Гайвер - Броня Преумножающая силы / The Bioboosted Armor Guyver / Сезон 1 / Серии 1-26 (26) (Кацухито Акияма / Katsuhito Akiyama) [2005, приключения, фантастика, сёнэн, AAC, AC3, NTSC] MVO (AlSoDi project) + VO (Animegroup, Suzaku, ZM-Show)

Ответить
 

Nekontroliruemij_devil

Старожил

Стаж: 15 лет 10 месяцев

Сообщений: 2231

Nekontroliruemij_devil · 03-Сен-11 20:15 (14 лет назад, ред. 20-Май-13 10:32)

Гайвер - Броня Преумножающая силы / The Bioboosted Armor Guyver

Режиссёр на русском: Акияма Кацухито
Режиссёр на английском: Katsuhito Akiyama
Жанр: приключения, фантастика, сёнэн
Год выпуска: 2005
Продолжительность: 0:23:33 (23,976 fps)
Перевод 1 : Любительский многоголосый закадровый | AlSoDi project (Серии 1-5)
Вариант №1 - сведение MVO с японским стерео-звуком :
Аудио кодек: AAC
Частота дискретизации: 44,1 KHz
Конфигурация аудиоканалов: 2.0
Битрейт: 256 kbps
Вариант №2 - сведение MVO с английским дубляжом в 5.1 : (Серии 1 и 2)
Аудио кодек: AC3
Частота дискретизации: 48 KHz
Конфигурация аудиоканалов: 5.1
Битрейт: 384 kbps
Вариант №3 - сведение MVO с японским стерео-звуком + русские песни Opening & Ending :
Аудио кодек: AC3
Частота дискретизации: 48 KHz
Конфигурация аудиоканалов: 2.0
Битрейт: 256 kbps
Исполнительница песен - Марина Лагу
Перевод - парни с форума guyver-world, AleXounDirector, Марина Лагу
Подготовка минусовок - AleXounDirector
Сведение и мастеринг - MC TenUP
Перевод 2 : Профессиональный одноголосый закадровый | Animegroup (Весь сериал)
Аудио кодек: AAC
Частота дискретизации: 44,1 KHz (Серии - 1, 13-26), 48 KHz (Серии - 2-12)
Конфигурация аудиоканалов: 2.0
Битрейт: 256 kbps
Перевод 3 : Профессиональный одноголосый закадровый | Suzaku (мужской голос) (Весь сериал)
Аудио кодек: AAC
Частота дискретизации: 44,1 KHz (Серии - 13-26), 48 KHz (Серии 1-12)
Конфигурация аудиоканалов: 2.0
Битрейт: 256 kbps
Перевод 4 : Любительский одноголосый закадровый | ZM-Show (Только 1ая серия)
Аудио кодек: AAC
Частота дискретизации: 48 KHz
Конфигурация аудиоканалов: 2.0
Битрейт: 192 kbps
Media info aac
    h:\04 Guyver\Мои релизы Гайвера\2005 sound\Guyver 2005 MVO AlSoDi project AAC sound\The.Bioboosted.Armor.Guyver_[01_of_26]_[MVO.AlSoDi.project]_rutr.life.m4a
    General
    Complete name : h:\04 Guyver\Мои релизы Гайвера\2005 sound\Guyver 2005 MVO AlSoDi project AAC sound\The.Bioboosted.Armor.Guyver_[01_of_26]_[MVO.AlSoDi.project]_rutr.life.m4a
