Jiraya87 · 03-Ноя-16 19:39(8 лет 2 месяца назад, ред. 30-Мар-19 13:06)
Интуиция / Serendipity / US Edition«Насмешница - судьба»Страна: США Студия: Miramax Жанр: Мелодрама Год выпуска: 2001 Продолжительность: 01:30:58 Перевод: Профессиональный (дублированный)|Мосфильм_2001г| Перевод 2: Профессиональный (многоголосый закадровый)|MVO(R1)| Перевод 3: Профессиональный (многоголосый закадровый)|MVO, Карусель| Перевод 4: Авторский (одноголосый закадровый)|Гранкин, Евгений Викторович| Перевод 5: Авторский (одноголосый закадровый)|Иванов, Михаил Николаевич| Перевод 6: Авторский (одноголосый закадровый)|Сербин, Юрий Владимирович| Субтитры: Русские (с лицензии), русские (авторские), английские, английские (текст+песни), английские (SDH) Оригинальная аудиодорожка: английский Режиссер: Питер Челсом / Peter Chelsom В ролях: Джон Кьюсак, Кейт Бекинсейл, Джереми Пивен, Молли Шеннон, Майкл Джуарино мл., Юджин Леви, Кристал Бок, Стефен Брюс, Дэвид Спэрроу, Гари Гербрандт. Описание: В один суматошный зимний день, посреди нью-йоркской толпы Джонатан встретил Сару. Два незнакомых человека в объятом предновогодней лихорадкой городе обнаруживают, что их неодолимо тянет друг к другу. И они решают проверить судьбу: он пишет свой телефон на банкноте, она — в книге. Купюру разменивают, а книгу сдают букинисту. Джонатан и Сара уверены, что скоро увидятся вновь. Но коварная судьба распорядилась по-своему. Тип релиза: BDRemux 1080p Контейнер: MKV Видео: 1920x1080 at 23.976 fps, MPEG-4 AVC, ~ 23359 kbps avg Аудио: Russian: 48 kHz, AC3, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~ 448.00 kbps avg|Мосфильм_2001г| Аудио 2: Russian: 48 kHz, AC3, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~ 384.00 kbps avg|MVO, R1| Аудио 3: Russian: DTS-HD Master Audio 5.1, 48 KHz, 16 bit, 1983 kbps, Lossless (DTS Core: 5.1, 48 KHz, 16bit, 1536 kbps)|MVO, Карусель| Аудио 4: Russian: DTS-HD Master Audio 5.1, 48 KHz, 16 bit, 1954 kbps, Lossless (DTS Core: 5.1, 48 KHz, 16bit, 1536 kbps)|Гранкин, Евгений Викторович| Аудио 5: Russian: DTS-HD Master Audio 5.1, 48 KHz, 16 bit, 1956 kbps, Lossless (DTS Core: 5.1, 48 KHz, 16bit, 1536 kbps)|Иванов, Михаил Николаевич| Аудио 6: Russian: DTS-HD Master Audio 5.1, 48 KHz, 16 bit, 1983 kbps, Lossless (DTS Core: 5.1, 48 KHz, 16bit, 1536 kbps)|Сербин, Юрий Владимирович| Аудио 7: English: DTS-HD Master Audio 5.1, 48 KHz, 16 bit, 1941 kbps, Lossless (DTS Core: 5.1, 48 KHz, 16bit, 1536 kbps)|original| Аудио 8: English: 48 kHz, AC3, 2/0 (L,R) ch, ~ 192 kbps avg|commentary with Director Peter Chelsom| Формат субтитров: softsub (SRT)
MediaInfo
Общее
Уникальный идентификатор : 243772561585143141802432006501748200310 (0xB764E3399A035DF89A25490739C45376)
Полное имя : C:\V.S.P\movie\Serendipity_2001г_John Paul Cusack\Serendipity_2001г_John Paul Cusack.mkv
Формат : Matroska
Версия формата : Version 4 / Version 2
Размер файла : 21,7 Гбайт
Продолжительность : 1 ч. 30 м.
