(Baroque/Oratorio) Handel – Hercules (John Eliot Gardiner)/ Гендель - Геркулес - 1995, APE (image+.cue), lossless

Страницы:  1
Ответить
 

Arleg

Стаж: 16 лет 8 месяцев

Сообщений: 861


Arleg · 27-Дек-08 02:34 (16 лет 6 месяцев назад, ред. 19-Ноя-11 16:12)

Handel – Hercules (John Eliot Gardiner)/ Гендель - Геркулес
Жанр: Baroque/Oratorio
Год выпуска диска: 1995
Производитель диска: Германия
Аудио кодек: APE
Тип рипа: image+.cue
Битрейт аудио: lossless
Продолжительность: CD1: 75.15, CD2: 77.43
Первое исполнение: London, The King’s Theatre, 05.01.1745
Libretto: Thomas Broughton (по трагедии Софокла «Трахинянки»)
Действующие лица и исполнители:
HERCULES – John Tomlinson
DEJANIRA – Sarah Walker
HYLLUS – Anthony Rolfe Johnson
IOLE – Jennifer Smith
LICHAS – Catherine Denley
The Monteverdi Choir
The English Baroque Soloists
Conductor – John Eliot Gardiner
Запись: 1983 год
Треклист
CD1
1. Act I. Overtura
2. Recitativo accompagnato: See with what sad dejection (Lichas)
3. Aria: No longer, Fate, relentless frown (Lichas)
4. Recitativo accompagnato & Aria: O Hercules! why art thou absent from me? (Dejanira)
5. Recitativo: Princess! be comforted, and hope the best (Lichas, Dejanira, Hyllus)
6. Aria: I feel, i feel the god (Hyllus)
7. Recitativo & Aria: Then i am lost! O dreadful oracle! (Dejanira)
8. Recitativo & Aria: Despair not! but let rising hope suspend (Hyllus)
9. Chorus: O Filial piety! O generous love!
10. Recitativo & Aria: Banish your fears! The noble Hercules (Lichas, Dejanira)
11. Recitativo: A train of captives, red with honest wounds (Lichas, Hyllus, Dejanira)
12. March
13. Recitativo: Thanks to the powers above (Hercules, Iole)
14. Aria: My father! Ah! methinks i see (Iole)
15. Recitativo & Aria: Now farewell, arms! From hence the tide of time (Hercules)
16. Chorus: Cross with festal pomp the day
17. Act II. Aria: How blest the maid ordained to dwell (Iole)
18. Recitativo & Aria: It must be so! Fame speaks aloud my wrongs (Dejanira, Iole)
19. Recitativo: Whence this unjust suspicion? (Iole, Dejanira)
20. Aria: Ah! think what ills the jealous prove (Iole)
21. Recitativo: It is too sure that Hercules is false (Dejanira, Lichas)
22. Chorus: Jealousy! Infernal pest
CD2
1. Recitativo: She knows my passion, and has heard me breathe (Hyllus, Iole)
2. Aria: From celestial seats descending (Hyllus)
3. Chorus: Wanton god of amorous fires
4. Recitativo & Aria: Yes, I congratulate your titles, swelled (Dejanira, Hercules)
5. Recitativo & Aria: O glorious pattern of heroic deeds! (Dejanira)
6. Recitativo: You are deceived! Some villain has belied (Hercules, Dejanira)
7. Aria: Cease, ruler of the day, to rise (Dejanira)
8. Recitativo: Some kinder power inspire me to regain (Dejanira, Lichas, Iole)
9. Duet: Joys of freedom, joys of power (Dejanira, Iole)
10. Recitativo & Chorus: Father of Hercules, great Jove, O help (Dejanira)
11. Act III. Sinfonia
12. Recitativo: Ye sons of Trachin, mourn your valiant chief (Lichas)
13. Aria: O scene of unexampled woe (Lichas)
14. Chorus: Tyrants now no more shall dread
15. Recitativo accompagnato: O Jove! what land is this, what clime accurst (Hercules)
16. Recitativo: Great Jove! relieve his pains! (Hyllus, Hercules)
17. Aria: Let not fame the tidings spread (Hyllus)
18. Recitativo accompagnato: Where shall I fly? Where hide this guilty head? (Dejanira)
19. Recitativo: Lo! the fair fatal cause of all this ruin! (Dejanira, Iole)
20. Aria: My breast with tender pity swells (Iole)
21. Recitativo: Princess, rejoice! whose heaven-directed hand (Priest, Dejanira)
22. Recitativo: Words are too faint to speak the warring passions (Dejanira, Priest, Iole)
