kingsize87 · 28-Авг-15 06:01(9 лет 5 месяцев назад, ред. 23-Сен-16 08:05)
Пришельцы / Les VisiteursГод выпуска: 1993 Страна: Франция Жанр: фантастика, фэнтези, комедия Продолжительность: 01:46:44 Перевод: Профессиональный (многоголосый, закадровый) ДВД-Групп
+ Профессиональный (полное дублирование) киностудия им. М.Горького
+ Профессиональный (многоголосый, закадровый) НТВ
+ Авторский одноголосый Ю.Сербин
+ Авторский одноголосый Л.Володарский Оригинальная звуковая дорожка: French Субтитры: Russian, French, EnglishРежиссер: Жан-Мари Пуаре / Jean-Marie Poire В ролях: Кристиан Клавье, Жан Рено, Валери Лемерсье, Мари-Анн Шазель, Кристиан Бюжо, Изабель Нанти, Жерар Сети, Дидье Пэн, Жан-Поль Мюэль, Ариель Семенофф О фильме: Франция 1122 год. Граф Годфруа де Монмирай став жертвой проклятия злой колдуньи, убивает отца своей невесты. Годфруа обращается за помощью к великому волшебнику Эвсебиусу, который предлагает графу отправиться по коридорам времени в прошлое и исправить свою ошибку.
Де Монмирай соглашается на это предложение, но из-за ошибки волшебника он и его слуга попадают в 90-е годы нашего времени. В ХХ веке их ждет много приключений и встреча со своими потомками...SbR! Релиз: Тип релиза: BDRip 1080p Источник: Les Visiteurs (1993) 1080p BD-Remux (thx Cupper) Формат: MKV Видео: 1914x814 at 24.000 fps (True24p), x264@L4.1, ~14500 kbps avg Аудио #1: Russian: 48 kHz, AC3, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~448 kbps avg |Многоголосый закадровый, ДВД-Групп| Аудио #2: Russian: 48 kHz, AC3, 2/0 (L,R) ch, ~192 kbps avg |Дубляж, киностудия "им. Горького"| Аудио #3: Russian: 48 kHz, AC3, 2/0 (L,R) ch, ~256 kbps avg |Многоголосый закадровый, НТВ| Аудио #4: Russian: 48 kHz/24-bit, DTS 5.1, ~1509 kbps avg |Одноголосый закадровый, Ю.Сербин| Аудио #5: Russian: 48 kHz/24-bit, DTS 5.1, ~1509 kbps avg |Одноголосый закадровый, Л.Володарский| Аудио #6: Ukrainian: 48 kHz, AC3, 2/0 (L,R) ch, ~192 kbps avg |Многоголосый закадровый, 1+1| Аудио #7: French: 48 kHz/24-bit, DTS 5.1, ~1509 kbps avg Семпл
Source vs Encode
mInfo
Формат : Matroska
Версия формата : Version 4 / Version 2
Размер файла : 15,1 Гбайт
Продолжительность : 1 ч. 46 м.
Общий поток : 20,3 Мбит/сек
Дата кодирования : UTC 2015-08-27 04:51:56
Программа кодирования : mkvmerge v8.3.0 ('Over the Horizon') 64bit
Библиотека кодирования : libebml v1.3.1 + libmatroska v1.4.2
Attachements : cover.jpg
DURATION : 01:46:16.083000000
NUMBER_OF_FRAMES : 1769
NUMBER_OF_BYTES : 48389
_STATISTICS_WRITING_APP : mkvmerge v8.3.0 ('Over the Horizon') 64bit
_STATISTICS_WRITING_DATE_UTC : 2015-08-27 04:51:56
_STATISTICS_TAGS : BPS DURATION NUMBER_OF_FRAMES NUMBER_OF_BYTES Видео
Идентификатор : 1
Формат : AVC
Формат/Информация : Advanced Video Codec
Профиль формата : High@L4.1
Параметр CABAC формата : Да
Параметр ReFrames формата : 5 кадров
Идентификатор кодека : V_MPEG4/ISO/AVC
Продолжительность : 1 ч. 46 м.