Режим общего битрейта : Переменный
Общий поток : 34,2 Мбит/сек
Название фильма : Serendipity_2001г_John Paul Cusack
Дата кодирования : UTC 2016-11-01 18:19:01
Программа кодирования : mkvmerge v6.9.1 ('Blue Panther') 64bit built on Apr 18 2014 18:23:38
Библиотека кодирования : libebml v1.3.0 + libmatroska v1.4.1 Видео
Идентификатор : 1
Формат : AVC
Формат/Информация : Advanced Video Codec
Профиль формата : High@L4.1
Параметр CABAC формата : Да
Параметр ReFrames формата : 4 кадра
Идентификатор кодека : V_MPEG4/ISO/AVC
Продолжительность : 1 ч. 30 м.
Вид битрейта : Переменный
Максимальный битрейт : 35,0 Мбит/сек
Ширина : 1920 пикселей
Высота : 1080 пикселей
Соотношение сторон : 16:9
Режим частоты кадров : Постоянный
Частота кадров : 23,976 кадра/сек
Стандарт вещания : NTSC
Цветовое пространство : YUV
Субдискретизация насыщенности : 4:2:0
Битовая глубина : 8 бит
Тип развёртки : Прогрессивная
Заголовок : Serendipity_2001г_John Paul Cusack
Язык : English
Default : Да
Forced : Нет
Основные цвета : BT.709
Характеристики трансфера : BT.709
Коэффициенты матрицы : BT.709 Аудио #1
Идентификатор : 2
Формат : AC-3
Формат/Информация : Audio Coding 3
Расширение режима : CM (complete main)
Параметр Endianness формата : Big
Идентификатор кодека : A_AC3
Продолжительность : 1 ч. 30 м.
Вид битрейта : Постоянный
Битрейт : 448 Кбит/сек
Каналы : 6 каналов
Расположение каналов : Front: L C R, Side: L R, LFE
Частота : 48,0 КГц
Битовая глубина : 16 бит
Метод сжатия : С потерями
Размер потока : 291 Мбайт (1%)
Заголовок : |Мосфильм_2001г|
Язык : Russian
Default : Да
Forced : Нет Аудио #2
Идентификатор : 3
Формат : AC-3
Формат/Информация : Audio Coding 3
Расширение режима : CM (complete main)
Параметр Endianness формата : Big
Идентификатор кодека : A_AC3
Продолжительность : 1 ч. 30 м.
Вид битрейта : Постоянный
Битрейт : 384 Кбит/сек
Каналы : 6 каналов
Расположение каналов : Front: L C R, Side: L R, LFE
Частота : 48,0 КГц
Битовая глубина : 16 бит
Метод сжатия : С потерями
Размер потока : 250 Мбайт (1%)
Заголовок : |MVO, R1|
Язык : Russian
Default : Нет
Forced : Нет Аудио #3
Идентификатор : 4
Формат : DTS
Формат/Информация : Digital Theater Systems
Профиль формата : MA / Core
Режим : 16
Параметр Endianness формата : Big
Идентификатор кодека : A_DTS
Продолжительность : 1 ч. 30 м.
Вид битрейта : Переменный
Битрейт : Неизвестно / 1509 Кбит/сек
Каналы : 6 каналов
Расположение каналов : Front: L C R, Side: L R, LFE
Частота : 48,0 КГц
Битовая глубина : 16 бит
Метод сжатия : Без потерь / Lossy
Заголовок : |MVO, Карусель|
Язык : Russian
Default : Нет
Forced : Нет Аудио #4
Идентификатор : 5
Формат : DTS
Формат/Информация : Digital Theater Systems
Профиль формата : MA / Core
Режим : 16
Параметр Endianness формата : Big
Идентификатор кодека : A_DTS
Продолжительность : 1 ч. 30 м.
Вид битрейта : Переменный
Битрейт : Неизвестно / 1509 Кбит/сек
Каналы : 6 каналов
Расположение каналов : Front: L C R, Side: L R, LFE
Частота : 48,0 КГц
Битовая глубина : 16 бит
Метод сжатия : Без потерь / Lossy
Заголовок : |Гранкин, Евгений Викторович|
Язык : Russian
Default : Нет
Forced : Нет Аудио #5
Идентификатор : 6
Формат : DTS
Формат/Информация : Digital Theater Systems
Профиль формата : MA / Core
Режим : 16
Параметр Endianness формата : Big
Идентификатор кодека : A_DTS
Продолжительность : 1 ч. 30 м.