23. Duet: O prince, whose virtues all admire (Iole, Hyllus)
24. Resitativo (Priest) & Chorus: Ye sons of freedom, now, in every clime
Отчёт EAC CD1

Exact Audio Copy V0.99 prebeta 3 from 28. July 2007
Отчёт EAC об извлечении, выполненном 22. декабря 2008, 21:47
The Monteverdi Choir & The English Baroque Soloists (J. E. Gardiner) / Handel Hercules CD1
Дисковод: MITSUMI DR-6800TE Adapter: 0 ID: 0
Режим чтения : Достоверность
Использование точного потока : Да
Отключение кэша аудио : Да
Использование указателей C2 : Нет
Коррекция смещения при чтении : 6
Способность читать области Lead-in и Lead-out : Нет
Заполнение пропущенных сэмплов тишиной : Да
Удаление блоков с тишиной в начале и конце : Нет
При вычислениях CRC использовались нулевые сэмплы : Да
Интерфейс : Встроенный Win32-интерфейс для Win NT/2000
Выходной формат : Внутренние WAV-операции
Формат сэмплов : 44.100 Гц; 16 бит; стерео
TOC извлечённого CD
Трек | Старт | Длительность | Начальный сектор | Конечный сектор
---------------------------------------------------------------------
1 | 0:00.32 | 6:58.50 | 32 | 31431
2 | 6:59.07 | 1:32.35 | 31432 | 38366
3 | 8:31.42 | 5:54.20 | 38367 | 64936
4 | 14:25.62 | 4:56.13 | 64937 | 87149
5 | 19:22.00 | 1:39.25 | 87150 | 94599
6 | 21:01.25 | 1:29.50 | 94600 | 101324
7 | 22:31.00 | 3:27.32 | 101325 | 116881
8 | 25:58.32 | 2:54.60 | 116882 | 129991
9 | 28:53.17 | 3:38.35 | 129992 | 146376
10 | 32:31.52 | 4:12.23 | 146377 | 165299
11 | 36:44.00 | 0:57.47 | 165300 | 169621
12 | 37:41.47 | 1:38.68 | 169622 | 177039
13 | 39:20.40 | 2:03.57 | 177040 | 186321
14 | 41:24.22 | 6:11.68 | 186322 | 214214
15 | 47:36.15 | 3:42.37 | 214215 | 230901
16 | 51:18.52 | 2:42.55 | 230902 | 243106
17 | 54:01.32 | 3:21.08 | 243107 | 258189
18 | 57:22.40 | 4:12.35 | 258190 | 277124
19 | 61:35.00 | 1:22.05 | 277125 | 283279
20 | 62:57.05 | 6:02.55 | 283280 | 310484
21 | 68:59.60 | 0:25.32 | 310485 | 312391
22 | 69:25.17 | 5:50.15 | 312392 | 338656
Характеристики диапазона извлечения и сообщения об ошибках
Выбранный диапазон
Имя файла C:\Documents and Settings\Downloads\Handel - Hercules, HWV 60\CD1\Handel Hercules CD1.wav
Пиковый уровень 95.5 %
Качество диапазона 99.9 %
CRC копии 6842F6A2
Копирование... OK
Ошибок не произошло
Отчёт EAC CD2

Exact Audio Copy V0.99 prebeta 3 from 28. July 2007
Отчёт EAC об извлечении, выполненном 22. декабря 2008, 22:06
The Monteverdi Choir & The English Baroque Soloists (J. E. Gardiner) / Handel Hercules CD2
Дисковод: MITSUMI DR-6800TE Adapter: 0 ID: 0
Режим чтения : Достоверность
Использование точного потока : Да
Отключение кэша аудио : Да
Использование указателей C2 : Нет
Коррекция смещения при чтении : 6
Способность читать области Lead-in и Lead-out : Нет
Заполнение пропущенных сэмплов тишиной : Да
Удаление блоков с тишиной в начале и конце : Нет
При вычислениях CRC использовались нулевые сэмплы : Да
Интерфейс : Встроенный Win32-интерфейс для Win NT/2000
Выходной формат : Внутренние WAV-операции
Формат сэмплов : 44.100 Гц; 16 бит; стерео
TOC извлечённого CD
Трек | Старт | Длительность | Начальный сектор | Конечный сектор
---------------------------------------------------------------------
1 | 0:00.32 | 1:21.15 | 32 | 6121
2 | 1:21.47 | 6:04.60 | 6122 | 33481
3 | 7:26.32 | 1:54.00 | 33482 | 42031
4 | 9:20.32 | 5:52.00 | 42032 | 68431
5 | 15:12.32 | 6:18.00 | 68432 | 96781
6 | 21:30.32 | 1:33.43 | 96782 | 103799
7 | 23:04.00 | 3:27.12 | 103800 | 119336
8 | 26:31.12 | 2:29.53 | 119337 | 130564
9 | 29:00.65 | 3:05.55 | 130565 | 144494
10 | 32:06.45 | 4:50.62 | 144495 | 166306
11 | 36:57.32 | 2:45.50 | 166307 | 178731
12 | 39:43.07 | 1:35.70 | 178732 | 185926
13 | 41:19.02 | 2:53.30 | 185927 | 198931
