День сурка / Groundhog Day (Харольд Рэмис / Harold Ramis) [1993, Комедия, srt] Sub (Rus, Eng, Rus+Eng)

Страницы:  1
Ответить
 

v5485268

Стаж: 14 лет 9 месяцев

Сообщений: 218


v5485268 · 25-Мар-14 23:46 (10 лет 10 месяцев назад)

День сурка / Groundhog Day Субтитры Eng, Rus, Совмещённые Rus+Eng
Название: День сурка
Оригинальное название: Groundhog Day
Год выпуска: 1993
Продолжительность: 01:41:04
Описание: Субтитры Английские, Русские, Совмещённые Русско-Английские
Созданы к раздачам
https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=1498767
https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=3221555
Судя по длительности должны подойти к этим раздачам
https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=4679588
https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=1496083
https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=1492293
Формат субтитров srt.
Особенности моих субтитров.
1. ВПЕРВЫЕ полные и правильные английские субтитры, без сокращений. Собирал из разных неполноценных вариантов и восстанавливал на слух, в некоторых местах получилось не полностью.
2. Увеличение времени показа субтитров, насколько это возможно.
3. Создал новую дорожку совмещённых Русские + Английские субтитров.
4. Присутствуют песни.
Для чего это? Для изучения английского языка. Для простого просмотра фильма достаточно пяти существующих вариантов перевода.
Удобно, когда субтитр появляется на экране до фразы и остаётся после – успеваешь осознать, повторить происходящее.
Очень удобны совмещённые субтитры, показывающие одновременно русский (сверху) и английский (снизу) текст.
Перевод делал сам. Перевод не очень литературный по стилю, но его цель - по возможности дословный перевод, помогающий пониманию английского варианта.
Как вставить субтитры в MKV фильм за 5 секунд описано здесь https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=2660545
На компьютере проигрываю плеером VLC, шрифт выбираю Arial размером "ещё меньше", в настройках ставлю галочки "Добавить тень", "Добавить фон".
Смотрите мои раздачи, есть другие переводы субтитров https://rutr.life/forum/search.php?uid=16904220&myt=1
Download
Rutracker.org не распространяет и не хранит электронные версии произведений, а лишь предоставляет доступ к создаваемому пользователями каталогу ссылок на торрент-файлы, которые содержат только списки хеш-сумм
Как скачивать? (для скачивания .torrent файлов необходима регистрация)
[Профиль]  [ЛС] 

burka40

Стаж: 11 лет 2 месяца

Сообщений: 279

burka40 · 23-Май-14 00:10 (спустя 1 месяц 28 дней)

Скачали 308 человек, "спасибо" кликнули девять...
v5485268 - спасибо за труды.
[Профиль]  [ЛС] 

Myp2000

Стаж: 14 лет 8 месяцев

Сообщений: 8


Myp2000 · 03-Авг-15 13:45 (спустя 1 год 2 месяца)

Я прошу прощения, но ткните меня носом в место https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=2660545 где написано как вставить субтитры за 5 секунд.
У вас там до фига всего. Я честно пытался разобраться, но видимо не судьба.
[Профиль]  [ЛС] 

v5485268

Стаж: 14 лет 9 месяцев

Сообщений: 218


v5485268 · 03-Авг-15 22:15 (спустя 8 часов)

Торкаю.
https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=2660545
а там
Программы для работы с контейнерами
Далее
mkvToolNix (MKV)
Далее
Добавить/удалить аудио дорожку/субтитры
Далее
Иллюстрация
[Профиль]  [ЛС] 

Myp2000

Стаж: 14 лет 8 месяцев

Сообщений: 8


Myp2000 · 05-Авг-15 16:20 (спустя 1 день 18 часов)

Фсе получилось) Спасибо большущее за подсказку и за всю вашу невероятную работу.
[Профиль]  [ЛС] 

burka40

Стаж: 11 лет 2 месяца

Сообщений: 279

burka40 · 09-Авг-15 08:08 (спустя 3 дня)

