Arleg · 20-Дек-08 15:29(16 лет 6 месяцев назад, ред. 11-Дек-11 12:07)
Handel – Belshazzar (Trevor Pinnock)/ Гендель – Валтасар Жанр: Oratoria/Vocal Год выпуска диска: 2004 Производитель диска: Германия Аудио кодек: APE Тип рипа: image+.cue Битрейт аудио: lossless Продолжительность: CD1: 57.18, CD2: 52.43, CD3: 61.30 Доп. информация:
Libretto by Charles Jennens (Чарльз Дженнинс)
Первое представление: London "Covent Garden", 27.03.1745
Действующие лица и исполнители:
Belshazzar, king of Babylon – Anthony Rolfe Johnson (tenor)
Nitocris, mother of Belshazzar – Arleen Auger (soprano)
Cyrus, prince of Persia – Catherine Robbin (mezzo-soprano)
Daniel, a Jewish prophet – James Bowman (contre-tenor)
Gobrias, an Assyrian nobleman, revolted to Cyrus – David Wilson-Johnson (basse)
The English Concert
Choir of the English Concert
Conductor – Trevor Pinnock
Исполнение/запись: London, 07.1990
Треклист
CD1
01. Overture 04.38
02. Accompagnato ed Arioso 'Vain, fluctuating state of human empire!' (Nitocris) 05.06
03. Air 'Thou, God most high, and Thou alone' (Nitocris) 04.00
04. Recitativo 'The fate of Babylon, I fear, is nigh' (Nitocris, Daniel) 01.15
05. Air 'Lament not thus, oh Queen, in vain!' (Daniel) 04.55
06. Chorus 'Behold, by Persia's hero made' (Babylonians) 02.49
07. Recitativo 'Well may they laugh'; Accompagnato 'Oh memory! Still bitter to my soul' (Gobrias, Cyrus) 01.19
08. Air 'Opprest with never-ceasing grief' (Gobrias) 03.33
09. Air 'Dry thoes unavailing tears' (Cyrus) 02.13
10. Resitativo 'Be comforted: safe though the tyrant seem'; Accompagnato 'Methought, as on the bank of deep Euphrates' (Cyrus) 02.35
11. Recitativo 'Now, tell me, Gobrias' (Cyrus, Gobrias) 01.14
12. Air 'Behold the monstrous human beast' (Gobrias) 03.16
13. Recitativo 'Can you then think it strange' (Cyrus) 00.16
14. Air 'Great God! who, yet but darkly known' (Cyrus) 03.49
15. Recitativo 'My friends, be confident' (Cyrus) 00.41
16. Chorus 'All empires upon God depend' 03.15
17. Air 'Oh scared oracles of Truth!' (Daniel) 05.14
18. Accompagnato 'Rejoice, my countrymen'; Air 'Thus saith the Lord to Cyrus' (Daniel) 02.30
19. Chorus, 'Sing oh ye heav'ns' 04.11 CD2
01. Act I, Scene 4 - Let festal joy triumphant reign! (Belshazzar) 05.03
02. For you, my friends (Belshazzar, Nitocris) 00.54
03. The leafy honours of the field (Nitocris) 07.34
04. It is the custom, I may say, the law (Belshazzar, Nitocris) 01.23
05. Recall, oh king! thy rash command (Jews) 03.54
06. They tell you true (Belshazzar, Nitocris) 01.23
07. Oh dearer than my life, forbear! (Belshazzar, Nitocris) 07.15
08. By slow degrees the wrath of God (Jews) 04.16
09. Act II, Scene 1 - See, from his post Euphrates flies! (Chorus) 06.27
10. You see, my friends, a path (Cyrus) 00.16
11. Amaz'd to find the foe so near (Cyrus) 04.24
12. To arms, to arms! no more delay! (Persians) 00.35
13. Act II, Scene 2 - Ye tutelar gods of our empire (Chorus) 02.59
14. Let the deep bowl thy praise confess (Belshazzar) 02.38
15. Where is the God of Judah's boasted pow'r (Belshazzar, Chorus) 02.41
16. Call all my Wise Men (Belshazzar) 00.26 CD3
01. A Sinfony 01.43
02. Ye sages! welcome always to your king - Alas! too hard a task the king imposes (Belshazzar) 01.06