14 | 44:12.32 | 2:56.00 | 198932 | 212131
15 | 47:08.32 | 2:24.40 | 212132 | 222971
16 | 49:32.72 | 2:14.35 | 222972 | 233056
17 | 51:47.32 | 2:16.00 | 233057 | 243256
18 | 54:03.32 | 5:51.40 | 243257 | 269621
19 | 59:54.72 | 1:34.35 | 269622 | 276706
20 | 61:29.32 | 7:37.00 | 276707 | 310981
21 | 69:06.32 | 2:03.10 | 310982 | 320216
22 | 71:09.42 | 1:06.43 | 320217 | 325209
23 | 72:16.10 | 2:16.10 | 325210 | 335419
24 | 74:32.20 | 3:11.12 | 335420 | 349756
Характеристики диапазона извлечения и сообщения об ошибках
Выбранный диапазон
Имя файла C:\Documents and Settings\Downloads\Handel - Hercules, HWV 60\CD2\Handel Hercules CD2.wav
Пиковый уровень 93.3 %
Качество диапазона 99.9 %
CRC копии FA8565EA
Копирование... OK
Ошибок не произошло
Содержание
Акт 1
Сцена во дворце Геркулеса в Трахине. Его жена Деянира оплакивает его долгое отсутствие, и несмотря на посланные мужем утешительные дары с вестником Лихасом предсказывает, что он никогда не вернётся. Появляется ее сын Гилл. Он обращался к оракулу и получил печальный ответ: храм содрогнулся и был погружен в темноту; жрец, вдохновленный богами, пророчил смерть Геркулеса в огне на вершине горы Оэты. Деянира с нетерпением ждет воссоединения в царстве теней, но Гилл решает отправиться бродить по миру в поисках своего отца, и привести его домой или погибнуть. Но Лихас объявляет, что Геркулес возвращается после завоевания Эхалии с пленниками, и среди них прекрасная царевна Иола, отца которой, Эврита, он убил. Появляется Иола и пленные эхалийские девушки, а затем победный марш представляет Геркулеса, который объявляет, что Юнона наконец усмирила свой гнев, признав его подвиги. Он предлагает Иоле чувствовать себя в Трахине также свободно как в Эхалии; но она не может думать ни о чем другом, как о жестокой смети своего отца. Геркулес мечтает проститься с оружием и с нетерпением ждет момента, когда сможет насладиться любовью Деяниры. Акт заканчивается хором необузданной радости.
Акт 2
Иола скорбит, что она родилась царевной, а не скромным арендатором какого-нибудь дома. Появляется Деянира, её подозрение и ревность, воспламененные красотой Иолы усиливаются. Она убедила себя, что только желание обладать Иолой, побудило Геркулеса напасть на Эхалию. Иола отрицает это, как ложный слух, и немного бестактно указывает на опасность, что таит ревность. Недоверчивая Деянира говорит Лихасу, что Геркулес обманывает её. Хор комментирует, что ревность имеет власть обращать «еле заметное мерцание эфира» в «самые сильные доказательства». Тем временем Гилл влюбился в Иолу, но безответно: ею владеет только чувство скорби. Но, он не сдаётся: ведь и боги оставляли Олимп, чтобы обладать любовью женщины. В следующей сцене Деянира горько выговаривает Геркулесу, что все трудности, наложенные Юноной, не смогли подчинить его, как смогла подчинить «Венера и ее хнычущий мальчишка». Отвергая обвинения жены, он уходит, чтобы управлять благодарственным жертвоприношением, и советует ей не поддаваться беспричинной ревности. Деянира ищет средство, которое помогло бы ей обеспечить преданность супруга, и вспоминает о «подарке» кентавра Несса – кровь из раны кентавра, которую она собрала, когда его смертельно ранил Геркулес. Несс тогда пообещал, что одежда, смоченная в его крови «восстановит затухающий огонь любви». Она приказывает Лихасу отнести эту одежду Геркулесу как «залог согласия». Приближается Иола. Деянира, притворно просит простить ее за то, что высказала ревнивые подозрения, и Иола, не сдержав эмоций, разражается рыданиями. Деянира обещает обеспечить ее свободу и молится Юпитеру (ее тестю), чтобы он благословил ее «последнию уловку любовного отчаяния». Хор с нетерпением ожидат счастливого воссоединения.