Вид битрейта : Переменный
Битрейт : Неизвестно / 1509 Кбит/сек
Каналы : 6 каналов
Расположение каналов : Front: L C R, Side: L R, LFE
Частота : 48,0 КГц
Битовая глубина : 16 бит
Метод сжатия : Без потерь / Lossy
Заголовок : |Иванов, Михаил Николаевич|
Язык : Russian
Default : Нет
Forced : Нет Аудио #6
Идентификатор : 7
Формат : DTS
Формат/Информация : Digital Theater Systems
Профиль формата : MA / Core
Режим : 16
Параметр Endianness формата : Big
Идентификатор кодека : A_DTS
Продолжительность : 1 ч. 30 м.
Вид битрейта : Переменный
Битрейт : Неизвестно / 1509 Кбит/сек
Каналы : 6 каналов
Расположение каналов : Front: L C R, Side: L R, LFE
Частота : 48,0 КГц
Битовая глубина : 16 бит
Метод сжатия : Без потерь / Lossy
Заголовок : |Сербин, Юрий Владимирович|
Язык : Russian
Default : Нет
Forced : Нет Аудио #7
Идентификатор : 8
Формат : DTS
Формат/Информация : Digital Theater Systems
Профиль формата : MA / Core
Режим : 16
Параметр Endianness формата : Big
Идентификатор кодека : A_DTS
Продолжительность : 1 ч. 30 м.
Вид битрейта : Переменный
Битрейт : Неизвестно / 1509 Кбит/сек
Каналы : 6 каналов
Расположение каналов : Front: L C R, Side: L R, LFE
Частота : 48,0 КГц
Битовая глубина : 16 бит
Метод сжатия : Без потерь / Lossy
Заголовок : |original|
Язык : English
Default : Нет
Forced : Нет Аудио #8
Идентификатор : 9
Формат : AC-3
Формат/Информация : Audio Coding 3
Расширение режима : CM (complete main)
Параметр Endianness формата : Big
Идентификатор кодека : A_AC3
Продолжительность : 1 ч. 30 м.
Вид битрейта : Постоянный
Битрейт : 192 Кбит/сек
Каналы : 2 канала
Расположение каналов : Front: L R
Частота : 48,0 КГц
Битовая глубина : 16 бит
Метод сжатия : С потерями
Размер потока : 125 Мбайт (1%)
Заголовок : |commentary with Director Peter Chelsom|
Язык : English
Default : Нет
Forced : Нет Текст #1
Идентификатор : 10
Формат : UTF-8
Идентификатор кодека : S_TEXT/UTF8
Идентификатор кодека/Информация : UTF-8 Plain Text
Заголовок : licence_full
Язык : Russian
Default : Нет
Forced : Нет Текст #2
Идентификатор : 11
Формат : UTF-8
Идентификатор кодека : S_TEXT/UTF8
Идентификатор кодека/Информация : UTF-8 Plain Text
Заголовок : unknown author; with songs
Язык : Russian
Default : Нет
Forced : Нет Текст #3
Идентификатор : 12
Формат : UTF-8
Идентификатор кодека : S_TEXT/UTF8
Идентификатор кодека/Информация : UTF-8 Plain Text
Заголовок : full
Язык : English
Default : Нет
Forced : Нет Текст #4
Идентификатор : 13
Формат : UTF-8
Идентификатор кодека : S_TEXT/UTF8
Идентификатор кодека/Информация : UTF-8 Plain Text
Заголовок : text+songs
Язык : English
Default : Нет
Forced : Нет Текст #5
Идентификатор : 14
Формат : UTF-8
Идентификатор кодека : S_TEXT/UTF8
Идентификатор кодека/Информация : UTF-8 Plain Text
Заголовок : SDH_full
Язык : English
Default : Нет
Forced : Нет Меню
00:00:00.000 : en:1. Opening Credits: "A Fortunate Accident"
00:08:37.350 : en: 2. Astrological Freckles
00:12:00.762 : en: 3. Forwarding Fate
00:17:52.655 : en: 4. A Toast to Soulmates
00:22:34.687 : en: 5. Magical Elements
00:26:37.221 : en: 6. Searching for Sara
00:32:18.186 : en: 7. "Mr. Good-Enough-for-Right-Now"
00:36:08.958 : en: 8. Good Salesmanship
00:39:24.904 : en: 9. "One Last Fling"
00:42:46.272 : en:10. Tracking Down Destiny
00:49:38.100 : en:11. Signs and Clues
00:59:31.026 : en:12. The Groom's Gift
01:07:54.570 : en:13. "Everything Happens for a Reason"
01:11:50.181 : en:14. "Is It Over?"