03. Oh misery! - oh terror! - hopeless grief (Chorus) 01.50
04. Oh king! live for ever! (Belshazzar, Nitocris) 01.40
05. No! to thyself thy trifles be (Daniel) 01.31
06. Yet, to obey his dread command (Daniel) 03.13
07. Oh sentence too severe! - Regard, oh son, my flowing tears (Nitocris) 06.57
08. Act II, Scene 3 - Oh God of Truth! oh faithful guide! (Cyrus) 04.37
09. You, Gobrias, lead directry to the palace (Cyrus) 01.02
10. Oh glorious prince! (Chorus) 04.41
11. Act III, Scene 1 - Alternate hopes and fears (Nitocris) 04.28
12. Fain would I hope (Nitocris, Daniel) 00.23
13. Can the black Aethiop change his skin (Daniel) 02.26
14. My hopes revive (Nitocris, Arioch, Messenger) 01.51
15. Bel boweth down (Jews) 01.31
16. Act III, Scene 2 - I thank thee, Sesach (Belshazzar) 01.38
17. A Martial Symphony 00.39
18. Act III, Scene 3 - To pow'r immortal my first thanks (Gobrias) 02.45
19. Be it thy care, good Gobrias - Destructive War, thy limits know (Cyrus) 02.55
20. Great victor, at your feet I bow (Nitocris, Cyrus) 03.59
21. Say, venerable prophet (Cyrus, Daniel) 00.56
22. Tell it out among the heathen (Soli & Chorus) 01.58
23. Yes, I will build thy city (Cyrus) 02.22
24. I will magnify thee (Cyrus, Daniel, Nitocris) 05.28
Отчёты EAC
Отчёт EAC CD1
Exact Audio Copy V0.99 prebeta 3 from 28. July 2007 Отчёт EAC об извлечении, выполненном 18. декабря 2008, 19:03 Trevor Pinnock / Handel Belshazzar CD1 Дисковод: MITSUMI DR-6800TE Adapter: 0 ID: 0 Режим чтения : Достоверность Использование точного потока : Да Отключение кэша аудио : Да Использование указателей C2 : Нет Коррекция смещения при чтении : 6 Способность читать области Lead-in и Lead-out : Нет Заполнение пропущенных сэмплов тишиной : Да Удаление блоков с тишиной в начале и конце : Нет При вычислениях CRC использовались нулевые сэмплы : Да Интерфейс : Встроенный Win32-интерфейс для Win NT/2000 Выходной формат : Внутренние WAV-операции Формат сэмплов : 44.100 Гц; 16 бит; стерео TOC извлечённого CD Трек | Старт | Длительность | Начальный сектор | Конечный сектор --------------------------------------------------------------------- 1 | 0:00.00 | 4:38.00 | 0 | 20849 2 | 4:38.00 | 5:06.00 | 20850 | 43799 3 | 9:44.00 | 3:59.46 | 43800 | 61770 4 | 13:43.46 | 1:14.46 | 61771 | 67366 5 | 14:58.17 | 4:54.74 | 67367 | 89490 6 | 19:53.16 | 2:48.54 | 89491 | 102144 7 | 22:41.70 | 1:19.06 | 102145 | 108075 8 | 24:01.01 | 3:32.74 | 108076 | 124049 9 | 27:34.00 | 2:12.38 | 124050 | 133987 10 | 29:46.38 | 2:35.25 | 133988 | 145637 11 | 32:21.63 | 1:14.27 | 145638 | 151214 12 | 33:36.15 | 3:15.70 | 151215 | 165909 13 | 36:52.10 | 0:16.10 | 165910 | 167119 14 | 37:08.20 | 3:49.23 | 167120 | 184317 15 | 40:57.43 | 0:41.08 | 184318 | 187400 16 | 41:38.51 | 3:15.25 | 187401 | 202050 17 | 44:54.01 | 5:13.61 | 202051 | 225586 18 | 50:07.62 | 2:59.45 | 225587 | 239056 19 | 53:07.32 | 4:10.43 | 239057 | 257849 Характеристики диапазона извлечения и сообщения об ошибках Выбранный диапазон Имя файла C:\Documents and Settings\Downloads\Handel - Belshazzar, HWV 61\CD1\Trevor Pinnock - Handel Belshazzar CD1.wav Пиковый уровень 98.1 % Качество диапазона 100.0 % CRC копии 651BCCB3 Копирование... OK Ошибок не произошло
Отчёт EAC CD2