    Format : MPEG-4
    Format profile : Base Media / Version 2
    Codec ID : mp42
    File size : 43.6 MiB
    Duration : 23mn 33s
    Overall bit rate mode : Variable
    Overall bit rate : 259 Kbps
    Encoded date : UTC 2011-12-03 16:12:05
    Tagged date : UTC 2011-12-03 16:12:05
    Audio #1
    ID : 1
    Format : AAC
    Format/Info : Advanced Audio Codec
    Format profile : LC
    Codec ID : 40
    Duration : 23mn 33s
    Bit rate mode : Variable
    Bit rate : 256 Kbps
    Maximum bit rate : 529 Kbps
    Channel(s) : 2 channels
    Channel positions : Front: L R
    Sampling rate : 44.1 KHz
    Compression mode : Lossy
    Stream size : 43.1 MiB (99%)
    Encoded date : UTC 2011-12-03 16:12:05
    Tagged date : UTC 2011-12-03 16:12:05
Media info ac3
h:\04 Guyver\Мои релизы Гайвера\2005 sound\Guyver 2005 MVO AlSoDi project ac3 6ch sound\The.Bioboosted.Armor.Guyver_[01_of_26]_[MVO.AlSoDi.project]_rutr.life.ac3
General
Complete name : h:\04 Guyver\Мои релизы Гайвера\2005 sound\Guyver 2005 MVO AlSoDi project ac3 6ch sound\The.Bioboosted.Armor.Guyver_[01_of_26]_[MVO.AlSoDi.project]_rutr.life.ac3
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
File size : 64.7 MiB
Duration : 23mn 34s
Overall bit rate mode : Constant
Overall bit rate : 384 Kbps
Audio
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Mode extension : CM (complete main)
Duration : 23mn 34s
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 384 Kbps
Channel(s) : 6 channels
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 16 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 64.7 MiB (100%)
Media info ac3 с русскими песнями
    General
    Complete name : G:\GUYVER ALL\08 Релизы\2005 sound\Guyver 2005 MVO AlSoDi project AC3 sound\The.Bioboosted.Armor.Guyver_[01_of_26]_[MVO.AlSoDi.project].[Rus.song]_rutr.life.ac3
    Format : AC-3
    Format/Info : Audio Coding 3
    File size : 43.1 MiB
    Duration : 23mn 33s
    Overall bit rate mode : Constant
    Overall bit rate : 256 Kbps
    Audio
    Format : AC-3
    Format/Info : Audio Coding 3
    Mode extension : CM (complete main)
    Duration : 23mn 33s
    Bit rate mode : Constant
    Bit rate : 256 Kbps
    Channel(s) : 2 channels
    Channel positions : Front: L R
    Sampling rate : 48.0 KHz
    Bit depth : 16 bits
    Compression mode : Lossy
    Stream size : 43.1 MiB (100%)

