Обитель зла / Resident Evil (Пол У. С. Андерсон / Paul W.S. Anderson) [2002, Германия, США, Франция, Великобритания, ужасы, фантастика, боевик, DVDRip]

Страницы:  1
Ответить
 

karen12

Top Seed 01* 40r

Стаж: 18 лет 7 месяцев

Сообщений: 575

karen12 · 18-Дек-07 03:03 (17 лет 11 месяцев назад, ред. 14-Май-11 02:00)

Обитель зла / Resident Evi
Год выпуска: 2002
Страна: Германия, США, Франция, Великобритания
Жанр: ужасы, фантастика, боевик
Продолжительность: 1:40:31
Перевод: Профессиональный (многоголосый, закадровый)
Русские субтитры: нет
Режиссер: Пол У. С. Андерсон / Paul W.S. Anderson
В ролях: Милла Йовович, Мишель Родригес, Эрик Мэбиус, Джеймс Пьюрфой, Мартин Крюз, Колин Сэлмон, Райан МакКласки
Описание: В гигантской подземной лаборатории «Муравейник» на волю вырывается опаснейший вирус, мгновенно превращая своих жертв в прожорливых зомби. Достаточно одного их укуса или царапины страшных когтей, чтобы человек стал обезумевшим пожирателем живой плоти.
Военные посылают в секретный комплекс, кишащий ужасными мутировавшими животными и голодными монстрами, группу спецназа, к которой присоединяются очаровательная Элис и отважный полицейский Мэтт. У них есть только три часа, чтобы уничтожить вирус до того, как он распространится по всей Земле…
Доп. информация: Рип делался с расчётом на максимальное качество картинки
Качество: DVDRip
Формат: AVI
Видео кодек: DivX
Аудио кодек: MP3
Видео: 720x400 (1.80:1), 23.976 fps, 1944 kbps avg, 0.28 bit/pixel
Аудио: 48 kHz, MPEG Layer 3. 2 ch, 119.06 kbps avg
DVD5 здесь
Скриншоты
Download
Rutracker.org не распространяет и не хранит электронные версии произведений, а лишь предоставляет доступ к создаваемому пользователями каталогу ссылок на торрент-файлы, которые содержат только списки хеш-сумм
Как скачивать? (для скачивания .torrent файлов необходима регистрация)
[Профиль]  [ЛС] 

MnyDima

Стаж: 18 лет

Сообщений: 19

MnyDima · 18-Дек-07 08:07 (спустя 5 часов, ред. 20-Апр-16 14:31)

2-ю часть даёж? =)
[Профиль]  [ЛС] 

viking245

Стаж: 19 лет 4 месяца

Сообщений: 206

viking245 · 18-Дек-07 09:06 (спустя 58 мин., ред. 20-Апр-16 14:31)

И не надоело еше повторы плодить с отличием в 1 бит/пиксель или уже не знаете что выложить а выложить хочится???
ПОВТОР
https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=385310
[Профиль]  [ЛС] 

corower

Стаж: 17 лет 11 месяцев

Сообщений: 51


corower · 18-Дек-07 10:00 (спустя 54 мин., ред. 20-Апр-16 14:31)

мужик, ну шо ты гониш, там перевод 1голосый, тут многоголосый закадровый про. выкачаю - проверю, но это то что следует тупо из описания.
[Профиль]  [ЛС] 

karen12

Top Seed 01* 40r

Стаж: 18 лет 7 месяцев

Сообщений: 575

karen12 · 18-Дек-07 11:36 (спустя 1 час 35 мин., ред. 20-Апр-16 14:31)

viking245 писал(а):
И не надоело еше повторы плодить с отличием в 1 бит/пиксель или уже не знаете что выложить а выложить хочится???
ПОВТОР
https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=385310
вы уже больше года на торренте и всё ещё не знаете, что такое ПОВТОР, жаль
corower
не сомневайтесь, как я написал, так и есть
[Профиль]  [ЛС] 

viking245

Стаж: 19 лет 4 месяца

Сообщений: 206

viking245 · 18-Дек-07 21:59 (спустя 10 часов, ред. 20-Апр-16 14:31)

Ету сылку я привел просто для примера.
А так я знаю что такое повтор и по этому мне смешно что если фильм на 1 отлечается то это уже не повтор.
Вот такой маленький примерчик:
Я скачаю у вас фильм проганю его через декодер изменю только звуковой кодек с на и на пять каналов но и чтоб уложить видео в этот размер подредактирую его. И напишу что моя раздача луче
Разнице на компе среднестатистического пользователя не увидет не кто
И что это будет не повтор?
[Профиль]  [ЛС] 

karen12

Top Seed 01* 40r

Стаж: 18 лет 7 месяцев

Сообщений: 575

karen12 · 19-Дек-07 00:08 (спустя 2 часа 9 мин., ред. 20-Апр-16 14:31)

viking245
не нужно для примера, я выставил раздачу с хорошим закадровым переводом, на торренте такой нет, и всё, дальше распростроняться не нужно.Одним нравится дубляж, другим, и в том числе мне - закадровый, по-этому и разрешается выставлять, и по-этому это не ПОВТОР. Я уже не говорю вот об этом
Цитата:
уже не знаете что выложить а выложить хочится???
Посмотрите на мой профиль !!! у меня 50 раздач, и рейтинг более 12, если я бы хотел выложить этот фильм в ДВД Рипе, то выложил бы сразу за ДВД5 две недели назад !!! Меня просто попросили об этом, зайдите на раздел в ДВД формате и почитайте посты. У вас была возможность загладить свою ошибку, и вместо этого вот такой пост, уж лучше бы вы его не писали... Мне нечего сказать. Можете больше не отвечать, мне всё ясно
[Профиль]  [ЛС] 

skell

Стаж: 19 лет

Сообщений: 231


skell · 20-Дек-07 02:28 (спустя 1 день 2 часа, ред. 22-Дек-07 01:36)