Акт 3
Лихас приносит ужасные новости трахинянам: Геркулес, пройдя невредимым через все опасности, пал «бесславно от женской руки». Он описывает сцену в храме: прибытие подарка, радость Геркулеса, действие яда и муки героя. Хор сокрушается о горькой потере «мстителя мира». Сцена 2 показывает храм, где Геркулес в последних мучениях проклинает свою страну и Деяниру более дикую, чем Юнона и Эврисфей, и молит о скорой смерти. Он приказывает, чтобы Гилл устроил его похоронный костер на вершине горы Оэты. Тем временем Деянира во дворце, пораженная ужасом свершившейся при ее содействии мести Несса, видит возникших Фурий, прибывших чтобы вечно мучить ее грешную душу. Иола забывает своё собственное горе, видя как страдают ее пленители. Жрец Юпитера объявляет, что Геркулес был вознесён на Олимп, о чем свидетельствует орёл, склонившийся над похоронным костром, и передает Гиллу волю Юпитера: взять в жены Иолу и объединить Эхалию и Трахин. Драма завершается гимном герою и освободителю перешедшему теперь на небеса.
(вольный перевод Arleg)
История создания
Отрывок из книги Иштвана Барна "Если бы Гендель вел дневник..." (Перевод с венгерского Виктора Тогобицкого)
1744
19 июля 1744 года. Дженинс довольно медленно работает над либретто новой оратории, и - как мы это увидим из письма Генделя - у них возникает определенная разница во взглядах. Именно поэтому Гендель принимается за сочинение другой новой оратории - "музыкальной драмы" "Геркулес".
В этот же день Гендель пишет Дженинсу: "Вчера я прибыл в Лондон и сразу же прочел первый акт той оратории, которой Вы оказали мне честь и которая, уже за то короткое время, что я посвятил ее чтению, доставила мне большое наслаждение. Ваше мнение о продолжительности первого акта совершенно убедило меня, и я также придерживаюсь того, что последующие акты нужно сделать короче. Я был бы очень благодарен и счастлив, если бы Вы в ближайшее время послали мне оставшиеся акты. Прошу Вас, отметьте те части "Мессии", которые, по вашему мнению, следует изменить..."
Таким образом, первое действие "Валтасара" Гендель уже получил, однако сейчас он работает над "Геркулесом" и, согласно своему обычаю, заканчивает его в течение месяца; дата завершения произведения - приблизительно 20 августа; последняя отметка указывает на 17 августа, дата же окончания рукописи отсутствует, так как переплетчик отрезал последнюю страницу партитуры.
1745
5 января 1745 года. Проходит первая генделевская премьера сезона. Однако сочиненный в предыдущем году "Геркулес" не приносит ожидаемого успеха. Причину этого следует искать в первую очередь в выборе текста. Лондонская публика ожидала от оратории прежде всего религиозного содержания: для "светских текстов" существовала опера, которая, кстати, как раз в это время окончательно провалилась. Публика Генделя и так изменилась: оперу посещало почти исключительно высшее и среднее дворянство, оратории же (благодаря их ветхозаветным текстам, которые хотя бы уже своей тематикой были общеизвестны в кругах читающей Библию английской публики) привлекали и буржуазию. (К тому же цены на билеты при исполнении ораторий были значительно ниже, чем в Опере). Эта публика не понимала темы, почерпнутые в классической греческой мифологии, точно так же, как раньше она не могла оценить красот "Семелы".
Музыкально-историческое значение "Геркулеса" и "Семелы" заключается вовсе не в актуальном успехе или провале. А. Шеринг совершенно прав, указывая на то, что эти две оратории в существенных своих моментах предвосхищают оперные формы Глюка.