MVO
Роли в 1й серии озвучивали
01. AleXounDirector (AlSoDi project) - Шо Фукамачи.
02. Azazel (группа SHiZA) - Гензо Макашима, Фумио Фукамачи, Офицер полиции, диктор.
03. Karin (AlSoDi project) - Мизуки Сегава.
04. Кэтрин Ворона (AlSoDi project) - Телеведущая, Нацуки Тага.
05. ZM (ZM-Show) - Тэцуро Сегава, Агито Макашима.
06. *Gal4ёnok* (AlSoDi project) - Диктор анонса.
07. JonEA (SkyeFilmTV) - Малмот.
08. Sayu (AlSoDi project) - Мизусава.
09. Deman (SkyeFilmTV) - Грегол.
10. Gakupo (AlSoDi project) - Молодой офицер, Одноклассник-1, Солдат Кроноса-2.
11. Surgeon (FanVoxUA) - Одноклассник-2, Солдат Кроноса-1.
12. Vov@ Sensei (AlSoDi project) - Одноклассник-3, Командир по рации, Солдат Кроноса-3.
Роли во 2й серии озвучивали
01. AleXounDirector (AlSoDi project) - Шо Фукамачи.
02. Azazel (группа SHiZA) - Гензо Макашима, Фумио Фукамачи, диктор.
03. Karin (AlSoDi project) - Мизуки Сегава.
04. Кэтрин Ворона (AlSoDi project) - Нацуки Тага.
05. ZM (ZM-Show) - Тэцуро Сегава, Инспектор Лискер, Агито Макашима.
06. *Gal4ёnok* (AlSoDi project) - Диктор анонса.
07. JonEA (SkyeFilmTV) - Инспектор Кимура, Рамотис\человек.
08. Deman (SkyeFilmTV) - Грегол (повтор), мент возле леса.
09. Gakupo (AlSoDi project) - Докладчик Агито по "ТВ".
10. Surgeon (FanVoxUA) - Солдат по ТВ-связи.
11. Kadzy (AlSoDi project) - Докладчик по телефонной связи, Рамотисы\зоаноиды.
12. Vov@ Sensei (AlSoDi project) - Танака-сан, инспектор Вамор.
Роли в 3й серии озвучивали
01. AleXounDirector (AlSoDi project) - Шо Фукамачи, Диктор 2й, Зоаноид.
02. Azazel (группа SHiZA) - Гензо Макашима, Фумио Фукамачи, диктор.
03. Karin (AlSoDi project) - Мизуки Сегава.
04. Кэтрин Ворона (AlSoDi project) - Школьница.
05. ZM (ZM-Show) - Тэцуро Сегава, Инспектор Лискер, Агито Макашима.
06. *Gal4ёnok* (AlSoDi project) - Диктор анонса.
07. JonEA (SkyeFilmTV) - Инспектор Кимура \ Гипер-зоаноид Синевайт.
08. Jiro (AlSoDi project) - Грегол.
09. Gakupo (AlSoDi project) - Одноклассник.
10. Surgeon (FanVoxUA) - Одноклассник, Учёный Кронос.
11. Kadzy (AlSoDi project) - Школьник.
12. Vov@ Sensei (AlSoDi project) - Танака-сан, инспектор Вамор, Одноклассник, Зоаноид.
13. Devil_Guyver (AlSoDi project) - Зоаноид-рыба.
14. Sarah (AlSoDi project) - Школьница в массовке.
Роли в 4й серии озвучивали
01. AleXounDirector (AlSoDi project) - Шо Фукамачи, Диктор 2й.
02. Azazel (группа SHiZA) - Гензо Макашима, диктор.
03. Karin (AlSoDi project) - Мизуки Сегава.
04. Sayu (AlSoDi project) - Мизусава, Школьница в массовке.
05. ZM (ZM-Show) - Тэцуро Сегава, Инспектор Лискер, Агито Макашима.
06. *Gal4ёnok* (AlSoDi project) - Диктор анонса.
07. JonEA (SkyeFilmTV) - Командующий Рихард Гюо, Инспектор Кимура \ Гипер-зоаноид Синевайт.
08. Deman (SkyeFilmTV) - Зеробубус.
09. Jiro (AlSoDi project) - Солдат Кронос.
10. Gakupo (AlSoDi project) - Полицейский.
11. Surgeon (FanVoxUA) - Учёный Кронос.
12. Hisaribi (AlSoDi project) - Школьник.
13. Vov@ Sensei (AlSoDi project) - Танака-сан, Школьник в массовке, Агент Кронос.
14. zaRRaza (AlSoDi project) - Школьный тренер в массовке.
15. Sol (AlSoDi project) - Школьник в массовке.
16. Sarah (AlSoDi project) - Школьница в массовке.
Роли в 5й серии озвучивали
01. AleXounDirector (AlSoDi project) - Шо Фукамачи.
02. Azazel (группа SHiZA) - Гензо Макашима, диктор.
03. Karin (AlSoDi project) - Мизуки Сегава.
04. Surgeon (FanVoxUA) - Тэцуро Сегава, Мьюмэлзе.
05. ZM (ZM-Show) - Инспектор Лискер, Агито Макашима.
06. Олег Варганов (Студия Кинатан) - Носков.
07. JonEA (SkyeFilmTV) - Командующий Рихард Гюо.
08. Hisaribi (AlSoDi project) - Ведущая прогноза погоды, массовка.
09. Кэтрин Ворона (AlSoDi project) - Барменша.
10. S@thal (AniPower) - ТВ-Диктор.
11. Sayu (AlSoDi project) - Массовка.
12. Gakupo (AlSoDi project) - Массовка.
13. Леший (AlSoDi project) - Массовка.
14. *Gal4ёnok* (AlSoDi project) - Диктор анонса.

