большей части понял только,
что Display AR "ignored by most decoders"
(т. е. по-русски: "игнорируется большинством декодеров"),
а OpenDML и вовсе большинством быт. плееров не поддерживается. ЗЫ:
Очень заинтересовал вопрос по поводу железок,
нашел кое-какие темы...
самая красивая
Эхх... Жаль я в это время не о тех женщинах думал...
А то бы тебе, самой красивой, как раз к празднику раздал!
Надеюсь другие мужчины оказались более предприимчивыми...
А от меня пока скромный плюсик и с международным женским
reddogg, извиняюсь.
Тут меня товарищ уже поправил -
в AVI действительно нет такой штуки. Да если бы и была - она бы там не работала -
плеер (железный) слишком слабая вещь чтобы растягивать картинку на лету.
То что у меня нормальные пропорции получились,
то это скорее всего мой панасоник из 480 линий выкинул каждую 4-ю
и получилось 360 т.е. 720:360 = 16:9.
Ещё плееры могут дублировать полосы по горизонтали и вертикали,
но это гарантированно работает только для DVD.