kingsize87 · 28-Авг-15 06:01(10 лет 8 месяцев назад, ред. 23-Сен-16 08:05)
Пришельцы / Les VisiteursГод выпуска: 1993 Страна: Франция Жанр: фантастика, фэнтези, комедия Продолжительность: 01:46:44 Перевод: Профессиональный (многоголосый, закадровый) ДВД-Групп
+ Профессиональный (полное дублирование) киностудия им. М.Горького
+ Профессиональный (многоголосый, закадровый) НТВ
+ Авторский одноголосый Ю.Сербин
+ Авторский одноголосый Л.Володарский Оригинальная звуковая дорожка: French Субтитры: Russian, French, EnglishРежиссер: Жан-Мари Пуаре / Jean-Marie Poire В ролях: Кристиан Клавье, Жан Рено, Валери Лемерсье, Мари-Анн Шазель, Кристиан Бюжо, Изабель Нанти, Жерар Сети, Дидье Пэн, Жан-Поль Мюэль, Ариель Семенофф О фильме: Франция 1122 год. Граф Годфруа де Монмирай став жертвой проклятия злой колдуньи, убивает отца своей невесты. Годфруа обращается за помощью к великому волшебнику Эвсебиусу, который предлагает графу отправиться по коридорам времени в прошлое и исправить свою ошибку.
Де Монмирай соглашается на это предложение, но из-за ошибки волшебника он и его слуга попадают в 90-е годы нашего времени. В ХХ веке их ждет много приключений и встреча со своими потомками...SbR! Релиз: Тип релиза: BDRip 1080p Источник: Les Visiteurs (1993) 1080p BD-Remux (thx Cupper) Формат: MKV Видео: 1914x814 at 24.000 fps (True24p), x264@L4.1, ~14500 kbps avg Аудио #1: Russian: 48 kHz, AC3, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~448 kbps avg |Многоголосый закадровый, ДВД-Групп| Аудио #2: Russian: 48 kHz, AC3, 2/0 (L,R) ch, ~192 kbps avg |Дубляж, киностудия "им. Горького"| Аудио #3: Russian: 48 kHz, AC3, 2/0 (L,R) ch, ~256 kbps avg |Многоголосый закадровый, НТВ| Аудио #4: Russian: 48 kHz/24-bit, DTS 5.1, ~1509 kbps avg |Одноголосый закадровый, Ю.Сербин| Аудио #5: Russian: 48 kHz/24-bit, DTS 5.1, ~1509 kbps avg |Одноголосый закадровый, Л.Володарский| Аудио #6: Ukrainian: 48 kHz, AC3, 2/0 (L,R) ch, ~192 kbps avg |Многоголосый закадровый, 1+1| Аудио #7: French: 48 kHz/24-bit, DTS 5.1, ~1509 kbps avg Семпл
Source vs Encode
mInfo
Формат : Matroska
Версия формата : Version 4 / Version 2
Размер файла : 15,1 Гбайт
Продолжительность : 1 ч. 46 м.
Общий поток : 20,3 Мбит/сек
Дата кодирования : UTC 2015-08-27 04:51:56
Программа кодирования : mkvmerge v8.3.0 ('Over the Horizon') 64bit
Библиотека кодирования : libebml v1.3.1 + libmatroska v1.4.2
Attachements : cover.jpg
DURATION : 01:46:16.083000000
NUMBER_OF_FRAMES : 1769
NUMBER_OF_BYTES : 48389
_STATISTICS_WRITING_APP : mkvmerge v8.3.0 ('Over the Horizon') 64bit
_STATISTICS_WRITING_DATE_UTC : 2015-08-27 04:51:56
_STATISTICS_TAGS : BPS DURATION NUMBER_OF_FRAMES NUMBER_OF_BYTES Видео
Идентификатор : 1
Формат : AVC
Формат/Информация : Advanced Video Codec
Профиль формата : High@L4.1
Параметр CABAC формата : Да
Параметр ReFrames формата : 5 кадров
Идентификатор кодека : V_MPEG4/ISO/AVC
Продолжительность : 1 ч. 46 м.
