Весенний праздник бикини / Bikini Spring Break (Джаред Кон / Jared Cohn) [2012, США, Эротическая комедия, DVDRip] DVO (Радистка Кэт и Штирлиц)

Страницы:  1
Ответить
 

Штирлиц75

Стаж: 17 лет 5 месяцев

Сообщений: 3766


Штирлиц75 · 29-Дек-12 04:40 (12 лет 9 месяцев назад, ред. 29-Дек-12 05:12)

Весенний праздник бикини / Bikini Spring Break
Страна: США
Жанр: Эротическая комедия
Год выпуска: 2012
Продолжительность: 01:27:35
Перевод: Любительский (двухголосый закадровый) Радистка Кэт и Штирлиц
Субтитры: нет
Оригинальная аудиодорожка: нет
Режиссер: Джаред Кон / Jared Cohn
В ролях: Речел Элиг, Вирджиния Петруччи, Саманта Стюарт, Джэми Ноэль, Роберт Кэрредин, Эрика Дьюк
Описание: Если девушки любят музыку и свой коллектив, то они запросто могут участвовать в национальном конкурсе оркестров. Но что будет, если их туда отправят одних, поскольку наставник решил проветрится от забот, а денег на неприятные случайности у них нет? Правильно - эти неприятности обязательно произойдут. Их автобус ломается в небольшом городке Лодердейл. Правда, у девушек есть шанс раздобыть денег на починку транспорта, приняв участие в весеннем конкурсе, проходящем в этом городке...
Доп. информация: Фильм категории "R" - присутствуют сцены обнажения и ненормативная лексика.
Рип скачан с пиратской бухты
Рип на 1.43Гб
Качество видео: DVDRip
Формат видео: AVI
СЭМПЛ
Видео: XviD Final 1.0.3 (build 37), 640x352 (1.82:1), 23.976 fps, 981 kbps, 0.18 bit/pixel
Аудио: МР3 2.0, 48 kHz, 128 kbps
Скриншот c названием фильма
Скриншоты
Download
Rutracker.org не распространяет и не хранит электронные версии произведений, а лишь предоставляет доступ к создаваемому пользователями каталогу ссылок на торрент-файлы, которые содержат только списки хеш-сумм
Как скачивать? (для скачивания .torrent файлов необходима регистрация)
[Профиль]  [ЛС] 

SPtrue

Стаж: 13 лет 5 месяцев

Сообщений: 100


SPtrue · 29-Дек-12 14:39 (спустя 9 часов)

Я сам когда-то звучил на гарнитуре, приходилось каждую реплику перезаписывать по раз 7, чтобы добиться хоть какого-то качества, но все равно было не очень
После приобрел нормальный микрофон и вроде бы все пошло хорошо. Ну не с самого начала. Главное чувствовать себя свободно, не стесняться, не спешить, перезаписывать, что не получилось, играть голосом, вживаться в роль
[Профиль]  [ЛС] 

Штирлиц75

Стаж: 17 лет 5 месяцев

Сообщений: 3766


Штирлиц75 · 29-Дек-12 14:50 (спустя 11 мин.)

SPtrue писал(а):
57072582Я сам когда-то звучил на гарнитуре, приходилось каждую реплику перезаписывать по раз 7, чтобы добиться хоть какого-то качества, но все равно было не очень
а у нас тоже где-то так же - в смысле по нескольку раз перезаписывать, потом юзать дорогу синхронизировать, да посторонние звуки чистить...
SPtrue писал(а):
57072582Главное чувствовать себя свободно, не стесняться, не спешить, перезаписывать, что не получилось, играть голосом, вживаться в роль
К сожалению, ночью на это сил совершенно не хватает, а днем озвучивать не дают дети.
Конечно, спасибо за советы, будем развиваться, но делать-то надо сейчас - у нас в очереди ещё кучка фильмов на перевод и озвучку, притом уже куда более серьёзных, а не плоских малобюджеток как эта, и если не сделаем мы, то вообще неизвестно когда будет.
[Профиль]  [ЛС] 

Штирлиц75

Стаж: 17 лет 5 месяцев

Сообщений: 3766


Штирлиц75 · 29-Дек-12 22:39 (спустя 7 часов, ред. 29-Дек-12 22:39)

Vava Good писал(а):
57080296ФИЛЬМ ТО КАК? Хотелось бы спросить...
Фильм простой, может даже немного примитивный. Смотрится легко, "на одном дыхании".
Отлично подобраны саундтреки. Ну и девушки периодически появляются топлесс.
Для того, чтобы расслабиться и отдохнуть - самое то.
[Профиль]  [ЛС] 

antoniolagrande

Стаж: 14 лет 10 месяцев

Сообщений: 3962

antoniolagrande · 29-Дек-12 23:05 (спустя 26 мин.)