Myp2000 писал(а):
68430672...где написано как вставить субтитры за 5 секунд...
Myp2000 -- пять секунд маловато -- минуты полторы точно хватит.
Как бы то ни было -- приятно удивили -- кого-то всё ещё интересует саб, при том что вы явно ранее с ним дело не имели...
[Профиль]  [ЛС] 

v5485268

Стаж: 14 лет 9 месяцев

Сообщений: 218


v5485268 · 09-Авг-15 19:18 (спустя 11 часов)

Вы там совсем в тумане???
[Профиль]  [ЛС] 

burka40

Стаж: 11 лет 2 месяца

Сообщений: 279

burka40 · 10-Окт-15 22:41 (спустя 2 месяца 1 день)

Цитата:
Торрент-файл был заблокирован по просьбе Правообладателя.
Ничегошеньки не понял -- ладно один из торрентов с раздачей фильма "убили"(https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=4548849), а саб на основании чего?
Какое отношение он имеет к создателям фильма?
Или создатель саба имеет претензии к v5485268???
[Профиль]  [ЛС] 

v5485268

Стаж: 14 лет 9 месяцев

Сообщений: 218


v5485268 · 12-Окт-15 00:00 (спустя 1 день 1 час)

А вот таковы наши бдители за авторскими правами. Весь мир этой сша должен. Сняли прекрасный фильм, а субтитры не удосужились сделать. Я их отслушал, восстановил, перевёл
Поначалу я думал, что парамаунт пикчурес выпишет мне премию, но я глубоко ошибался.
[Профиль]  [ЛС] 

burka40

Стаж: 11 лет 2 месяца

Сообщений: 279

burka40 · 22-Ноя-15 00:08 (спустя 1 месяц 10 дней)

v5485268 писал(а):
68954827А вот таковы наши бдители за авторскими правами.
v5485268 - т.е фактически вы и являетесь создателем ЭТИХ субтитров?
Как-то всё запутано... Тогда основание для их удаления из свободного обращения должно быть аргументировано как-то.
Интересно было бы посмотреть на эту петицию-аргументацию...
[Профиль]  [ЛС] 

v5485268

Стаж: 14 лет 9 месяцев

Сообщений: 218


v5485268 · 22-Ноя-15 00:45 (спустя 37 мин.)

Да, я. Если сравнить любые существующие английские субтитры, они будут не дословные, не полные. Пример на ПЕРВОЙ же строке.
В оригинале написано -- Somebody asked me: "Phil, if you could be anywhere, where would you be?"
В оригинале сказано -- Somebody asked me today: "Phil, if you could be anywhere in the world, where would you like to be?"
Так же и у меня. Есть разница?
Ну а перевод просто полностью мой, значит ПРАВА МОИ !!! И вот их ущемили.
[Профиль]  [ЛС] 

burka40

Стаж: 11 лет 2 месяца

Сообщений: 279

burka40 · 04-Дек-15 20:05 (спустя 12 дней)

v5485268 писал(а):
Ну а перевод просто полностью мой, значит ПРАВА МОИ !!! И вот их ущемили.
Похоже, что их не "ущемили", а просто на них "забили" без весомых и аргументированных оснований.
Теперь ещё эта шняга с блокировкой российских пользователей...
[Профиль]  [ЛС] 

klodklod

Стаж: 13 лет 7 месяцев

Сообщений: 460

klodklod · 08-Май-17 14:13 (спустя 1 год 5 месяцев, ред. 08-Май-17 14:13)

Myp2000 писал(а):
68430672Я прошу прощения, но ткните меня носом, где написано как вставить субтитры за 5 секунд.
У вас там до фига всего. Я честно пытался разобраться, но видимо не судьба.
Фильм и субтитры должны лежать в одной директории (папке). И быть озаглавленны одинаково до первой точки. ВСЕ. плеер схватывает даже не вставленные в контейнер субтитры. Пользуюсь К лайт кодеками и медиа классик плеером. 3 секунды а не 5
[Профиль]  [ЛС] 

Keyfel

Стаж: 15 лет 3 месяца

Сообщений: 1


Keyfel · 21-Янв-18 20:56 (спустя 8 месяцев)

Очень! Очень! Очень классно! То что надо для изучения английского языка. Сам начал делать улучшенный перевод субтитров , а когда эти нашел то все те удалил. Спасибо и респект!!!
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error