F.A.Q. по подключению внешнего звука
1. Отдельный звук может подключать\подхватывать The KMPlayer.
Открываем mkv видеофайл, жмём правой кнопкой мыши по экрану "Открыть -> Открыть внешнюю аудиодорожку = выбираем из папки звуковой файл".
Теперь чтобы переключиться на добавленный звук : жмём правой кнопкой мыши по экрану и "Фильтры -> KMP Stream Switcher (Copy Transform) -> выбираем другую дорожку".
2. Тема на форуме рутрекера

Звук совместим с релизами от -NIOS- - [720p] , [1080p],[BDRemux]
Добавлен вариант Многоголосой озвучки AlSoDi project, с русскими песнями в титрах!В папке Guyver 2005 MVO AlSoDi project AC3 sound
Download
Rutracker.org не распространяет и не хранит электронные версии произведений, а лишь предоставляет доступ к создаваемому пользователями каталогу ссылок на торрент-файлы, которые содержат только списки хеш-сумм
Как скачивать? (для скачивания .torrent файлов необходима регистрация)
[Профиль]  [ЛС] 

MАDHEAD

Moderator gray

Стаж: 17 лет 2 месяца

Сообщений: 5192

MАDHEAD · 04-Сен-11 14:16 (спустя 18 часов)

Nekontroliruemij_devil
Пожалуйста, приведите заголовок темы в соответствие с правилами
ПРАВИЛА ОФОРМЛЕНИЯ РАЗДАЧ в подразделе Звуковые дорожки и переводы.
[Профиль]  [ЛС] 

Nekontroliruemij_devil

Старожил

Стаж: 15 лет 10 месяцев

Сообщений: 2231

Nekontroliruemij_devil · 06-Сен-11 19:29 (спустя 2 дня 5 часов)

Т.е. качество? Могу оригинальную дорогу в wav предоставить. но через narod.
[Профиль]  [ЛС] 

OneShifty2012

Стаж: 15 лет 9 месяцев

Сообщений: 182

OneShifty2012 · 07-Сен-11 00:45 (спустя 5 часов, ред. 07-Сен-11 00:45)

Nekontroliruemij_devil
ага, СПС! У меня такие вопросы:
[*] Как быстро будут появляться новые звуковые дорожки?
[*] Почему “конфигурация аудиоканалов: 2.0” - 5.1 никак нельзя сделать?
(Могу предоставить Dolby TrueHD: English 5.1)
[*] А старые сериалы, фильмы – будут переведены?
P/S Большое СПАСИБО за сей проект!
[Профиль]  [ЛС] 

Nekontroliruemij_devil

Старожил

Стаж: 15 лет 10 месяцев

Сообщений: 2231

Nekontroliruemij_devil · 07-Сен-11 03:06 (спустя 2 часа 20 мин.)

Да вы ещё не в курсе?
Цитата:
А старые сериалы, фильмы – будут переведены?
В прошлом году я сделал Овашку 1986 года "Guyver - Out of Control", но теперь мне хочется её с нуля переозвучить.
За год, я кое-как озвучил OVA-I 1989\1990 года, т.е. серии 1-6. Теперь вопрос с их подгонкой под рип в mkv. За 7ую серию взялся, но есть необходимость 2 месяца ждать парня, озвучивающего Агито (его призвали, а мы не всё тогда записали).
Летом прошлого года начата многоголосая озвучка 1го фильма "Гайвер : Мутроникс". Сейчас всё озвучено, но руки мои не доходят закончить обработку голосов.
Озвучка 2го фильма "Гайвер : Тёмный герой" уже начата. Сроки - как только все запишутся...
Цитата:
Почему “конфигурация аудиоканалов: 2.0” - 5.1 никак нельзя сделать?
Потому что японский звук в стерео. Под английский 5.1 буду сводить, вероятно прийдётся сделать пересинхрон голосов, чтобы всё было нормально. Однако, тексты переводов будут расходится.
Цитата:
Как быстро будут появляться новые звуковые дорожки?
Сейчас начал 2ую серию. Скорость зависит от "когда все запишутся". У меня приоритет на "больше голосов". Т.е. обязательное использование как можно большего кол-ва людей\озвучников. По началу пытались делать в 4-5 голосов, но мне эта идея не понравилась, диалоги совсем не складывались.
По скромным прикидкам - мне этим сериалом несколько лет заниматься. Потому что я не могу делать серии быстро. У меня сын 10 месяцев и работа не из удобнейших. Также, постоянно надо ждать, пока запишутся люди, которые нужны на конкретные роли - ZM, JonEA, Azazel, Deman... Мы все из разных городов и даже государств.
Также, многое зависит от людей, помогающих с редактированием перевода.
Цитата:
Большое СПАСИБО за сей проект!
Пожалуйста. Заходите на сайт guyver-world.
[Профиль]  [ЛС] 

skrat9000

Стаж: 16 лет 1 месяц

Сообщений: 102


skrat9000 · 09-Сен-11 23:13 (спустя 2 дня 20 часов)