Хорошо, что появляются новые переводчики и озвучальщики. А первый блин всегда комом. Это нормально.
[Профиль]  [ЛС] 

Штирлиц75

Стаж: 17 лет 5 месяцев

Сообщений: 3766


Штирлиц75 · 30-Дек-12 01:03 (спустя 1 час 57 мин.)

antoniolagrande писал(а):
57081163Хорошо, что появляются новые переводчики и озвучальщики. А первый блин всегда комом. Это нормально.
Вообще-то это не первый, а уже третий. вот первый и второй
[Профиль]  [ЛС] 

spot1k

Стаж: 15 лет 9 месяцев

Сообщений: 3


spot1k · 30-Дек-12 01:08 (спустя 4 мин.)

Успехов в начинании )))) продолжайте делать , все большое - начинается с малого
[Профиль]  [ЛС] 

Штирлиц75

Стаж: 17 лет 5 месяцев

Сообщений: 3766


Штирлиц75 · 30-Дек-12 02:09 (спустя 1 час 1 мин.)

spot1k писал(а):
57082920Успехов в начинании )))) продолжайте делать , все большое - начинается с малого
)Спасибо. Будем стараться.


Сообщения из этой темы были выделены в отдельный топик Флуд из: Весенний праздник бикини / Bikini Spring Break (Джаред Кон / Jared Cohn) [2012,... [4298225]
Captain_Max
[Профиль]  [ЛС] 

DNegreanuWSOP

Стаж: 15 лет 8 месяцев

Сообщений: 31


DNegreanuWSOP · 03-Янв-13 23:59 (спустя 4 дня)

Фильм треш( с кучей топлес моментов), озвучка ещё хуже. Перед микрофоном нужно ставить ветрозащитный экран, а то такое чувство, что озвучивают не ртом, а задом. Над дикцией тоже стоит поработать.
П.С Если поработать напильником, и сделать пародийный перевод с качественной озвучкой, то это можно будет и посмотреть...
[Профиль]  [ЛС] 

pavl-i-n

Стаж: 18 лет 6 месяцев

Сообщений: 4994

pavl-i-n · 04-Янв-13 12:50 (спустя 12 часов, ред. 04-Янв-13 17:47)

DNegreanuWSOP писал(а):
57158795Перед микрофоном нужно ставить ветрозащитный экран
Это основная ошибка переводчиков. Экран не экран, но например проще микрофон в сторону от выдыхаемого воздуха установить.
А с дикцией - всё нормально.
SPtrue писал(а):
57072582После приобрел нормальный микрофон
Микрофон для караоке - вполне потянет.
antoniolagrande писал(а):
57081163Хорошо, что появляются новые переводчики и озвучальщики. А первый блин всегда комом. Это нормально.
Единственный нормальный комментарий.
Присоединяюсь.
[Профиль]  [ЛС] 

andre90

Стаж: 16 лет 6 месяцев

Сообщений: 489

andre90 · 20-Янв-13 17:49 (спустя 16 дней)

Штирлиц75
есть сабы русские? если да, то не могли бы скинуть куда-нибудь.
[Профиль]  [ЛС] 

Штирлиц75

Стаж: 17 лет 5 месяцев

Сообщений: 3766


Штирлиц75 · 20-Янв-13 17:53 (спустя 4 мин.)

andre90 писал(а):
57474250есть сабы русские? если да, то не могли бы скинуть куда-нибудь.
Штирлиц75 писал(а):
57138254
Eldak-10 писал(а):
57137756а вы дадите мне субтитры?
Увы... Они уничтожены вместе с исходниками.
[Профиль]  [ЛС] 