Exact Audio Copy V0.99 prebeta 3 from 28. July 2007 Отчёт EAC об извлечении, выполненном 18. декабря 2008, 19:15 Trevor Pinnock / Handel Belshazzar CD2 Дисковод: MITSUMI DR-6800TE Adapter: 0 ID: 0 Режим чтения : Достоверность Использование точного потока : Да Отключение кэша аудио : Да Использование указателей C2 : Нет Коррекция смещения при чтении : 6 Способность читать области Lead-in и Lead-out : Нет Заполнение пропущенных сэмплов тишиной : Да Удаление блоков с тишиной в начале и конце : Нет При вычислениях CRC использовались нулевые сэмплы : Да Интерфейс : Встроенный Win32-интерфейс для Win NT/2000 Выходной формат : Внутренние WAV-операции Формат сэмплов : 44.100 Гц; 16 бит; стерео TOC извлечённого CD Трек | Старт | Длительность | Начальный сектор | Конечный сектор --------------------------------------------------------------------- 1 | 0:00.00 | 5:03.20 | 0 | 22744 2 | 5:03.20 | 0:53.53 | 22745 | 26772 3 | 5:56.73 | 7:33.40 | 26773 | 60787 4 | 13:30.38 | 1:23.15 | 60788 | 67027 5 | 14:53.53 | 3:53.49 | 67028 | 84551 6 | 18:47.27 | 1:22.61 | 84552 | 90762 7 | 20:10.13 | 7:15.13 | 90763 | 123400 8 | 27:25.26 | 4:22.46 | 123401 | 143096 9 | 31:47.72 | 6:27.29 | 143097 | 172150 10 | 38:15.26 | 0:45.54 | 172151 | 175579 11 | 39:01.05 | 4:23.52 | 175580 | 195356 12 | 43:24.57 | 0:34.43 | 195357 | 197949 13 | 43:59.25 | 2:58.45 | 197950 | 211344 14 | 46:57.70 | 2:38.07 | 211345 | 223201 15 | 49:36.02 | 2:41.24 | 223202 | 235300 16 | 52:17.26 | 0:25.49 | 235301 | 237224 Характеристики диапазона извлечения и сообщения об ошибках Выбранный диапазон Имя файла C:\Documents and Settings\Downloads\Handel - Belshazzar, HWV 61\CD2\Handel Belshazzar CD2.wav Пиковый уровень 95.7 % Качество диапазона 100.0 % CRC копии E16AC1C0 Копирование... OK Ошибок не произошло
Отчёт EAC CD3
Exact Audio Copy V0.99 prebeta 3 from 28. July 2007 Отчёт EAC об извлечении, выполненном 18. декабря 2008, 19:25 Trevor Pinnock / Handel Belshazzar CD3 Дисковод: MITSUMI DR-6800TE Adapter: 0 ID: 0 Режим чтения : Достоверность Использование точного потока : Да Отключение кэша аудио : Да Использование указателей C2 : Нет Коррекция смещения при чтении : 6 Способность читать области Lead-in и Lead-out : Нет Заполнение пропущенных сэмплов тишиной : Да Удаление блоков с тишиной в начале и конце : Нет При вычислениях CRC использовались нулевые сэмплы : Да Интерфейс : Встроенный Win32-интерфейс для Win NT/2000 Выходной формат : Внутренние WAV-операции Формат сэмплов : 44.100 Гц; 16 бит; стерео TOC извлечённого CD Трек | Старт | Длительность | Начальный сектор | Конечный сектор --------------------------------------------------------------------- 1 | 0:00.00 | 1:43.25 | 0 | 7749 2 | 1:43.25 | 1:05.50 | 7750 | 12674 3 | 2:49.00 | 1:49.67 | 12675 | 20916 4 | 4:38.67 | 1:39.43 | 20917 | 28384 5 | 6:18.35 | 1:30.45 | 28385 | 35179 6 | 7:49.05 | 3:13.17 | 35180 | 49671 7 | 11:02.22 | 6:57.35 | 49672 | 80981 8 | 17:59.57 | 4:37.27 | 80982 | 101783 9 | 22:37.09 | 1:02.01 | 101784 | 106434 10 | 23:39.10 | 4:52.64 | 106435 | 128398 11 | 28:31.74 | 4:28.00 | 128399 | 148498 12 | 32:59.74 | 0:23.01 | 148499 | 150224 13 | 33:23.00 | 2:26.27 | 150225 | 161201 14 | 35:49.27 | 1:51.03 | 161202 | 169529 15 | 37:40.30 | 1:30.69 | 169530 | 176348 16 | 39:11.24 | 1:37.70 | 176349 | 183693 17 | 40:49.19 | 0:39.08 | 183694 | 186626 18 | 41:28.27 | 2:44.41 | 186627 | 198967 19 | 44:12.68 | 2:54.69 | 198968 | 212086 20 | 47:07.62 | 3:58.38 | 212087 | 229974 21 | 51:06.25 | 0:55.65 | 229975 | 234164 22 | 52:02.15 | 1:37.38 | 234165 | 241477 23 | 53:39.53 | 2:21.72 | 241478 | 252124 24 | 56:01.50 | 5:28.25 | 252125 | 276749 Характеристики диапазона извлечения и сообщения об ошибках Выбранный диапазон Имя файла C:\Documents and Settings\Downloads\Handel - Belshazzar, HWV 61\CD3\Handel Belshazzar CD3.wav Пиковый уровень 98.4 % Качество диапазона 100.0 % CRC копии 35CBE91D Копирование... OK Ошибок не произошло
Содержание
Предполагаемое место действия - город Вавилон, столица Ассирии, и его окрестности; время действия - 538 год до н.э. Город осаждают армии мидян и персов под предводительством Кира. АКТ I Сцена 1: Царский дворец
Царица Нитокрис, мать Валтасара, размышляет над возвышением и падением империй; и только Бог остается неизменным и вечным. Пророк Даниил, вождь пленённых евреев в Вавилоне, уверяет ее, что мольбы, обращённые к Богу, будут вознаграждены. Сцена 2: Лагерь Кира под стенами города
Со стен вавилоняне высмеивают Кира, который пытается взять город осадой. Гобриас, вавилонянин, перешедший на сторону Кира, подтверждает обильные запасы горожан и хорошую защиту. Сердце Гобриаса наполнено скорбью по поводу смерти сына, павшего от руки Валтасара, и только надежда на отмщение поддерживает его. Кир утешает вавилонянина, поведав о том, что божественный голос подсказал ему путь, которым можно проникнуть в город. Для этого нужно осушить Евфрат, который своими глубокими водами окружает стены Вавилона. Рядом с городом есть озер, в него необходимо отвести реку. И тогда можно будет войти в город по сухому руслу. Нападение должно произойти ночью во время празднования в честь вавилонского бога вина Сезаха: по религиозному установлению всё вино в городе должно быть выпито, и тогда горожане будут не в состоянии оказать сопротивление. Гобриас живописует картины пьяной оргии Валтасара. Кир молится о божественной поддержке и будит свои войска. Они вещают, что империи могут быть поддержаны только в соответствии с желанием Бога. Сцена 3: Дом Даниила
Даниил рассматривает пророчества Исайи и Иеремии относительно падения Вавилона. Он полагает, что время их исполнения настало и рассказывает соотечественникам, что Кир пришёл исполнить пророчество. Иудеи радостно приветствуют благую весть. Сцена 4: Дворец
Валтасар открывает празднество Сезаха, отклоняя просьбы Нитокрис о прекращении вакханалии. Раздраженный отказом иудеев принять участие в пиршестве, Валтасар приказывает принести священные сосуды из иерусалимского храма, захваченные его дедом Навуходоносором, чтобы использовать их как чаши для вина. Иудеи предупреждают его о роковых последствиях такого поступка. Нитокрис подтверждает слова иудеев, напоминая сыну о всемогуществе Иеговы, но Валтасар убеждает ее не примыкать к врагам государства. Иудеи предсказывают, что гнев Бога скоро настигнет Валтасара. АКТ II Сцена 1: За городом
Персы, убеждённые Киром, отводят воды Евфрата и по сухому руслу реки и входят в город. Сцена 2: Пиршественный зал во дворце