Спасибо за проект.
Вот уж не ожидал увидеть "многоголоску" на Гайвер 2005-го года... Надеюсь доведете проект до логического завершения. Да и - увидеть сами дороги в лучшем качестве - было-бы совсем замечательно.
Удачи Вам...
[Профиль]  [ЛС] 

Nekontroliruemij_devil

Старожил

Стаж: 15 лет 10 месяцев

Сообщений: 2231

Nekontroliruemij_devil · 10-Сен-11 09:03 (спустя 9 часов)

Это что же? Мне кучу вариантов сжатия выложить? 5.1 будет, когда доберусь до него.
[Профиль]  [ЛС] 

skrat9000

Стаж: 16 лет 1 месяц

Сообщений: 102


skrat9000 · 10-Сен-11 12:54 (спустя 3 часа)

Nekontroliruemij_devil
Никто и не говорил про кучу вариантов, 5.1 в нормальном качестве (к примеру DTS) - достаточно...
[Профиль]  [ЛС] 

Nekontroliruemij_devil

Старожил

Стаж: 15 лет 10 месяцев

Сообщений: 2231

Nekontroliruemij_devil · 10-Сен-11 17:35 (спустя 4 часа)

Откуда взяться DTSу? Если в оригинальной mp4, 5.1 звук в aac.
[Профиль]  [ЛС] 

skrat9000

Стаж: 16 лет 1 месяц

Сообщений: 102


skrat9000 · 10-Сен-11 17:45 (спустя 9 мин., ред. 10-Сен-11 17:45)

О каком оригинале идет речь? и что это за оригинал такой в aac... ))
Пусть не DTS. У Вас же есть чистые голоса, разве проблема наложить их хотя бы на TrueHD?
[Профиль]  [ЛС] 

Nekontroliruemij_devil

Старожил

Стаж: 15 лет 10 месяцев

Сообщений: 2231

Nekontroliruemij_devil · 10-Сен-11 19:33 (спустя 1 час 47 мин.)