01:16:14.278 : en:15. "An Exquisite, Sublime Plan"
01:25:38.425 : en:16. End Credits
Скриншоты
Цитата:
За исходник спасибо огромное -DaRkY-. За переводы Михаила Иванова & Юрия Сербина спасибо огромное e180. Участники благодаря которым появился перевод Михаила Иванова: Евгений_1, Диммон, Nadoelo. Участники благодаря которым появился перевод Юрия Сербина: luka69, denis_mgn_1987, Guyver, safreks, oleg-k, Nadoelo, xerman13, Valen, ZeDOK, ultrajeka, DB73, dir, каак, Эдуард, Водолей, Ramis, dsk71, maximus10-99, olegsoleg, vik19662007, Loki1982, carnivale, masta, anton966, пуля, jorn2, foxlight, denus, pestel, Skoped, Tio, пуля, Foots, Nick.
БЛАГО ДАРЮ за шикарное кино... Знаете ли вы, что...
скрытый текст
Во время съёмок в Нью-Йорке к передвижной телевизионной станции было прикреплено следующее объявление: «Да, тут снимается кино. Фильм будет называться «Интуиция». Играет Джон Кьюсак и одна британская актриса. Не спрашивайте имя, всё равно не знаете. Снимать мы будем полдня. Пожалуйста, не отвлекайте членов съёмочной группы и актёров вопросами. Даже когда они кажутся свободными, они думают о съёмках».
После разрушения Всемирного торгового центра 11 сентября 2001 года изображения башен с линии горизонта были удалены из фильма методом цифровой обработки.
Кейт Бекинсейл и Молли Шеннон отказались от услуг дублёров и все свои трюки выполняли самостоятельно.
Упоминание книги «Любовь во время холеры» есть и в другом фильме с участием Джона Кьюсака. Это «Фанатик» (2000).
Питер Челсом намеревался предложить одну из ролей актрисе Дон Френч, но руководство студии эту идею не поддержало.
В картине «Интуиция» прямо или косвенно упоминаются следующие фильмы: «Хладнокровный Люк» Стюарта Розенберга (1967), «Крёстный отец» (части 1 и 2) Фрэнсиса Форда Копполы (1972 и 1974), «Волшебник страны Оз» Виктора Флеминга (1939) и диснеевский «Питер Пэн» (1953).
Внимание! Дальнейший список фактов о фильме содержит спойлеры. Будьте осторожны.
В ресторане «Серендипити 3» Джонатан и Сара заказывают и пьют охлаждённое какао. После выхода фильма на экраны столик, который они занимали во время съёмок, прозвали в ресторане «Столиком звёзд».
Как и их персонажи, которые видятся по сюжету очень непродолжительное время, Джон Кьюсак и Кейт Бекинсейл вместе провели на съёмочной площадке всего несколько дней.
Джонатан говорит Саре, что видит в веснушках у неё на руке созвездие Кассиопеи. В фильме 1985 года «Верняк» персонаж Джона Кьюсака показывает любимой девушке это созвездие на небе.
Друзья главных героев в исполнении Джереми Пивена и Молли Шеннон произносят одну и ту же фразу ("Для этого нужно таблетки изобрести»), хотя по сюжету ни разу не встречаются.
Между первой и второй встречами Джонатана и Сары предполагалось сделать перерыв в 12-15 лет, так что изначально их персонажи были выведены в 20-летнем возрасте. Впоследствии, однако, было решено, что убедительно сыграть двадцатилетних ни Бекинсейл, ни Кьюсаку не удастся. Кроме того, стало ясно, что по отснятому материалу публике будет трудно определить, что первая встреча состоялась в конце 1980-х годов. Пришлось кое-что вырезать и перемонтировать, так что между первой встречей главных героев и их воссоединением прошло всего 7 лет.