Валтасар пирует, наполняя священные судов иудеев, в компании своих жен, любовниц и знати. Вавилоняне поют гимны в честь богов, выделяя имя Сезаха. Валтасар требует больше вина и насмешливо обращается к Богу с просьбой проявить себя и защитить честь Иудейского царства. В ответ возникает рука, и чертит зловещее предзнаменование напротив него, он отступает в ужасе. Его окружение тоже напугано. Вызваны жрецы, чтобы прочитать письмена, но не в состоянии их расшифровать. Нитокрис убеждает его вызвать Даниила. Прибывший Даниил гордо отклоняет обещание Валтасара наградить его, если он объяснит знаки. Прочитав надпись «МЕНЕ, МЕНЕ, ТЕКЕЛ, УПАРСИН» он интерпретирует её следующим образом: «мене» значит: «Бог подвел итог»; «текел» - «ты призван легковесным»; «упарсин» - «твое царство будет разделено между мидянами персами». Нитокрис в последний раз пытается убедить Валтасара раскаяться. Сцена 3: В городе
Вторжение состоялось. Кир приказывает Гобриасу вести воинов к дворцу, и призывает персов не увлекаться бесполезной резней. Их единственный враг - Валтасар; люди же теперь принадлежат Киру и должны быть защищены. Персы хвалят мудрость и сострадание Кира; если бы все правители походили на него, тогда бы повсеместно установился мир. АКТ III Сцена 1: Дворец
Нитокрис, отчаявшись, в своём воображении видит как мечется её сын между нечестием и раскаянием. Даниил сомневается, что Валтасар изменит свой путь. Сообщение о продвижении Кира к дворцу прерывают празднование. Иудеи торжествуют. Сцена 2: В другом месте дворца
Валтасар и его знать, распалив вином свою храбрость, готовы разбить захватчиков. Разгорается сражение, и Валтасара убивают. Гобриас славит Бога и Кира за то, что смерть сына отомщена. Кир просит его отыскать Нитокрис и Даниила и гарантирует их безопасность; он враг только тиранам. Нитокрис выступает вперед и кланяется Киру, но тот поднимает ее, заверяя, что ее люди будут защищены и что она обретёт сына в нём. Даниил говорит Киру, что Бог устами Исайи предрёк его прибытие и убеждает довести пророчество до конца: восстановить храм в Иерусалиме и освободить иудеев от рабства. Кир обещает исполнить предначертанное. Нитокрис и Даниил возглашают хвалебную оду. (вольный перевод Arleg)
История создания
Отрывок из книги Иштвана Барна "Если бы Гендель вел дневник..." (Перевод с венгерского Виктора Тогобицкого)
Уже раннею весной он начинает готовиться к новому сезону. Поскольку "дворянская" Опера вновь потерпела крах, освободился театр "Haymarket", больший, чем "Covent Garden". Гендель вновь хочет проводить в нем ораториальные представления. Об этом свидетельствует его письмо от 9 июня, адресованное Дженинсу: "Я снял оперный театр "Haymarket". В качестве певцов ангажировал синьору Франчезину, мисс Робинсон, Бёрда, Рейн-хольда, далее, хор мальчиков м-ра Гэйтса и лучших певцов различных хоров, есть некоторая надежда и на то, что у меня будет петь миссис Сиббер. Она писала мне из Бата (где находится в настоящее время), что с большой радостью выступит у меня будущей зимой, если это не совпадет с ее выступлениями в театре. Но, мне кажется, я смогу заручиться содействием м-ра Рича (который ангажировал миссис Сиббер в театр "Covent Garden"), ведь и до этого он обязался разрешать выступления м-ра Бёрда и м-ра Рейнхольда. Я необычайно рад, что получил первый акт оратории, или столько, сколько из него готово, так что я могу посвятить ему мое внимание и время..."