Битрейт : 14,3 Мбит/сек
Ширина : 1914 пикселей
Высота : 814 пикселей
Соотношение сторон : 2,35:1
Режим частоты кадров : Постоянный
Частота кадров : 24,000 кадра/сек
Цветовое пространство : YUV
Субдискретизация насыщенности : 4:2:0
Битовая глубина : 8 бит
Тип развёртки : Прогрессивная
Бит/(Пиксели*Кадры) : 0.381
Размер потока : 10,6 Гбайт (70%)
Библиотека кодирования : x264 core 146 r0+2586 e393126 t_mod_Custom [8-bit@all X86_64]
Настройки программы : cabac=1 / ref=5 / deblock=1:-3:-3 / analyse=0x3:0x133 / me=umh / subme=11 / psy=1 / fade_compensate=0.00 / psy_rd=1.05:0.05 / mixed_ref=1 / me_range=24 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=0 / chroma_qp_offset=-3 / threads=6 / lookahead_threads=1 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / fgo=0 / bframes=8 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=250 / keyint_min=24 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=60 / rc=crf / mbtree=0 / crf=18.0000 / qcomp=0.60 / qpmin=0:0:0 / qpmax=69:69:69 / qpstep=4 / vbv_maxrate=62500 / vbv_bufsize=78125 / crf_max=0.0 / nal_hrd=none / filler=0 / ip_ratio=1.40 / pb_ratio=1.30 / aq=1:0.80 / aq-sensitivity=10.00 / aq-factor=1.00:1.00:1.00 / aq2=0 / aq3=0
Язык : English
Default : Да
Forced : Нет
Основные цвета : BT.709
Характеристики трансфера : BT.709
Коэффициенты матрицы : BT.709
colour_range : Limited
DURATION : 01:46:44.000000000
NUMBER_OF_FRAMES : 153696
NUMBER_OF_BYTES : 11733139865
_STATISTICS_WRITING_APP : mkvmerge v8.3.0 ('Over the Horizon') 64bit
_STATISTICS_WRITING_DATE_UTC : 2015-08-27 04:51:56
_STATISTICS_TAGS : BPS DURATION NUMBER_OF_FRAMES NUMBER_OF_BYTES Аудио #1
Идентификатор : 2
Формат : AC-3
Формат/Информация : Audio Coding 3
Расширение режима : CM (complete main)
Параметр Endianness формата : Big
Идентификатор кодека : A_AC3
Продолжительность : 1 ч. 46 м.
Вид битрейта : Постоянный
Битрейт : 448 Кбит/сек
Каналы : 6 каналов
Расположение каналов : Front: L C R, Side: L R, LFE
Частота : 48,0 КГц
Битовая глубина : 16 бит
Метод сжатия : С потерями
Размер потока : 342 Мбайт (2%)
Заголовок : Многоголосый закадровый, ДВД-Групп
Язык : Russian
Default : Да
Forced : Нет Аудио #2
Идентификатор : 3
Формат : AC-3
Формат/Информация : Audio Coding 3
Профиль формата : Dolby Digital
Расширение режима : CM (complete main)
Параметр Endianness формата : Big
Идентификатор кодека : A_AC3
Продолжительность : 1 ч. 46 м.
Вид битрейта : Постоянный
Битрейт : 192 Кбит/сек
Каналы : 2 канала
Расположение каналов : Front: L R
Частота : 48,0 КГц
Битовая глубина : 16 бит
Метод сжатия : С потерями
Размер потока : 147 Мбайт (1%)
Заголовок : Дубляж, киностудия "им. Горького"
Язык : Russian
Default : Нет
Forced : Нет Аудио #3
Идентификатор : 4
Формат : AC-3
Формат/Информация : Audio Coding 3
Профиль формата : Dolby Digital
Расширение режима : CM (complete main)
Параметр Endianness формата : Big
Идентификатор кодека : A_AC3
Продолжительность : 1 ч. 46 м.