Nosferatu13fd

Стаж: 18 лет 2 месяца

Сообщений: 651

Nosferatu13fd · 21-Янв-13 23:11 (спустя 1 день 5 часов)

Ребята, фильм мало того муть еще та, но озвучили просто что-то с чем-то))) Это кошмар кошмарный))))) Гарнира гарнитурой, но дефекты речи просто жуткие. Это не первый блин комом это даже не блин))))))) Такое на всеобщее обозрение не выставляют, надо все таки себя уметь критиковать. Такие пробы озвучивания лучше хранить у себя и никому не показывать))))
[Профиль]  [ЛС] 

Tuttanda

Стаж: 18 лет 6 месяцев

Сообщений: 2706

Tuttanda · 23-Янв-13 22:08 (спустя 1 день 22 часа, ред. 23-Янв-13 22:08)

Штирлиц75
Спасибо за релиз, за перевод и за озвучку!
Фильм "придурковатый" в самом лучшем значении этого слова, и его забавная "придурковатость" усилена озвучкой. Если б она была другая, думаю, фильм воспринимался бы скучнее.
Рассмешили эпизоды с "наставником", привязанным к дереву (момент, когда он объясняет своей спасительнице, что, собссно, произошло), с китайцем (или японцем), подошедшим к девчонкам в баре перед "родео" ("а ты - вообще не знаю"), с девочкой с трубой, ожидающей свой автобус, шарахнувшейся от парня, разговаривающего по телефону. Именно "перевод" интонаций развеселил.
Так что, молодцы, Радистка Кэт и Штирлиц!
Одно пожелание: оригинальную дорожку чуть-чуть (буквально чуть-чуть) погромче оставляйте в следующем своем проекте.
[Профиль]  [ЛС] 

Штирлиц75

Стаж: 17 лет 5 месяцев

Сообщений: 3766


Штирлиц75 · 23-Янв-13 23:14 (спустя 1 час 5 мин., ред. 23-Янв-13 23:14)

Tuttanda писал(а):
57531758Рассмешили эпизоды с "наставником", привязанным к дереву (момент, когда он объясняет своей спасительнице, что, собссно, произошло), с китайцем (или японцем), подошедшим к девчонкам в баре перед "родео" ("а ты - вообще не знаю"), с девочкой с трубой, ожидающей свой автобус, шарахнувшейся от парня, разговаривающего по телефону. Именно "перевод" интонаций развеселил.
Ты приз "800 бутылок пива" как воспринял??? Мы с женой даже не знали как ЭТО перевести, поскольку игры слов нет, цифра 800 присутствует (на проспектике, которую подняла Зои), и сколько же должны были предложить пива эти горе-организаторы? а дали ящик с 6 (шестью !!) бутылками. Вот и думай после этого как озвучить.
Tuttanda писал(а):
57531758Одно пожелание: оригинальную дорожку чуть-чуть (буквально чуть-чуть) погромче оставляйте в следующем своем проекте.
Раньше так и старались, но она забивала наши голоса. Тут впали в другую крайность. Вполне возможно что как нибудь потом переозвучим - если будем делать на хорошей аппаратуре (тогда уж переозвучим всё).
Рады что оценили, пожелания учтем.
[Профиль]  [ЛС] 

Tuttanda

Стаж: 18 лет 6 месяцев

Сообщений: 2706

Tuttanda · 24-Янв-13 05:31 (спустя 6 часов)

Штирлиц75 писал(а):
57533045Мы с женой даже не знали как ЭТО перевести, поскольку игры слов нет, цифра 800 присутствует (на проспектике, которую подняла Зои), и сколько же должны были предложить пива эти горе-организаторы? а дали ящик с 6 (шестью !!) бутылками. Вот и думай после этого как озвучить.
Снимаю шляпу перед Радисткой Кэт: она удержалась от праведного гнева и не начала выкрикивать отсебятину))
[Профиль]  [ЛС] 

A_Rybak

Стаж: 14 лет 2 месяца

Сообщений: 9


A_Rybak · 23-Мар-15 15:25 (спустя 2 года 1 месяц)

ДАЙТЕ СКОРОСТИ!
/ И ПОСОВЕТУЙТЕ ПОДОБНОЕ
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error