По фильму персонажи Бекинсейл и Кьюсака обручены, а их жениха и невесту играют соответственно Джон Корбетт и Бриджет Мойнэхэн. Эти же актёры играют «обманутых и брошенных» в «Сексе в большом городе». Персонаж Корбетта там обручён с Кэрри Брэдшоу в исполнении Сары Джессики Паркер, а персонаж Мойнахан замужем за мистером Бигом в исполнении Криса Нота. Кэрри и мистер Биг бросают жениха и жену и начинают жить вместе. Та же самая участь ожидает персонажей Корбетта и Мойнахан в фильме «Интуиция». Кстати, в фильме «Секс в большом городе» выясняется, что мистера Бига тоже зовут Джон.
А если этот сделать со всеми переводами ??? А если этот сделать Вкус жизни / No Reservations (Скотт Хикс / Scott Hicks) [2007, США, Австралия, драма, мелодрама, комедия, BDRemux 1080p] Dub + Sub Rus, Eng + Original Eng
76854660БЛАГО ДАРЮ за шикарное кино... Знаете ли вы, что...
скрытый текст
Во время съёмок в Нью-Йорке к передвижной телевизионной станции было прикреплено следующее объявление: «Да, тут снимается кино. Фильм будет называться «Интуиция». Играет Джон Кьюсак и одна британская актриса. Не спрашивайте имя, всё равно не знаете. Снимать мы будем полдня. Пожалуйста, не отвлекайте членов съёмочной группы и актёров вопросами. Даже когда они кажутся свободными, они думают о съёмках».
После разрушения Всемирного торгового центра 11 сентября 2001 года изображения башен с линии горизонта были удалены из фильма методом цифровой обработки.
Кейт Бекинсейл и Молли Шеннон отказались от услуг дублёров и все свои трюки выполняли самостоятельно.
Упоминание книги «Любовь во время холеры» есть и в другом фильме с участием Джона Кьюсака. Это «Фанатик» (2000).
Питер Челсом намеревался предложить одну из ролей актрисе Дон Френч, но руководство студии эту идею не поддержало.
В картине «Интуиция» прямо или косвенно упоминаются следующие фильмы: «Хладнокровный Люк» Стюарта Розенберга (1967), «Крёстный отец» (части 1 и 2) Фрэнсиса Форда Копполы (1972 и 1974), «Волшебник страны Оз» Виктора Флеминга (1939) и диснеевский «Питер Пэн» (1953).
Внимание! Дальнейший список фактов о фильме содержит спойлеры. Будьте осторожны.
В ресторане «Серендипити 3» Джонатан и Сара заказывают и пьют охлаждённое какао. После выхода фильма на экраны столик, который они занимали во время съёмок, прозвали в ресторане «Столиком звёзд».
Как и их персонажи, которые видятся по сюжету очень непродолжительное время, Джон Кьюсак и Кейт Бекинсейл вместе провели на съёмочной площадке всего несколько дней.
Джонатан говорит Саре, что видит в веснушках у неё на руке созвездие Кассиопеи. В фильме 1985 года «Верняк» персонаж Джона Кьюсака показывает любимой девушке это созвездие на небе.
Друзья главных героев в исполнении Джереми Пивена и Молли Шеннон произносят одну и ту же фразу ("Для этого нужно таблетки изобрести»), хотя по сюжету ни разу не встречаются.
Между первой и второй встречами Джонатана и Сары предполагалось сделать перерыв в 12-15 лет, так что изначально их персонажи были выведены в 20-летнем возрасте. Впоследствии, однако, было решено, что убедительно сыграть двадцатилетних ни Бекинсейл, ни Кьюсаку не удастся. Кроме того, стало ясно, что по отснятому материалу публике будет трудно определить, что первая встреча состоялась в конце 1980-х годов. Пришлось кое-что вырезать и перемонтировать, так что между первой встречей главных героев и их воссоединением прошло всего 7 лет.
По фильму персонажи Бекинсейл и Кьюсака обручены, а их жениха и невесту играют соответственно Джон Корбетт и Бриджет Мойнэхэн. Эти же актёры играют «обманутых и брошенных» в «Сексе в большом городе». Персонаж Корбетта там обручён с Кэрри Брэдшоу в исполнении Сары Джессики Паркер, а персонаж Мойнахан замужем за мистером Бигом в исполнении Криса Нота. Кэрри и мистер Биг бросают жениха и жену и начинают жить вместе. Та же самая участь ожидает персонажей Корбетта и Мойнахан в фильме «Интуиция». Кстати, в фильме «Секс в большом городе» выясняется, что мистера Бига тоже зовут Джон.