Вид битрейта : Постоянный
Битрейт : 256 Кбит/сек
Каналы : 2 канала
Расположение каналов : Front: L R
Частота : 48,0 КГц
Битовая глубина : 16 бит
Метод сжатия : С потерями
Размер потока : 195 Мбайт (1%)
Заголовок : Многоголосый закадровый, НТВ
Язык : Russian
Default : Нет
Forced : Нет Аудио #4
Идентификатор : 5
Формат : DTS
Формат/Информация : Digital Theater Systems
Режим : 16
Параметр Endianness формата : Big
Идентификатор кодека : A_DTS
Продолжительность : 1 ч. 46 м.
Вид битрейта : Постоянный
Битрейт : 1509 Кбит/сек
Каналы : 6 каналов
Расположение каналов : Front: L C R, Side: L R, LFE
Частота : 48,0 КГц
Битовая глубина : 24 бит
Метод сжатия : С потерями
Размер потока : 1,13 Гбайт (7%)
Заголовок : Одноголосый закадровый, Сербин
Язык : Russian
Default : Нет
Forced : Нет Аудио #5
Идентификатор : 6
Формат : DTS
Формат/Информация : Digital Theater Systems
Режим : 16
Параметр Endianness формата : Big
Идентификатор кодека : A_DTS
Продолжительность : 1 ч. 46 м.
Вид битрейта : Постоянный
Битрейт : 1509 Кбит/сек
Каналы : 6 каналов
Расположение каналов : Front: L C R, Side: L R, LFE
Частота : 48,0 КГц
Битовая глубина : 24 бит
Метод сжатия : С потерями
Размер потока : 1,13 Гбайт (7%)
Заголовок : Одноголосый закадровый, Володарский
Язык : Russian
Default : Нет
Forced : Нет Аудио #6
Идентификатор : 7
Формат : AC-3
Формат/Информация : Audio Coding 3
Расширение режима : CM (complete main)
Параметр Endianness формата : Big
Идентификатор кодека : A_AC3
Продолжительность : 1 ч. 46 м.
Вид битрейта : Постоянный
Битрейт : 192 Кбит/сек
Каналы : 2 канала
Расположение каналов : Front: L R
Частота : 48,0 КГц
Битовая глубина : 16 бит
Метод сжатия : С потерями
Размер потока : 147 Мбайт (1%)
Заголовок : Многоголосый закадровый, 1+1
Язык : Ukrainian
Default : Нет
Forced : Нет Аудио #7
Идентификатор : 8
Формат : DTS
Формат/Информация : Digital Theater Systems
Режим : 16
Параметр Endianness формата : Big
Идентификатор кодека : A_DTS
Продолжительность : 1 ч. 46 м.
Вид битрейта : Постоянный
Битрейт : 1509 Кбит/сек
Каналы : 6 каналов
Расположение каналов : Front: L C R, Side: L R, LFE
Частота : 48,0 КГц
Битовая глубина : 24 бит
Метод сжатия : С потерями
Размер потока : 1,13 Гбайт (7%)
Язык : French
Default : Нет
Forced : Нет Текст #1
Идентификатор : 9
Формат : UTF-8
Идентификатор кодека : S_TEXT/UTF8
Идентификатор кодека/Информация : UTF-8 Plain Text
Язык : Russian
Default : Нет
Forced : Нет Текст #2
Идентификатор : 10
Формат : UTF-8
Идентификатор кодека : S_TEXT/UTF8
Идентификатор кодека/Информация : UTF-8 Plain Text
Язык : French
Default : Нет
Forced : Нет Текст #3
Идентификатор : 11
Формат : UTF-8
Идентификатор кодека : S_TEXT/UTF8
Идентификатор кодека/Информация : UTF-8 Plain Text
Язык : English
Default : Нет
Forced : Нет Меню
00:00:00.000 : en:00:00:00.000
00:04:59.125 : en:00:04:59.125
00:06:17.415 : en:00:06:17.415
00:10:07.125 : en:00:10:07.125
00:14:34.541 : en:00:14:34.541
00:18:20.915 : en:00:18:20.915
00:22:16.875 : en:00:22:16.875
00:25:13.333 : en:00:25:13.333
00:29:37.790 : en:00:29:37.790
00:33:15.790 : en:00:33:15.790
00:35:24.666 : en:00:35:24.666
00:38:21.041 : en:00:38:21.041
00:42:04.041 : en:00:42:04.041
00:53:32.833 : en:00:53:32.833
00:59:41.541 : en:00:59:41.541
01:02:28.000 : en:01:02:28.000