Оригиналом я считаю тот mp4, который раздаётся на японском трекере, содержит английский дубляж.
У 2й серии такие данные:
скрытый текст
Complete name : H:\04 Guyver\NEW 2005\ep2\???????? (The Bioboosted Armor Guyver) ?02? ????????? ( The Secret Society of Chronos )? (BD 1920x1080 x264 AAC[2.0jpn+5.1eng] EngSub).mp4
Format : MPEG-4
Format profile : Base Media
Codec ID : isom
File size : 869 MiB
Duration : 23mn 34s
Overall bit rate : 5 154 Kbps
Encoded date : UTC 2010-08-11 19:37:49
Tagged date : UTC 2010-08-11 19:37:49
Video #1
ID : 1
Format : AVC
Format/Info : Advanced Video Codec
Format profile : High@L4.1
Format settings, CABAC : Yes
Format settings, ReFrames : 4 frames
Codec ID : avc1
Codec ID/Info : Advanced Video Coding
Duration : 23mn 31s
Bit rate mode : Variable
Bit rate : 4 508 Kbps
Maximum bit rate : 25.5 Mbps
Width : 1 920 pixels
Height : 1 080 pixels
Display aspect ratio : 16:9
Frame rate mode : Constant
Frame rate : 23.976 fps
Resolution : 24 bits
Colorimetry : 4:2:0
Scan type : Progressive
Bits/(Pixel*Frame) : 0.091
Stream size : 759 MiB (87%)
Writing library : x264 core 104 r1680M_DANGEROUS 1a6fd47
Encoded date : UTC 2010-08-11 19:37:49
Tagged date : UTC 2010-08-11 19:38:29
colour_primaries : BT.709-5, BT.1361, IEC 61966-2-4, SMPTE RP177
transfer_characteristics : BT.709-5, BT.1361
matrix_coefficients : BT.709-5, BT.1361, IEC 61966-2-4 709, SMPTE RP177
Audio #2
ID : 2
Format : AAC
Format/Info : Advanced Audio Codec
Format version : Version 4
Format profile : LC
Format settings, SBR : No
Codec ID : 40
Duration : 23mn 33s
Bit rate mode : Variable
Bit rate : 192 Kbps
Maximum bit rate : 243 Kbps
Channel(s) : 2 channels
Channel positions : L R
Sampling rate : 48.0 KHz
Resolution : 16 bits
Stream size : 32.3 MiB (4%)
Title : 2.0ch
Language : Japanese
Encoded date : UTC 2010-08-11 19:38:24
Tagged date : UTC 2010-08-11 19:38:29
Audio #3
ID : 3
Format : AAC
Format/Info : Advanced Audio Codec
Format version : Version 4
Format profile : LC
Format settings, SBR : No
Codec ID : 40
Duration : 23mn 34s
Bit rate mode : Variable
Bit rate : 448 Kbps
Maximum bit rate : 463 Kbps
Channel(s) : 6 channels
Channel positions : Front: L C R, Rear: L R, LFE
Sampling rate : 48.0 KHz
Resolution : 16 bits
Stream size : 75.5 MiB (9%)
Title : 5.1ch
Language : English
Encoded date : UTC 2010-08-11 19:38:25
Tagged date : UTC 2010-08-11 19:38:29
Text #4
ID : 4
Format : VobSub
Codec ID : subp
Codec ID/Info : The same subtitle format used on DVDs
Duration : 23mn 28s
Bit rate mode : Variable
Bit rate : 8 336 bps
Stream size : 1.40 MiB (0%)
Language : English
Encoded date : UTC 2010-08-11 19:38:28
Tagged date : UTC 2010-08-11 19:38:29
Я уже писал, что сведение в 5.1 на английском дабе, я сделаю. Просто сейчас появилась перспектива доработать озвучку, точнее Surgeon вероятно сможет перезаписаться в лучшем качестве. А мне куда торопиться? 2ая серия ещё не вся записана, хотя сабы отредактированы до 8й серии, но с переводом всё равно беда. Мне многое не нравится в переводе Kawaii, но использовать старые сабы я не намерен, оттуда беру лишь текст анонса в финале.
[Профиль]  [ЛС] 

skrat9000

Стаж: 16 лет 1 месяц

Сообщений: 102


skrat9000 · 10-Сен-11 22:38 (спустя 3 часа, ред. 10-Сен-11 22:38)

Nekontroliruemij_devil писал(а):
Оригиналом я считаю тот mp4, который раздаётся на японском трекере, содержит английский дубляж...
Так это же рип, на исходнике (оригинале) не бывает аудио в aac. Хотя Blu-Ray Гайвера лично я нигде не встречал... По крайней мере на ADC и u2 нет его...
Выше предлагалась дорога Dolby TrueHD: English 5.1, может воспользоваться предложением? Все же лучше, чем "пережаток" в aac...
Edit: Собственно звук в оригинале такой: http://www.blu-ray.com/movies/Guyver-The-Bioboosted-Armor-The-Complete-Series-Blu-ray/10553/
[Профиль]  [ЛС] 

Nekontroliruemij_devil

Старожил

Стаж: 15 лет 10 месяцев

Сообщений: 2231

Nekontroliruemij_devil · 10-Сен-11 23:43 (спустя 1 час 5 мин.)

А в чём разница? У меня нет дорогого домашнего звука, чтобы такие 5.1 воспроизводить.
Вышлю лично вам пересобранные под англ\даб голосовые дорожки и сводите с чем хотите. У меня лишь aac есть. С блюриками я дел не имею, не столь богат.
[Профиль]  [ЛС] 

ПовелительКино

Стаж: 14 лет 10 месяцев

Сообщений: 167

ПовелительКино · 11-Сен-11 00:07 (спустя 24 мин.)

