Любовь на паях / Share House no Koibito / The Lovers of Share House [9/9] [JPN+Sub] [Япония, 2013, драма, комедия, фантастика, HDTVRip] [RAW]

Страницы:  1
Ответить
 

oleg64123

Стаж: 16 лет 7 месяцев

Сообщений: 869

oleg64123 · 14-Окт-13 02:06 (11 лет 1 месяц назад, ред. 14-Окт-13 02:22)

Любовь на паях / Share House no Koibito / The Lovers of Share House Страна: Япония
Год выпуска: 2013
Жанр: драма, комедия, фантастика
Продолжительность: 9
Перевод: Русские субтитры
Режиссер: Nagumo Seiichi, Yoshino Hiroshi, Nakajima Satoru
В ролях:
Мизукава Асами - Цуяма Шио
Оизуми Йо - Каваки Таппей
Шосуке Танихара - Сакурай Юкия
Описание:
Тридцатилетняя Цуяма Шио (Мизукава Асами) - единственный сотрудник-женщина в офисе; у нее нет ни друзей, ни парня. Она решает изменить свою жизнь. Как это сделать? Проще простого: всего лишь снять дом на паях с кем-либо. Один из ее соседей по дому - Каваки Таппей (Оизуми Йо) - очень чистосердечный и хороший человек, который начинает питать к Шио нежные чувства. Она же влюбилась в сорокалетнего красавца Сакурай Юкия (Шосуке Танихара) буквально с первого взгляда, еще до своего переезда встретив его в супермаркете. У мужчины есть жена и дети, но сердцу ведь не прикажешь... Однажды, Шио фактически спасла любимого от совершения самоубийства и пригласила жить вместе с нею и Таппеем. Однако, Юкия обнаружил, что чувствует влечение к Таппею и влюбляется в него. Вот такой нестандартный любовный треугольник... Чем все закончится, вы узнаете, посмотрев дораму.
Отличие от этой раздачи: Больше разрешение
Отличие от этой раздачи: Видео без хардсаба, больше разрешение
Отличие от этой раздачи: Все серии, другой перевод, больше разрешение
Информация о субтитрах: Fansub Group S&N
Перевод - Crazy Vilka
Редактура - Nia, Velvel
Пример субтитров
Dialogue: 0,0:19:02.11,0:19:03.47,Conversation,,0,0,0,,Точно? Вы уверены?
Dialogue: 0,0:19:03.47,0:19:04.20,Conversation,,0,0,0,,Да.
Dialogue: 0,0:19:04.20,0:19:06.76,Conversation,,0,0,0,,Хочу, чтобы клиенты узнавали в лицо и меня.
Dialogue: 0,0:19:17.87,0:19:19.16,Conversation,,0,0,0,,Прошу прощения.
Dialogue: 0,0:19:20.59,0:19:22.22,Conversation,,0,0,0,,Извините.
Dialogue: 0,0:19:22.22,0:19:24.61,Conversation,,0,0,0,,Если эти принтеры постоянно ломаются,
Dialogue: 0,0:19:24.61,0:19:26.57,Conversation,,0,0,0,,может нам стоит сменить поставщика.
Dialogue: 0,0:19:28.01,0:19:31.35,Conversation,,0,0,0,,Нет, мы сделаем все возможное и он снова будет работать.
Dialogue: 0,0:19:31.80,0:19:33.96,Conversation,,0,0,0,,Тогда, у меня есть еще одна просьба для вас.
Dialogue: 0,0:19:33.99,0:19:34.68,Conversation,,0,0,0,,Да.
Dialogue: 0,0:19:55.91,0:19:56.88,Conversation,,0,0,0,,С возвращением.
Dialogue: 0,0:19:59.33,0:20:00.40,Conversation,,0,0,0,,Я уже вернулась.
Dialogue: 0,0:20:00.84,0:20:01.71,Conversation,,0,0,0,,У тебя посетитель.
Dialogue: 0,0:20:03.05,0:20:04.25,Conversation,,0,0,0,,Молодой человек.
Dialogue: 0,0:20:05.25,0:20:06.25,Conversation,,0,0,0,,Прошу прощения.
Dialogue: 0,0:20:08.58,0:20:09.77,Conversation,,0,0,0,,Наги.
Dialogue: 0,0:20:10.26,0:20:11.06,Conversation,,0,0,0,,Сестренка.
Dialogue: 0,0:20:11.06,0:20:13.20,Conversation,,0,0,0,,Что случилось? Зачем ты приехалл сюда?
Dialogue: 0,0:20:13.66,0:20:15.14,Conversation,,0,0,0,,Здесь хорошо, как ты думаешь?
Dialogue: 0,0:20:15.64,0:20:18.28,Conversation,,0,0,0,,Нет, я думаю жить в таком месте неправильно.
Dialogue: 0,0:20:18.28,0:20:19.82,Conversation,,0,0,0,,Снова начинаешь...
Dialogue: 0,0:20:19.82,0:20:23.33,Conversation,,0,0,0,,В снятых в аренду комнатушках обычно живут молодые.
Dialogue: 0,0:20:23.33,0:20:25.73,Conversation,,0,0,0,,По-твоему я уже старая?
Dialogue: 0,0:20:25.73,0:20:27.41,Conversation,,0,0,0,,Сестренка, тебе уже 30.
Dialogue: 0,0:20:27.41,0:20:28.24,Conversation,,0,0,0,,Замуж давно пора.
Dialogue: 0,0:20:28.53,0:20:30.68,Conversation,,0,0,0,,Господи, ты такой надоедливый!
Dialogue: 0,0:20:30.75,0:20:32.27,Conversation,,0,0,0,,Здесь и парни живут, верно?
Dialogue: 0,0:20:32.86,0:20:36.72,Conversation,,0,0,0,,Жить с парнем, да еще и незнакомцем странно...
Dialogue: 0,0:20:36.72,0:20:39.74,Conversation,,0,0,0,,Знаю я, о чем они думают...
Dialogue: 0,0:20:39.74,0:20:41.22,Conversation,,0,0,0,,Все в порядке, перестань волноваться за меня.
Dialogue: 0,0:20:41.22,0:20:42.65,Conversation,,0,0,0,,Он всего лишь мой сосед.
Dialogue: 0,0:20:42.82,0:20:45.22,Conversation,,0,0,0,,То, что ты живешь в таком месте, уничтожает все твои шансы на замужество.
Dialogue: 0,0:20:45.22,0:20:48.29,Conversation,,0,0,0,,Если у тебя есть время переживать обо мне, потрать его на учебу.
Dialogue: 0,0:20:48.29,0:20:50.57,Conversation,,0,0,0,,Тогда не давай мне повод для беспокойства, старая дева.
Dialogue: 0,0:20:50.57,0:20:51.81,Conversation,,0,0,0,,Как ты меня назвал?
Dialogue: 0,0:20:51.81,0:20:52.65,Conversation,,0,0,0,,Имей в виду,
Dialogue: 0,0:20:52.65,0:20:54.97,Conversation,,0,0,0,,эти люди когда-то уедут отсюда.
Dialogue: 0,0:20:54.97,0:20:56.76,Conversation,,0,0,0,,Если ты продолжишь жить так,
Dialogue: 0,0:20:56.76,0:20:59.44,Conversation,,0,0,0,,умрешь в одиночестве.
Релиз от
Язык: Японский
Неотключаемые субтитры: Без хардсаба
Качество видео: HDTVRip
Формат: MKV
Видео: MPEG4 Video (H264) 1280x720 29.97fps 3 473 Kbps
Аудио: AAC 48000Hz stereo
Скриншоты
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error