Битрейт : 14,3 Мбит/сек
Ширина : 1914 пикселей
Высота : 814 пикселей
Соотношение сторон : 2,35:1
Режим частоты кадров : Постоянный
Частота кадров : 24,000 кадра/сек
Цветовое пространство : YUV
Субдискретизация насыщенности : 4:2:0
Битовая глубина : 8 бит
Тип развёртки : Прогрессивная
Бит/(Пиксели*Кадры) : 0.381
Размер потока : 10,6 Гбайт (70%)
Библиотека кодирования : x264 core 146 r0+2586 e393126 t_mod_Custom [8-bit@all X86_64]
Настройки программы : cabac=1 / ref=5 / deblock=1:-3:-3 / analyse=0x3:0x133 / me=umh / subme=11 / psy=1 / fade_compensate=0.00 / psy_rd=1.05:0.05 / mixed_ref=1 / me_range=24 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=0 / chroma_qp_offset=-3 / threads=6 / lookahead_threads=1 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / fgo=0 / bframes=8 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=250 / keyint_min=24 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=60 / rc=crf / mbtree=0 / crf=18.0000 / qcomp=0.60 / qpmin=0:0:0 / qpmax=69:69:69 / qpstep=4 / vbv_maxrate=62500 / vbv_bufsize=78125 / crf_max=0.0 / nal_hrd=none / filler=0 / ip_ratio=1.40 / pb_ratio=1.30 / aq=1:0.80 / aq-sensitivity=10.00 / aq-factor=1.00:1.00:1.00 / aq2=0 / aq3=0
Язык : English
Default : Да
Forced : Нет
Основные цвета : BT.709
Характеристики трансфера : BT.709
Коэффициенты матрицы : BT.709
colour_range : Limited
DURATION : 01:46:44.000000000
NUMBER_OF_FRAMES : 153696
NUMBER_OF_BYTES : 11733139865
_STATISTICS_WRITING_APP : mkvmerge v8.3.0 ('Over the Horizon') 64bit
_STATISTICS_WRITING_DATE_UTC : 2015-08-27 04:51:56
_STATISTICS_TAGS : BPS DURATION NUMBER_OF_FRAMES NUMBER_OF_BYTES Аудио #1
Идентификатор : 2
Формат : AC-3
Формат/Информация : Audio Coding 3
Расширение режима : CM (complete main)
Параметр Endianness формата : Big
Идентификатор кодека : A_AC3
Продолжительность : 1 ч. 46 м.
Вид битрейта : Постоянный
Битрейт : 448 Кбит/сек
Каналы : 6 каналов
Расположение каналов : Front: L C R, Side: L R, LFE
Частота : 48,0 КГц
Битовая глубина : 16 бит
Метод сжатия : С потерями
Размер потока : 342 Мбайт (2%)
Заголовок : Многоголосый закадровый, ДВД-Групп
Язык : Russian
Default : Да
Forced : Нет Аудио #2
Идентификатор : 3
Формат : AC-3
Формат/Информация : Audio Coding 3
Профиль формата : Dolby Digital
Расширение режима : CM (complete main)
Параметр Endianness формата : Big
Идентификатор кодека : A_AC3
Продолжительность : 1 ч. 46 м.
Вид битрейта : Постоянный
Битрейт : 192 Кбит/сек
Каналы : 2 канала
Расположение каналов : Front: L R
Частота : 48,0 КГц
Битовая глубина : 16 бит
Метод сжатия : С потерями
Размер потока : 147 Мбайт (1%)
Заголовок : Дубляж, киностудия "им. Горького"
Язык : Russian
Default : Нет
Forced : Нет Аудио #3
Идентификатор : 4
Формат : AC-3
Формат/Информация : Audio Coding 3
Профиль формата : Dolby Digital
Расширение режима : CM (complete main)
Параметр Endianness формата : Big
Идентификатор кодека : A_AC3
Продолжительность : 1 ч. 46 м.