нахер выклыдвать дорожу без фильма которого тут нет?!
[Профиль]  [ЛС] 

skrat9000

Стаж: 16 лет 1 месяц

Сообщений: 102


skrat9000 · 11-Сен-11 00:11 (спустя 3 мин.)

Nekontroliruemij_devil писал(а):
А в чём разница?
Странный вопрос... )) А в чем разница между HD и SD видео, любительским и профессиональным переводом... Ладой Калина и нормальной иномаркой... ))
Nekontroliruemij_devil писал(а):
Вышлю лично вам пересобранные под англ\даб голосовые дорожки и сводите с чем хотите.
Благодарю. Такой вариант тоже устроит...
ПовелительКино писал(а):
нахер выклыдвать дорожу без фильма которого тут нет?!
"Неадекват детектед..."
Воспользуйтесь, что-ли, поиском по трекеру.
[Профиль]  [ЛС] 

Nekontroliruemij_devil

Старожил

Стаж: 15 лет 10 месяцев

Сообщений: 2231

Nekontroliruemij_devil · 11-Сен-11 07:42 (спустя 7 часов)

Я имел ввиду лично мне без разницы. Я не сравнивал, мне не начем сравнивать. Я не располагаю блю-рей диском, только рипом в mp4.
Хватит флудить, а то вообще забью на этот трекер. 89го тут раздавать не позволяют.
[Профиль]  [ЛС] 

Nekontroliruemij_devil

Старожил

Стаж: 15 лет 10 месяцев

Сообщений: 2231

Nekontroliruemij_devil · 20-Сен-11 10:53 (спустя 9 дней)

ПовелительКино писал(а):
нахер выклыдвать дорожу без фильма которого тут нет?!
Я вроде не ошибся с разделом : Звуковые дорожки и Переводы
Звук должен подходить под BDRip'ы и старые DVDRip'ы.
[Профиль]  [ЛС] 

Death Dealer

Стаж: 14 лет 6 месяцев

Сообщений: 610

Death Dealer · 24-Окт-11 21:15 (спустя 1 месяц 4 дня)

охоспаде, ещё старого так и не озвучили, а уже прошло больше полугода, дак уже взялись за этот. крайне несерьёзная "группа"
[Профиль]  [ЛС] 

Nekontroliruemij_devil

Старожил

Стаж: 15 лет 10 месяцев

Сообщений: 2231

Nekontroliruemij_devil · 26-Окт-11 13:19 (спустя 1 день 16 часов, ред. 05-Дек-11 15:15)

И с чего же вы взяли, что "Гайвер 1989" заброшен ??? OVA I (эпизоды 1-6) - полностью озвучена, сейчас работаю над OVA II (эпизоды 7-12).
Фильмы Гайвер - Да. Работа над 1м фильмом явно затянулась по разным причинам, но весь проект на месте и доделать как бы осталось немного.
2й фильм - потихоньку (с июля месяца) озвучивается и в лучшем качестве, чем 1й "Мутроникс".
Гайвер 1986 - обещаю когда-нибудь переозвучить, нормально и качественно. Другой DVDRip есть, новый перевод тоже будет.
Моя позиция - лучше навесить на себя все экранизации и потихоньку их делать, вместо того чтобы тратить на каждую серию по несколько месяцев
и паралелльно заниматься лишь не Гайвер-проектами.
UPDATE 5 декабря 2011 :
1. Заменил звук 1й серии - перезаписан Surgeon, с лучшим качеством. Перемонтирована сцена в классе на 8й минуте.
2. Добавил озвучку 2й серии.
3. Оригинальные wav, закодировал в AAC через Magix Audio Cleaning Lab 15.
4. Проект 6-канальных дорог с английским дубляжом - пока под небольшим вопросом.
5. Если кому нужны чисто Войсоверы (только голоса) - спрашивайте, не бойтесь.
[Профиль]  [ЛС] 

skrat9000

Стаж: 16 лет 1 месяц

Сообщений: 102


skrat9000 · 05-Дек-11 16:27 (спустя 1 месяц 10 дней, ред. 05-Дек-11 16:27)