Состоявшееся 9 января повторение "Геркулеса" прошло тоже безрезультатно и безуспешно. Вследствие этого 17 января Гендель был вынужден сделать в газете "Дэйли адвертисер" следующее заявление: "В течение долгих лет я был многим обязан высшему и среднему дворянству нации, и его доброта произвела на меня глубокое впечатление. Когда я понял, что наилучшим образом приблизить музыку к английской публике можно лишь связав ее со смыслом и полным значения текстом, все мои старания были направлены на то, чтобы выразить следующее: английский язык - который пригоден для передачи самых возвышенных эмоций - самый подходящий из всех языков для наиболее торжественных форм музыки. Однако, к глубочайшему сожалению, я чувствую, что мои старания оказываются безуспешными, в то время как расходы мои все увеличиваются. Я не знаю, чем вызвано падение успеха у публики, но эта потеря всегда будет вызывать во мне боль. Что касается прочего, то я уверен, что нация, характерной чертой которой является доброжелательность, не станет стремиться довести до разорения такого человека, все старания которого были направлены на ее развлечение. Я также уверен, что заслужу снисхождение тех благородных людей, которые и до сих пор оказывали мне честь своей поддержкой и подписались на эту зиму, если попрошу их содействия в прекращении моего начинания, чтобы его не нужно было продолжать до тех пор, когда мои убытки станут невыносимыми. Я прошу их взять обратно три четверти подписки, поскольку на данный момент осуществлена лишь четвертая часть моего плана".
Некоторые доброжелатели Генделя - несмотря на то, что из ораториального цикла прошло всего шесть представлений из двадцати четырех, - отказалась принять от Генделя три четверти стоимости абонемента. Решение это, возможно, было стимулировано напечатанным 18 января в "Дэйли адвертисер" письмом, автор[ы] которого назвал[и] себя "Подписчики": "Глубоко потрясло письмо м-ра Генделя в сегодняшнем утреннем номере, где он пишет о том несчастье, что его старания, направленные на развлечение публики, потерпели провал. Поскольку публика пренебрегает чудесными представлениями и не посещает их. нет иного способа восстановить доброе имя нации и признать заслуги Генделя, как если подписчики милостиво устранятся от его предложения отказаться от подписки..." 21 января в этой же газете появляются хвалебная ода и эпиграмма в адрес Генделя, сам же он в номере от 25 января благодарит публику за доброжелательность следующим образом: "Новые доказательства великодушия со стороны моих подписчиков, которые я усматриваю в том, что они добровольно отказались от выплаты им сумм подписки, вынуждают меня к быстрому ответу и выражению самой теплой признательности. Но насколько чувство благодарности естественно и насколько оно уместно у человека, я чувствую, что настолько же его трудно выразить. То есть, я не могу удовлетвориться только словами: и как раз поэтому, хотя и не могу взять на себя обязательства во всей их полноте, я считаю своей обязанностью провести столько представлений, на сколько буду способен, и в скором времени продолжу исполнение ораторий, каким бы ни был связанный с этим риск".
Предыдущие релизы цикла
Almira, HWV1: https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=1458198
Rodrigo, HWV5: https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=1466451
Rinaldo, HWV7: https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=1390218
Teseo, HWV 9: https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=1729892
Amadigi di Gaula, HWV 11: https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=1729892
Floridante, HWV 14: https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=1564638
Ottone, re di Germania, HWV 15: https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=1773384
Giulio Cesare, HWV17: https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=1360242
Admeto, HWV22 : https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=1395997
Riccardo Primo, HWV23 (Ch.Rousset): https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=1400533
Riccardo Primo, HWV23 (Paul Goodwin): https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=1592085
Tolomeo, Re d’Egitto, HWV25: https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=1761553
Lotario, HWV26: https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=1355810
Orlando, HWV31: https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=1692145
Ariodante, HWV33: https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=1357157
Il Trionfo del Tempo e del Disinganno, HWV46a: https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=1469367
La Resurrezione, HWV 47: https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=1571484
Saul, HWV 53: https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=1764934
Semele, HWV 58: https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=1588869
Hercules, HWV60: https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=1380638
Belshazzar, HWV61: https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=1362916
The Occasional Oratorio, HWV 62: https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=1775719
Judas Maccabaeus, HWV63: https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=1373979
Theodora, HWV68: https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=1437456
Aci, Galatea e Polifemo, HWV72: https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=1467515
Dixit Dominus, HWV232: https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=1469211
Download
Rutracker.org не распространяет и не хранит электронные версии произведений, а лишь предоставляет доступ к создаваемому пользователями каталогу ссылок на торрент-файлы, которые содержат только списки хеш-сумм
Как скачивать? (для скачивания .torrent файлов необходима регистрация)
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error