(Хором мальчиков королевской капеллы руководил м-р Гэйтс; миссис Сиббер стала между тем одной из популярнейших артисток Англии. Джон Рич был директором театра "Covent Garden". Новая же оратория - "Валтасар".)
19 июля 1744 года. Дженинс довольно медленно работает над либретто новой оратории, и - как мы это увидим из письма Генделя - у них возникает определенная разница во взглядах. Именно поэтому Гендель принимается за сочинение другой новой оратории - "музыкальной драмы" "Геркулес".
В этот же день Гендель пишет Дженинсу: "Вчера я прибыл в Лондон и сразу же прочел первый акт той оратории, которой Вы оказали мне честь и которая, уже за то короткое время, что я посвятил ее чтению, доставила мне большое наслаждение. Ваше мнение о продолжительности первого акта совершенно убедило меня, и я также придерживаюсь того, что последующие акты нужно сделать короче. Я был бы очень благодарен и счастлив, если бы Вы в ближайшее время послали мне оставшиеся акты. Прошу Вас, отметьте те части "Мессии", которые, по вашему мнению, следует изменить..."
Таким образом, первое действие "Валтасара" Гендель уже получил, однако сейчас он работает над "Геркулесом" и, согласно своему обычаю, заканчивает его в течение месяца; дата завершения произведения - приблизительно 20 августа; последняя отметка указывает на 17 августа, дата же окончания рукописи отсутствует, так как переплетчик отрезал последнюю страницу партитуры.
21 августа 1744 года. Гендель Дженинсу: "Второй акт оратории я, к счастью, получил и очень благодарен за него. Мне он очень нравится, и я приложу все силы, чтобы хорошо сделать его. Могу сказать еще только, что с нетерпением жду третьего акта..."
Либретто Дженинса пробудило фантазию Генделя: за сочинение "Валтасара" он принимается 23 августа. Первое действие он заканчивает за 10 дней; второе действие за еще более короткий срок, в конце его стоит следующее: "Fine della parte V", Settembre 10. 1744".
Спустя три дня после написания второго акта, 13 сентября, Гендель вновь пишет Дженинсу письмо: "Я получил большое удовольствие, сочиняя музыку к вашей отличной оратории, она и сейчас меня очень занимает. Это действительно очень благородная работа, большая и незаурядная. Она вызвала отличные мысли и необычные идеи, не говоря уже о больших хорах. От всего сердца прошу Вас, окажите мне в ближайшее время честь последним актом, которого я с нетерпением жду, с тем чтобы хорошо прочувствовать продолжительность произведения..."
Дженинс не принял во внимание скромный намек относительно продолжительности произведения. В поэтическом тщеславии он только извергал из себя слова, длинные тексты. Насколько великолепным считал Гендель второе действие, настолько он был разочарован третьим. Это видно из письма, написанного 2 октября:
"Я получил третий акт, и можете представить с какой большой радостью. Могу Вас заверить, что считаю это произведение превосходной и величественной ораторией, только немного длинной. Если я положу на музыку всю ее целиком, то время исполнения превысит четыре часа. Большую часть музыки я выпустил, чтобы сохранить как можно больше стихов, но и их надо бы сократить [следует целый ряд предложений по сокращению]. Надеюсь, что летом Вы посетите Лондон. У меня отличная певческая гвардия. Синьора Франчезина исполняет роль Нитокриса, миссис Сиббер будет Даниэлем, м-р Бёрд (который вновь здоров) - Валтасаром, а м-р Рейнхольд будет петь Гобриаса, есть у меня также большое количество хористов для хоров. В этом сезоне я объявляю двадцать четыре вечерних представления в субботние дни; во время же поста - по средам или пятницам. Я начну 3 ноября с [неразборчивое слово] ..."