Вид битрейта : Постоянный
Битрейт : 256 Кбит/сек
Каналы : 2 канала
Расположение каналов : Front: L R
Частота : 48,0 КГц
Битовая глубина : 16 бит
Метод сжатия : С потерями
Размер потока : 195 Мбайт (1%)
Заголовок : Многоголосый закадровый, НТВ
Язык : Russian
Default : Нет
Forced : Нет Аудио #4
Идентификатор : 5
Формат : DTS
Формат/Информация : Digital Theater Systems
Режим : 16
Параметр Endianness формата : Big
Идентификатор кодека : A_DTS
Продолжительность : 1 ч. 46 м.
Вид битрейта : Постоянный
Битрейт : 1509 Кбит/сек
Каналы : 6 каналов
Расположение каналов : Front: L C R, Side: L R, LFE
Частота : 48,0 КГц
Битовая глубина : 24 бит
Метод сжатия : С потерями
Размер потока : 1,13 Гбайт (7%)
Заголовок : Одноголосый закадровый, Сербин
Язык : Russian
Default : Нет
Forced : Нет Аудио #5
Идентификатор : 6
Формат : DTS
Формат/Информация : Digital Theater Systems
Режим : 16
Параметр Endianness формата : Big
Идентификатор кодека : A_DTS
Продолжительность : 1 ч. 46 м.
Вид битрейта : Постоянный
Битрейт : 1509 Кбит/сек
Каналы : 6 каналов
Расположение каналов : Front: L C R, Side: L R, LFE
Частота : 48,0 КГц
Битовая глубина : 24 бит
Метод сжатия : С потерями
Размер потока : 1,13 Гбайт (7%)
Заголовок : Одноголосый закадровый, Володарский
Язык : Russian
Default : Нет
Forced : Нет Аудио #6
Идентификатор : 7
Формат : AC-3
Формат/Информация : Audio Coding 3
Расширение режима : CM (complete main)
Параметр Endianness формата : Big
Идентификатор кодека : A_AC3
Продолжительность : 1 ч. 46 м.
Вид битрейта : Постоянный
Битрейт : 192 Кбит/сек
Каналы : 2 канала
Расположение каналов : Front: L R
Частота : 48,0 КГц
Битовая глубина : 16 бит
Метод сжатия : С потерями
Размер потока : 147 Мбайт (1%)
Заголовок : Многоголосый закадровый, 1+1
Язык : Ukrainian
Default : Нет
Forced : Нет Аудио #7
Идентификатор : 8
Формат : DTS
Формат/Информация : Digital Theater Systems
Режим : 16
Параметр Endianness формата : Big
Идентификатор кодека : A_DTS
Продолжительность : 1 ч. 46 м.