Nekontroliruemij_devil писал(а):
5. Если кому нужны чисто Войсоверы (только голоса) - спрашивайте, не бойтесь.
Мне нужны, спрашиваю и не боюсь...
А оригинал дорожек (TrueHD) с английским дубляжом у вас есть?
P.S. Из подписи -
Цитата:
...мастера рипования Дисков и спецы по сборке 5.1 звука.
Что конкретно требуется, напишите в ЛС.
[Профиль]  [ЛС] 

Nekontroliruemij_devil

Старожил

Стаж: 15 лет 10 месяцев

Сообщений: 2231

Nekontroliruemij_devil · 27-Янв-12 00:28 (спустя 1 месяц 21 день)

Готова 14-голосая озвучка 3й серии. Ждите...
5.1 варианты тоже будут сделаны...
[Профиль]  [ЛС] 

Vimpys

Стаж: 13 лет 11 месяцев

Сообщений: 1


Vimpys · 05-Мар-12 18:10 (спустя 1 месяц 9 дней)

Nekontroliruemij_devil! Очень нравиться ваша озвучка! Хочу пересмотреть Гайвера 2005 именно с вашим дублежом =) Надеюсь, вы не забросите это дело! Жду с нетерпением выхода следующий 4 серии =)
[Профиль]  [ЛС] 

Nekontroliruemij_devil

Старожил

Стаж: 15 лет 10 месяцев

Сообщений: 2231

Nekontroliruemij_devil · 05-Мар-12 18:22 (спустя 12 мин.)

Vimpys - Спасибо! Но это не дубляж, а любительский закадряк.
[Профиль]  [ЛС] 

Nekontroliruemij_devil

Старожил

Стаж: 15 лет 10 месяцев

Сообщений: 2231

Nekontroliruemij_devil · 25-Июл-12 09:44 (спустя 4 месяца 19 дней)

Обновил релиз, но полным оформлением займусь позже.
[Профиль]  [ЛС] 

Nekontroliruemij_devil

Старожил

Стаж: 15 лет 10 месяцев

Сообщений: 2231

Nekontroliruemij_devil · 20-Май-13 11:03 (спустя 9 месяцев, ред. 20-Май-13 11:03)

Релиз обновлён. Добавлены варианты многоголоски, где в опенинге и эндинге - японские песни заменены на русские.
[Профиль]  [ЛС] 

cube_zero88

Стаж: 13 лет 7 месяцев

Сообщений: 17

cube_zero88 · 04-Июн-13 04:18 (спустя 14 дней)

Когда остальные серии в многоголоске будут?
[Профиль]  [ЛС] 

Nekontroliruemij_devil

Старожил

Стаж: 15 лет 10 месяцев

Сообщений: 2231

Nekontroliruemij_devil · 04-Июн-13 04:47 (спустя 28 мин.)

cube_zero88 Когда у меня появятся переводчики и звукари-таймеры. В одиночку долго делается.
Объявление у меня в подписи в пустую висит, никто его не читает.
[Профиль]  [ЛС] 

lord anime

Стаж: 13 лет 8 месяцев

Сообщений: 1799

lord anime · 09-Июл-13 03:00 (спустя 1 месяц 4 дня)

Опенинг и эндинг отличны,а можно узнать когда раздаете? Вечером бывают сидеры? и возможно ли что будет продолжение озвучки?
[Профиль]  [ЛС] 

Nekontroliruemij_devil

Старожил

Стаж: 15 лет 10 месяцев

Сообщений: 2231

Nekontroliruemij_devil · 09-Июл-13 06:52 (спустя 3 часа)

lord anime Я только по ночам выключаю, по Красноярскому времени.
Продолжение? - 6ую доделать времени нет, а на дальнейшие нет перевода (на летанде и вимангу есть обиды).
Будут переводчики, звукари-таймеры - будет и продолжение озвучки. В одиночку тянуть, слишком сложно.
[Профиль]  [ЛС] 

lord anime

Стаж: 13 лет 8 месяцев

Сообщений: 1799

lord anime · 10-Июл-13 01:45 (спустя 18 часов)

Жаль,значит просто ждем...
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error