Переписка по поводу сокращений имела особые последствия. Гендель не написал музыку к тем строкам, которые считал лишними, тщеславный же Дженинс настаивал на оригинальном либретто. Так стал возможным тот особый случай, что либретто, изданное к премьере, было почти на двести строк длиннее положенного на музыку материала. Черная линия на полях обозначала строки, к которым не была написана музыка.
И Гендель вновь принимается за прерванный ораториальный цикл. Уже 16 февраля он хочет провести седьмое представление, однако оно не может состояться из-за болезни миссис Сиббер. Дата нового представления: 1 марта; на этот раз исполняется "Самсон", которого повторяют неделю спустя, 8 марта.
Быстро, одна за другой, исполняются более ранние оратории Генделя: 13 марта - "Саул", 15 и 22 марта - "Иосиф". Только после этого наступает черед премьеры "Валтасара". Это двенадцатое представление запланированного цикла состоялось 27 марта. 29 марта оно было повторено.
Гендель не имеет успеха; это подтверждает и письмо, которое мисс Картер отправила 2 апреля мисс Талбот:
"Гендель играет среди голых стен в когда-то столь переполненном театре; там, где постоянная аудитория присутствовала до тех пор, пока можно было видеть танцовщиц. Поскольку я не следую моде и никогда ей не следовала, то была совершенно очарована в один из недавних вечеров его новейшей ораторией. Название ее: "Валтасар", сюжет повествует о завоевании царем Киром Вавилонии; музыка, несмотря на то, что ее испортили очень плохие певцы, выдерживает сравнение со всем, что я до сих пор слышала. Есть в ней один хор, который поют вавилоняне, издеваясь со своих стен над Киром, - это самое лучшее выражение надменного смеха, которое только можно себе представить. Другой хор - хор иудеев, звучащий после крошечной паузы, следующей за именем Иеговы, и так широко, так торжественно, что, как мне кажется, я еще не встречалась с более поразительным примером всеобщей великой клятвы".
Мнение разбирающейся в музыке, но "не следующей моде" дамы, вероятно, не было единичным; величественная музыка Генделя наверняка нашла путь и к душам других людей. Но всеобщее мнение проявляется скорее в угрюмом виде "голых стен". И в этом Генделю не помогает даже "Мессия", включенный в программу, правда, снова без названия, в качестве "священной оратории". 9 и 11 апреля проходят четырнадцатое и пятнадцатое представления цикла; на этих вечерах Гендель вновь исполнил по одному органному концерту.
10 апреля в театре "Covent Garden" проводят концерт в пользу престарелых музыкантов и вдов; на нем выступают все солисты Генделя. В программе наряду с произведениями других авторов получают место и произведения Генделя, в первую очередь фрагменты ораторий (арии, дуэты, увертюры).
23 апреля 1745 года. Ораториальный сезон Генделя, несмотря на колоссальное напряжение сил, закончился преждевременно: в этот день Гендель проводит шестнадцатое представление - третье исполнение "Валтасара". Сезон стал для Генделя катастрофическим. Представления посещались плохо до самого конца; подписчиков было слишком мало, чтобы из доходов можно было выплатить сумму, причитающуюся за аренду театра, и заплатить исполнителям. Гендель - как уже столько раз в своей жизни - вновь хотел слишком многого и вновь потерпел крах. Во многом этому способствовал официальный бойкот со стороны аристократов-тори. Одним из руководителей антигенделевской клики была некая леди Браун, жена сэра Роберта Брауна, в свое время венецианского купца-дипломата и временного поверенного в делах Англии. Живя в Италии, Брауны стали непоколебимыми приверженцами итальянской оперы и, когда вернулись на родину, приложили все усилия к популяризации столь горячо любимого ими стиля. Сейчас же, когда Гендель противостоял итальянской опере, они изо всех сил старались уничтожить его. Леди Браун и ее окружение последовательно устраивали свои "партии", балы-маскарады и карточные вечера в те дни, когда исполнялось то или иное произведение Генделя. Кроме того, они нанимали подростков, в обязанности которых входило приставать к публике, стремящейся на представления ораторий Генделя.