Вид битрейта : Постоянный
Битрейт : 1509 Кбит/сек
Каналы : 6 каналов
Расположение каналов : Front: L C R, Side: L R, LFE
Частота : 48,0 КГц
Битовая глубина : 24 бит
Метод сжатия : С потерями
Размер потока : 1,13 Гбайт (7%)
Язык : French
Default : Нет
Forced : Нет Текст #1
Идентификатор : 9
Формат : UTF-8
Идентификатор кодека : S_TEXT/UTF8
Идентификатор кодека/Информация : UTF-8 Plain Text
Язык : Russian
Default : Нет
Forced : Нет Текст #2
Идентификатор : 10
Формат : UTF-8
Идентификатор кодека : S_TEXT/UTF8
Идентификатор кодека/Информация : UTF-8 Plain Text
Язык : French
Default : Нет
Forced : Нет Текст #3
Идентификатор : 11
Формат : UTF-8
Идентификатор кодека : S_TEXT/UTF8
Идентификатор кодека/Информация : UTF-8 Plain Text
Язык : English
Default : Нет
Forced : Нет Меню
00:00:00.000 : en:00:00:00.000
00:04:59.125 : en:00:04:59.125
00:06:17.415 : en:00:06:17.415
00:10:07.125 : en:00:10:07.125
00:14:34.541 : en:00:14:34.541
00:18:20.915 : en:00:18:20.915
00:22:16.875 : en:00:22:16.875
00:25:13.333 : en:00:25:13.333
00:29:37.790 : en:00:29:37.790
00:33:15.790 : en:00:33:15.790
00:35:24.666 : en:00:35:24.666
00:38:21.041 : en:00:38:21.041
00:42:04.041 : en:00:42:04.041
00:53:32.833 : en:00:53:32.833
00:59:41.541 : en:00:59:41.541
01:02:28.000 : en:01:02:28.000
01:10:19.416 : en:01:10:19.416
01:16:14.166 : en:01:16:14.166
01:21:41.957 : en:01:21:41.957
01:25:12.666 : en:01:25:12.666
01:29:47.541 : en:01:29:47.541
01:31:47.582 : en:01:31:47.582
01:35:07.707 : en:01:35:07.707
01:40:34.457 : en:01:40:34.457
01:43:21.125 : en:01:43:21.125
Цитата:
* Сохранены оригинальные главы как на Blu-ray;
* Дорожка №5 была получена путем наложения чистого голоса на центральный канал оригинала;
* Дорожка №4 была получена путем наложения выделенного голоса на центральный канал оригинала (Так как чистый голос Сербина не удалось достать, пришлось выделить, благо что хорошо выделился, все лучше чем AC3.);
* За дорожки спасибо Cupper.
Мне показалось, или цвета в самом деле отличаются от DVD версии? Почему-то было впечатление, что какая-то не такая картинка, по крайней мере первые пол-часа...
Так получилось, что самый близкий к оригиналу и смешной перевод из доступных на трекере это Многоголосый закадровый, ДВД-Групп, однако он многоголоска накладывается на озвучку, потому он абсолютно не подходит для восприятия и просмотра.
Самый же подходящий для восприятия это Профессиональный (полное дублирование) киностудия им. М.Горького, однако он абсолютно не смешной. В итоге, увы, ни один из этих переводов не годится для полного просмотра фильма.
Цитата:
есть дубляж который крутили по телеку. но найти на просторах инета его не возможно:( все его ищут и не могут найти. тем огромное количество где помнят тот шикарный и самый смешной перевод ) на торентазх уже пару лет кипят поиски ) Есть переводы - закадровый нтв, киностудия им горького дубляж, закадровый двд групп, закадровый союз
Так же кто то указывает, что
Цитата:
Смотрел этот фильм на DVD-дисках. Там дубляж интереснее, перевод острее, интонации выразительнее
Потому видимо придется ждать фильма , когда его будут крутить по телеку...
Или кто то может знает, какой перевод ищут?
82143918Так получилось, что самый близкий к оригиналу и смешной перевод из доступных на трекере это Многоголосый закадровый, ДВД-Групп, однако он многоголоска накладывается на озвучку, потому он абсолютно не подходит для восприятия и просмотра.
Самый же подходящий для восприятия это Профессиональный (полное дублирование) киностудия им. М.Горького, однако он абсолютно не смешной. В итоге, увы, ни один из этих переводов не годится для полного просмотра фильма.
Цитата:
есть дубляж который крутили по телеку. но найти на просторах инета его не возможно:( все его ищут и не могут найти. тем огромное количество где помнят тот шикарный и самый смешной перевод ) на торентазх уже пару лет кипят поиски ) Есть переводы - закадровый нтв, киностудия им горького дубляж, закадровый двд групп, закадровый союз
Так же кто то указывает, что
Цитата:
Смотрел этот фильм на DVD-дисках. Там дубляж интереснее, перевод острее, интонации выразительнее
Потому видимо придется ждать фильма , когда его будут крутить по телеку...
Или кто то может знает, какой перевод ищут?
Ничего не понял но дубляж был только один студии Горького все остальное это закадровое озвучание.