А если этот сделать со всеми переводами ??? А если этот сделать Вкус жизни / No Reservations (Скотт Хикс / Scott Hicks) [2007, США, Австралия, драма, мелодрама, комедия, BDRemux 1080p] Dub + Sub Rus, Eng + Original Eng
1
00:00:22,697 --> 00:00:26,200
Со снежных гор в долину солнца 2
00:00:26,201 --> 00:00:30,201
Спускается к нам веселый старик 3
00:00:30,906 --> 00:00:34,906
Путь ему озаряет луна 4
00:00:35,577 --> 00:00:38,779
Мешок его полон различных игрушек 5
00:00:38,780 --> 00:00:41,382
Которые он приготовил
для мальчишек и девчушек 6
00:00:41,383 --> 00:00:43,451
Как Вы уже догадались 7
00:00:43,452 --> 00:00:47,452
К нам спешит Дед Мороз 8
00:00:48,390 --> 00:00:51,592
Он едет к нам,
когда все вокруг бело 9
00:00:51,593 --> 00:00:54,095
Он едет к нам,
когда спят уже все давно 10
00:00:54,096 --> 00:00:57,631
Все ждут с нетерпением Санту 11
00:00:57,632 --> 00:01:00,935
И его сладкую Фанту 12
00:01:00,936 --> 00:01:04,405
Он спустится к нам с гор 13
00:01:04,406 --> 00:01:06,907
Чтобы наполнить
носки волшебством 14
00:01:06,908 --> 00:01:09,243
Горевать времени нет 15
00:01:09,244 --> 00:01:13,244
Есть только радость,
веселье и смех 16
00:02:09,838 --> 00:02:12,039
Счастливого Рождества. 17
00:02:12,040 --> 00:02:15,843
Со снежных гор в долину солнца 18
00:02:15,844 --> 00:02:19,844
Спускается к нам веселый старик 19
00:02:20,982 --> 00:02:24,982
Путь ему озаряет луна 20
00:02:25,520 --> 00:02:29,023
Мешок его полон различных игрушек 21
00:02:29,024 --> 00:02:31,458
Которые приготовил он
для мальчишек и девчушек 22
00:02:31,459 --> 00:02:33,260
Как Вы уже догадались 23
00:02:33,261 --> 00:02:37,031
К нам спешит Дед Мороз 24
00:02:37,032 --> 00:02:39,033
Прошу прощения. 25
00:02:39,034 --> 00:02:41,902
Он едет к нам,
когда все вокруг бело 26
00:02:41,903 --> 00:02:44,872
Он едет к нам,
когда все уже спят давно 27
00:02:44,873 --> 00:02:48,209
Все ждут с нетерпением Санту 28
00:02:48,210 --> 00:02:52,210
И его сладкую Фанту 139
00:07:20,615 --> 00:07:23,116
Я чувствую, как бьется мое сердце 140
00:07:23,117 --> 00:07:27,117
– О Боже, я не хотел.