Выложить я попросил. Дубляж с цензурой просто убил всю атмосферу фильма.
karen12 сделал рип и оформил раздачу всего за пару часов, за что большое спасибо!
karen12 не обращай внимания
[Профиль]  [ЛС] 

corower

Стаж: 17 лет 11 месяцев

Сообщений: 51


corower · 25-Дек-07 02:58 (спустя 5 дней, ред. 20-Апр-16 14:31)

karen12 писал(а):
viking245 писал(а):
И не надоело еше повторы плодить с отличием в 1 бит/пиксель или уже не знаете что выложить а выложить хочится???
ПОВТОР
https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=385310
вы уже больше года на торренте и всё ещё не знаете, что такое ПОВТОР, жаль
corower
не сомневайтесь, как я написал, так и есть
блин - с первого ходу прочёл, думал на меня наезд...
потом перечитал... полный многоголосый перевод рулит. жаль - хороший полный дубляж делают так редко...
[Профиль]  [ЛС] 

karen12

Top Seed 01* 40r

Стаж: 18 лет 7 месяцев

Сообщений: 575

karen12 · 25-Дек-07 12:18 (спустя 9 часов, ред. 20-Апр-16 14:31)

corower
согласен :), только не совсем, дело не только в хорошем дубляже. Каждый актёр, созданный им образ - это не только внешность, но и голос. Разве можно, например, дублировать Марлона Брандо в фильме "Крёстный Отец", или дублировать Аль Пачино, Роберта Де Ниро, Джима Керри, от дубляжа фильм только теряет
[Профиль]  [ЛС] 

skell

Стаж: 19 лет

Сообщений: 231


skell · 26-Дек-07 00:49 (спустя 12 часов, ред. 20-Апр-16 14:31)

Дубляж это полбеды, но в данном случае абсолютно убило приглушение музыки.
Включите начало фильма со спецназом в дубляже и многоголоске. В дубляже вся атмосфера потеряна. Что за людям доверяют такие вещи, если это понимает даже не профессионал, а обычный зритель?
3 части никто не встречал в многоголоске?
[Профиль]  [ЛС] 

PandaDS

Стаж: 17 лет 11 месяцев

Сообщений: 140


PandaDS · 23-Янв-08 00:30 (спустя 27 дней, ред. 20-Апр-16 14:31)

Я тоже люблю многоголоску, когда оригинальную дорожку слышно.
Но когда "Ракун Сити" переводят как "Енотовый город", а "корпорацию Амбрелла" - "корпорацией Зонтик", то, мягко говоря, такой перевод и даром не нужен.
[Профиль]  [ЛС] 

skell

Стаж: 19 лет

Сообщений: 231


skell · 24-Янв-08 21:02 (спустя 1 день 20 часов, ред. 20-Апр-16 14:31)

PandaDS верно подмечено.
Готов выложить имеющуюся многоголоску(от 700мб версии) в вав формает(около 70мб), если кто захочет подогнать под эту картинку.
Сэмпл:
[Профиль]  [ЛС] 

Chatbss

Стаж: 18 лет 1 месяц

Сообщений: 1


Chatbss · 17-Мар-08 11:28 (спустя 1 месяц 23 дня, ред. 20-Апр-16 14:31)

PandaDS писал(а):
Я тоже люблю многоголоску, когда оригинальную дорожку слышно.
Но когда "Ракун Сити" переводят как "Енотовый город", а "корпорацию Амбрелла" - "корпорацией Зонтик", то, мягко говоря, такой перевод и даром не нужен.
Полностью согласен, скачал, послушал и не рад теперь, что стату на это себе убил
[Профиль]  [ЛС] 

Fil Mind

Стаж: 19 лет 7 месяцев

Сообщений: 25

Fil Mind · 31-Мар-08 00:39 (спустя 13 дней, ред. 20-Апр-16 14:31)

помоиму ета самая лу4шая 4аст из трёх
[Профиль]  [ЛС] 

Emperrorr

Стаж: 18 лет 4 месяца

Сообщений: 16


Emperrorr · 07-Апр-08 02:04 (спустя 7 дней, ред. 20-Апр-16 14:31)

Цитата:
PandaDS писал(а):
Я тоже люблю многоголоску, когда оригинальную дорожку слышно.
Но когда "Ракун Сити" переводят как "Енотовый город", а "корпорацию Амбрелла" - "корпорацией Зонтик", то, мягко говоря, такой перевод и даром не нужен.
М-да...
Думал вывернет ужин прям на клавиатуру....
Интересно, автор смотрел фильм перед тем как выкладывать... (karen12 без обид - мне было бы стыдно)
Да и профессиональность переводчиков под вопросом, ведь первое правило - имена собственные не переводятся!!!
[Профиль]  [ЛС] 

thedeadclown

Стаж: 16 лет 11 месяцев

Сообщений: 60

thedeadclown · 12-Май-11 17:12 (спустя 3 года 1 месяц)

"Корпорация Зонтик в Енотовом городе" АААААААААА!!!!! Ощущение будто щас мультик смотреть буду))))
Emperrorr
PandaDS
+мильён...
[Профиль]  [ЛС] 

Kulichev

Стаж: 18 лет 8 месяцев

Сообщений: 54

Kulichev · 23-Июн-13 14:31 (спустя 2 года 1 месяц)

Перевод - испражнение енота!
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error