01:10:19.416 : en:01:10:19.416
01:16:14.166 : en:01:16:14.166
01:21:41.957 : en:01:21:41.957
01:25:12.666 : en:01:25:12.666
01:29:47.541 : en:01:29:47.541
01:31:47.582 : en:01:31:47.582
01:35:07.707 : en:01:35:07.707
01:40:34.457 : en:01:40:34.457
01:43:21.125 : en:01:43:21.125
Цитата:
* Сохранены оригинальные главы как на Blu-ray;
* Дорожка №5 была получена путем наложения чистого голоса на центральный канал оригинала;
* Дорожка №4 была получена путем наложения выделенного голоса на центральный канал оригинала (Так как чистый голос Сербина не удалось достать, пришлось выделить, благо что хорошо выделился, все лучше чем AC3.);
* За дорожки спасибо Cupper.
Мне показалось, или цвета в самом деле отличаются от DVD версии? Почему-то было впечатление, что какая-то не такая картинка, по крайней мере первые пол-часа...
Так получилось, что самый близкий к оригиналу и смешной перевод из доступных на трекере это Многоголосый закадровый, ДВД-Групп, однако он многоголоска накладывается на озвучку, потому он абсолютно не подходит для восприятия и просмотра.
Самый же подходящий для восприятия это Профессиональный (полное дублирование) киностудия им. М.Горького, однако он абсолютно не смешной. В итоге, увы, ни один из этих переводов не годится для полного просмотра фильма.
Цитата:
есть дубляж который крутили по телеку. но найти на просторах инета его не возможно:( все его ищут и не могут найти. тем огромное количество где помнят тот шикарный и самый смешной перевод ) на торентазх уже пару лет кипят поиски ) Есть переводы - закадровый нтв, киностудия им горького дубляж, закадровый двд групп, закадровый союз
Так же кто то указывает, что
Цитата:
Смотрел этот фильм на DVD-дисках. Там дубляж интереснее, перевод острее, интонации выразительнее
Потому видимо придется ждать фильма , когда его будут крутить по телеку...
Или кто то может знает, какой перевод ищут?
82143918Так получилось, что самый близкий к оригиналу и смешной перевод из доступных на трекере это Многоголосый закадровый, ДВД-Групп, однако он многоголоска накладывается на озвучку, потому он абсолютно не подходит для восприятия и просмотра.
Самый же подходящий для восприятия это Профессиональный (полное дублирование) киностудия им. М.Горького, однако он абсолютно не смешной. В итоге, увы, ни один из этих переводов не годится для полного просмотра фильма.
Цитата:
есть дубляж который крутили по телеку. но найти на просторах инета его не возможно:( все его ищут и не могут найти. тем огромное количество где помнят тот шикарный и самый смешной перевод ) на торентазх уже пару лет кипят поиски ) Есть переводы - закадровый нтв, киностудия им горького дубляж, закадровый двд групп, закадровый союз
Так же кто то указывает, что
Цитата:
Смотрел этот фильм на DVD-дисках. Там дубляж интереснее, перевод острее, интонации выразительнее
Потому видимо придется ждать фильма , когда его будут крутить по телеку...
Или кто то может знает, какой перевод ищут?
Ничего не понял но дубляж был только один студии Горького все остальное это закадровое озвучание.
Чечевиные барыги невыносимы! "Назвали" бы "Визитёрами", даже "переводить" не надо! А "пришельцы" настолько в сознании связаны с зелеными человечками, что худшего названия для сабжа просто не придумать!