Шекли Роберт - Хвост читает Шекли - Замок Скэгов [Илья Хвост, (ЛИ), 2014 г., 320 kbps, MP3]

Страницы:  1
Ответить
 

hvostsheckley

Стаж: 10 лет 9 месяцев

Сообщений: 57


hvostsheckley · 07-Июл-14 00:13 (10 лет 6 месяцев назад, ред. 02-Апр-15 19:31)

Шекли Роберт - Полное собрание
Выпуск #5 - "Хвост читает Шекли - Замок Скэгов"

Год выпуска: 2014 г.
Фамилия автора: Шекли
Имя автора: Роберт
Исполнитель: Илья Хвост
Перевод: Михаил Чумаков 2014
Тип издания: аудиокнига своими руками
Категория: аудиокнига
Аудиокодек: MP3
Битрейт: 320 kbps
Вид битрейта: постоянный битрейт (CBR)
Частота дискретизации: 44 kHz
Количество каналов (моно-стерео): Моно
Музыкальное сопровождение: отсутствует
Время звучания: 01:23:58
Описание:
Недостающий рассказ из серии о Грегоре и Арнольде, прекрасно переведенный Михаилом Чумаковым в 2014 году.
Другие аудиокниги из серии Хвост читает
/hvostreads
Приход румяных калачей
Для любителей хлеба в нарезке:
kot_begimot писал(а):
64479289Порезано по главам! (6 глав). Изменен также битрейт. (320-->160 kbps).
Шекли Роберт - Замок Скэгов [Хвост Илья, (ЛИ), 2014 г., 160 kbps, MP3]
Download
Rutracker.org не распространяет и не хранит электронные версии произведений, а лишь предоставляет доступ к создаваемому пользователями каталогу ссылок на торрент-файлы, которые содержат только списки хеш-сумм
Как скачивать? (для скачивания .torrent файлов необходима регистрация)
[Профиль]  [ЛС] 

kn-2

Стаж: 13 лет 9 месяцев

Сообщений: 62


kn-2 · 07-Июл-14 04:03 (спустя 3 часа)

Спасибо за Ваши раздачи.
Но ещё раз хочу обратить внимание - битрейт 320 (даже для аудио-книг с музыкой) чрезмерен, 96 - более чем достаточно.
[Профиль]  [ЛС] 

lubiagin

Стаж: 16 лет 2 месяца

Сообщений: 447


lubiagin · 07-Июл-14 07:55 (спустя 3 часа, ред. 07-Июл-14 07:55)

kn-2 писал(а):
64476135Но ещё раз хочу обратить внимание - битрейт 320 (даже для аудио-книг с музыкой) чрезмерен, 96 - более чем достаточно.
Зачем несколько раз говорить? Просто надо скачать и выложить например 128. Допустимо правилами. Если бы произведение было больше по времени, то я бы не поленился сделать... Напишите, кто видит разницу.
Спектр
[Профиль]  [ЛС] 

kot_begimot

Стаж: 11 лет 6 месяцев

Сообщений: 528

kot_begimot · 07-Июл-14 14:31 (спустя 6 часов, ред. 07-Июл-14 14:31)

Порезано по главам! (6 глав). Изменен также битрейт. (320-->160 kbps).
Шекли Роберт - Замок Скэгов [Хвост Илья, (ЛИ), 2014 г., 160 kbps, MP3]
[Профиль]  [ЛС] 

kn-2

Стаж: 13 лет 9 месяцев

Сообщений: 62


kn-2 · 08-Июл-14 04:21 (спустя 13 часов, ред. 08-Июл-14 04:21)

lubiagin писал(а):
64476618
kn-2 писал(а):
64476135Но ещё раз хочу обратить внимание - битрейт 320 (даже для аудио-книг с музыкой) чрезмерен, 96 - более чем достаточно.
Зачем несколько раз говорить? Просто надо скачать и выложить например 128. Допустимо правилами. Если бы произведение было больше по времени, то я бы не поленился сделать...
Не у всех есть время на "выкладывание" (оформление по правилам данного треккера и т.д.) - это проще сделать "релизеру". Было бы замечательно в правилах раздела аудио-книг указать что битрейт не должен превышать 128, т.к. размер книг всё растёт (исключения возможны только для литературно-музыкальных композиций).
kot_begimot писал(а):
64479289Порезано по главам! (6 глав). Изменен также битрейт. (320-->160 kbps).
Шекли Роберт - Замок Скэгов [Хвост Илья, (ЛИ), 2014 г., 160 kbps, MP3]
Большое спасибо.
[Профиль]  [ЛС] 

navag

Стаж: 16 лет 5 месяцев

Сообщений: 826

navag · 08-Июл-14 19:40 (спустя 15 часов, ред. 08-Июл-14 19:40)