– Похоже, оно готово выпрыгнуть из груди 141
00:07:27,222 --> 00:07:31,222
Я пытаюсь успокоиться 142
00:07:31,292 --> 00:07:35,292
Но все напрасно 143
00:07:35,296 --> 00:07:38,966
Как я хочу 144
00:07:38,967 --> 00:07:42,967
Чтобы эта ночь длилась вечно 145
00:07:43,404 --> 00:07:45,873
– И я тонул в твоих прекрасных глазах 148
00:07:49,944 --> 00:07:53,944
Я думал, что видел
очертания твоего лица 149
00:07:54,649 --> 00:07:58,118
На вечернем небе 150
00:07:58,119 --> 00:08:02,146
Словно облачко 151
00:08:02,223 --> 00:08:05,893
Проплывало оно по небу 152
00:08:05,894 --> 00:08:10,024
Как бы я хотел 153
00:08:10,098 --> 00:08:13,901
Чтобы эта ночь длилась вечно 154
00:08:13,902 --> 00:08:17,237
И я тонул в твоих нежных объятиях 29
00:23:42,362 --> 00:23:47,459
Я полюбила тебя с первого взгляда 30
00:23:47,534 --> 00:23:51,664
Мое сердце говорило мне: «Иди» 31
00:23:54,508 --> 00:23:59,002
Я знаю, что наше время
еще не пришло 32
00:24:00,681 --> 00:24:03,216
Но само ожидание для меня сладостно 33
00:24:03,217 --> 00:24:05,218
Пойми 34
00:24:05,219 --> 00:24:08,987
Я не хочу, чтобы мои ожидания
оказались напрасными 35
00:24:11,058 --> 00:24:14,156
Я не хочу, чтобы мои ожидания
оказались напрасными 36
00:24:17,231 --> 00:24:20,965
Я не хочу, чтобы мои ожидания
оказались напрасными 37
00:24:23,036 --> 00:24:26,939
Ведь на улице лето 38
00:24:26,940 --> 00:24:29,842
– А я все еще жду тебя
– На улице лето 39
00:24:29,843 --> 00:24:32,745
– И вот снова зима
– Снова зима 40
00:24:32,746 --> 00:24:39,174
А я жду тебя 41
00:24:45,626 --> 00:24:47,927
Как я и обещала 42
00:24:47,928 --> 00:24:53,525
Вот уже три года я стучусь
в твою дверь 43
00:24:53,600 --> 00:24:57,600
И я готова стучать еще и еще 44
00:24:59,273 --> 00:25:02,275
Но, Боже мой 45
00:25:02,276 --> 00:25:06,245
Я начинаю сходить с ума
Я хочу знать 46
00:25:06,246 --> 00:25:11,548
Есть ли смысл в том, что я делаю 47
00:25:11,618 --> 00:25:13,953
Есть ли смысл в той жизни,
которой я живу 48
00:42:53,346 --> 00:42:57,346
Я хочу быть с тобой 49
00:43:01,320 --> 00:43:05,320
Я так хочу быть с тобой 50
00:43:10,062 --> 00:43:14,062
Я хочу быть с тобой 51
00:43:17,236 --> 00:43:21,639
И я буду с тобой 52
00:43:21,707 --> 00:43:25,707
В комнате с белым потолком 53
00:43:25,745 --> 00:43:29,547
С правом на надежду 54
01:05:25,229 --> 01:05:28,465
Когда ты знаешь 55
01:05:28,466 --> 01:05:31,368
Что ты знаешь 56
01:05:31,369 --> 01:05:33,370
Кого ты любишь 57
01:05:33,371 --> 01:05:36,273
Ты не в силах отрицать этого 58
01:23:18,769 --> 01:23:23,866
Я никогда не верила в чудеса 59
01:23:23,974 --> 01:23:29,207
И не старалась разгадать
все тайны вселенной 60
01:23:29,279 --> 01:23:34,581
Я не знала,
что такое дрожь в коленках 61
01:23:34,651 --> 01:23:38,651
Не чувствовала запаха ветра 62
01:23:38,655 --> 01:23:42,291
Но после встречи с тобой 63
01:23:42,292 --> 01:23:46,292
Все вокруг ожило 64
01:23:56,139 --> 01:24:00,139
Я так давно ждала тебя 65
01:24:01,845 --> 01:24:05,845
Так давно искала тебя 66
01:24:07,150 --> 01:24:11,150
Я так давно одна среди толпы 67
01:24:12,255 --> 01:24:15,591
Знакомых мне людей 68
01:24:15,592 --> 01:24:19,790
Но если ты захочешь 69
01:24:19,896 --> 01:24:23,896
Покорить мое сердце 70
01:24:33,343 --> 01:24:38,781
Станешь ли ты любить меня
за мои деньги 71
01:24:38,849 --> 01:24:43,786
Или за мои блестящие способности 72
01:25:38,308 --> 01:25:42,211
Со снежных гор в долину солнца 73