Спасибо, конечно, за книгу. Но зачем читать с таким пафосом?
Первые книги слушал с удовольствием, а эту дослушал до середине и хочется выключить. Дослушаю только из-за интереса к сюжету...
Дослушал...
Последняя фраза в книге про "спасибо переводчику" просто добила. Спуститесь с небес на землю, дорогой Хвост.
[Профиль]  [ЛС] 

chumorra

Стаж: 15 лет

Сообщений: 24

chumorra · 09-Июл-14 09:32 (спустя 13 часов)

navag писал(а):
64491234Последняя фраза в книге про "спасибо переводчику" просто добила.
А что не так с переводом?
[Профиль]  [ЛС] 

Тимург

Стаж: 13 лет 5 месяцев

Сообщений: 611

Тимург · 15-Июл-14 12:16 (спустя 6 дней, ред. 15-Июл-14 12:16)

Спасибо за рассказ и перевод, давно искал))
navag писал(а):
Последняя фраза в книге про "спасибо переводчику" просто добила. Спуститесь с небес на землю, дорогой Хвост.
А что такого?! Человек из группы ВК перевёл рассказ и судя по всему скинул чтецу.
[Профиль]  [ЛС] 

navag

Стаж: 16 лет 5 месяцев

Сообщений: 826

navag · 15-Июл-14 21:37 (спустя 9 часов)

chumorra, Тимург
к переводу я ничего не имею. перевод хороший. но меня удивили и изумили интонации, с которыми была прочитана эта книга, а особенно последняя её фраза.
[Профиль]  [ЛС] 

shiftybeatz

Стаж: 15 лет 5 месяцев

Сообщений: 9


shiftybeatz · 23-Июл-14 18:02 (спустя 7 дней)

navag писал(а):
64559797chumorra, Тимург
к переводу я ничего не имею. перевод хороший. но меня удивили и изумили интонации, с которыми была прочитана эта книга, а особенно последняя её фраза.
если выйти на улицу и просто так начать делать добро/раздавать деньги/кормить голодных, всегда будут люди, которым и добро не вовремя и деньги слишком мелкими купюрами и еда остыла
[Профиль]  [ЛС] 

qztojxri

Стаж: 15 лет 2 месяца

Сообщений: 22


qztojxri · 25-Июл-14 04:07 (спустя 1 день 10 часов)

Книга действительно выделяется из ряда других. То ли пафос то ли акцентирование чего то. Зачем оно не понял, в других такого нет, однако слушабельно. Спасибо большое, очень рад вашим работам - сам люблю и собираю Шекли. Будет очень здорово, если начитаете его много. Спасибо!
[Профиль]  [ЛС] 

Документатор

Стаж: 15 лет 4 месяца

Сообщений: 26

Документатор · 22-Ноя-14 21:30 (спустя 3 месяца 28 дней)

Не надо битрейт ниже. Очень утомляют шипиления и искажения на низком битрейте. А здесь просто отлично.
[Профиль]  [ЛС] 

Expertofnothing

Top Bonus 03* 1TB

Стаж: 16 лет 6 месяцев

Сообщений: 125

Expertofnothing · 15-Янв-15 17:58 (спустя 1 месяц 22 дня)

Исполнено, конечно, ужасно. Липкие пафосные интонации полностью убивают сюжет - и это относится не только к "Замку Скэгов", но и к другим рассказам Шекли, начитанным Ильей Хвостом. И это тем обиднее, что у декламатора неплохо поставлен голос, правильное дыхание и хорошая тембральная память, но интонации... Кошмар какой-то. Есть, правда, еще и неправильные ударения, и перепутанные буквы в словах, но с этим хоть можно как-то мириться. Илья, бывают ведь релизы с музыкальным оформлением и без него. Может, стоит попробовать сделать альтернативные раздачи с пафосным и нормальным чтением, а слушатели проголосуют ушами?
[Профиль]  [ЛС] 

Gadgeteer2

Стаж: 17 лет 2 месяца

Сообщений: 798

Gadgeteer2 · 17-Мар-18 19:44 (спустя 3 года 2 месяца, ред. 17-Мар-18 19:44)

Природа подарила Илье Хвосту отличный голос и хорошую артистичность, однако все это перечеркивается ленивой манерой исполнения. Ленивой - потому что вместо того, чтоб прочитать предложение полностью, понять его, а затем озвучить, Илья поступает аки акын - увидел слово - прочитал. Увидел второе - прочитал. И еще интонацией отметил. В результате слушателю приходится буквально продираться сквозь эти иннонационные паузы, что зачастую убивает все удовольствие от чтения.
Очень жаль!
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error