01:25:42,212 --> 01:25:45,080
Спешит к нам на встречу
веселый старик 74
01:25:45,081 --> 01:25:47,416
Путь озаряет 75
01:25:47,417 --> 01:25:51,417
Ему луна 76
01:25:51,922 --> 01:25:55,457
Мешок его полон 77
01:25:55,458 --> 01:25:57,927
Различных игрушек 78
01:25:57,928 --> 01:26:00,162
Для непоседливых мальчишек и девчушек 79
01:26:00,163 --> 01:26:04,163
Как Вы уже догадались 80
01:26:05,202 --> 01:26:08,604
К нам спешит сам дед Мороз 81
01:26:08,605 --> 01:26:10,940
Он спешит к нам 82
01:26:10,941 --> 01:26:14,677
Когда все вокруг бело 83
01:26:14,678 --> 01:26:17,947
Он спешит к нам 84
01:26:17,948 --> 01:26:21,183
Когда спят уже все давно 85
01:26:21,184 --> 01:26:23,619
Все ждут с нетерпением Санту 86
01:26:23,620 --> 01:26:26,155
И его сладкую Фанту 87
01:26:26,156 --> 01:26:30,156
Он спустится к нам,
чтобы наполнить носки волшебством 88
01:26:30,994 --> 01:26:34,230
Повода горевать нет 89
01:26:34,231 --> 01:26:38,231
Есть только радость,
веселье и смех! 90
01:26:42,138 --> 01:26:46,138
Небо утратило свой цвет 91
01:26:48,411 --> 01:26:52,411
Солнце потеряло свой блеск 92
01:26:54,851 --> 01:26:59,049
Все это происходит тогда 93
01:27:01,157 --> 01:27:05,157
Когда ты вдалеке от меня 94
01:27:07,597 --> 01:27:11,597
Я тихо сижу в углу комнаты 95
01:27:13,903 --> 01:27:17,903
И считаю уходящие минуты 96
01:27:39,863 --> 01:27:45,995
Когда я снова увижу твою улыбку 97
01:27:46,102 --> 01:27:49,071
Я ненавижу расставания 98
01:27:49,072 --> 01:27:52,441
И мне не стыдно признаться 99
01:27:52,442 --> 01:27:56,211
Что каждый раз,
когда я вдыхаю воздух 100
01:27:56,212 --> 01:27:58,914
Я произношу твое имя 101
01:27:58,915 --> 01:28:02,217
Я проклинаю разлуку 102
01:28:02,218 --> 01:28:05,387
И не устаю 103
01:28:05,388 --> 01:28:09,058
Повторять твое имя 104
01:28:09,059 --> 01:28:11,760
Каждый раз, когда делаю вдох 105
01:28:11,761 --> 01:28:16,323
Я проклинаю разлуку 106
01:28:16,399 --> 01:28:20,665
Я схожу с ума без тебя 107
01:28:20,737 --> 01:28:24,737
Я хочу утешиться 108
01:28:26,009 --> 01:28:30,776
После долгой разлуки 109
01:28:33,416 --> 01:28:35,784
Хочу найти утешение 110
01:28:35,785 --> 01:28:40,222
В твоих нежных объятиях 111
01:29:14,624 --> 01:29:18,788
Этот год станет выдающимся 112
01:29:18,862 --> 01:29:22,862
Он станет единственным
в своем роде 113
01:29:22,866 --> 01:29:26,893
Все планеты помогают мне 114
01:29:27,003 --> 01:29:31,030
Этот год принесет мне удачу 115
01:29:31,141 --> 01:29:35,237
Этот год принесет мне любовь 116
01:29:35,311 --> 01:29:39,311
В этом году я не заплачу 117
01:29:39,315 --> 01:29:43,411
Потому что ты будешь со мной 118
01:29:43,486 --> 01:29:47,486
В этом году 119
01:29:47,557 --> 01:29:51,493
В январе я научусь летать 120
01:29:51,494 --> 01:29:55,590
В феврале меня настигнет любовь 121
01:29:55,665 --> 01:29:58,000
Весной 122
01:29:58,001 --> 01:30:01,904
Я улечу на крыльях счастья 123
01:30:01,905 --> 01:30:04,006
О, о 124
01:30:04,007 --> 01:30:08,007
Этот год станет выдающимся 125
01:30:08,044 --> 01:30:12,071
Этот год станет единственным
в своем роде 126
01:30:12,182 --> 01:30:16,182
Все планеты помогают мне 127
01:30:16,186 --> 01:30:21,681
В этом году я буду счастлив 128
01:30:23,193 --> 01:30:28,153
В этом году я буду жить 129
01:30:29,899 --> 01:30:33,869
В этом году я не заплачу 130
01:30:33,870 --> 01:30:36,038
Но без тебя 131
01:30:36,039 --> 01:30:40,703
Мне не прожить