Перевозчик / The Transporter (Луи Летерье / Louis Leterrier, Кори Юэн / Corey Yuen) [2002, Франция, США, боевик, BDRip 720p] [UnCut Version] Dub + MVO + 2x AVO + Original Eng

Страницы:  1
Ответить
 

GansAn

Top Bonus 01* 300GB

Стаж: 17 лет 5 месяцев

Сообщений: 225

GansAn · 29-Авг-11 03:23 (13 лет 7 месяцев назад, ред. 30-Авг-11 17:48)

Перевозчик / The Transporter / UnCut Version
Страна: Франция, США
Студия: Europa Corp. & TF1 Films Production & Current Entertainment
Жанр: Боевик
Год выпуска: 2002
Продолжительность: 01:32:32
Перевод (1): Профессиональный (дублированный)
Перевод (2): Профессиональный (многоголосый закадровый)
Перевод (3): Авторский (одноголосый закадровый) А.Гаврилов
Перевод (4): Авторский (одноголосый закадровый) Е.Рудой
Субтитры: нет
Оригинальная аудиодорожка: английский
Режиссер: Луи Летерье / Louis Leterrier, Кори Юэн / Corey Yuen
В ролях: Джейсон Стэтхэм, Шу Ци, Мэтт Шульце, Франсуа Берлеан, Рик Янг, Даг Рэнд, Дидье Сен Мелен, Тони Десканвелль, Лорен Деспонд, Маттье Альбертини
Описание: Фрэнк Мартин (Джейсон Стэтэм) - идеальный перевозчик: любое место назначения, любой груз, никаких вопросов. Залог успеха - в неукоснительном соблюдении трех правил: №1 - никогда не менять условий сделки, №2 - никаких имен, №3 - никогда не заглядывать в багаж.
Последний груз, похоже, ничем не отличается от всех прочих. Его поручил переправить американец по прозвищу Уолл-стрит (см. правило второе), но когда Фрэнк по дороге делает остановку, он замечает, что его багаж шевелится. Нарушив правило номер три, Фрэнк заглядывает внутрь и обнаруживает прекрасную женщину с кляпом во рту. Остальные правила, от которых зависят безопасность и жизнь Фрэнка, также скоро нарушаются. В результате перевозчик и его неожиданная попутчица вступают на опасный путь, на котором их ждут страшные тайны, смертельные ловушки и удивительное для Фрэнка открытие - правила, по которым он раньше жил, созданы для того, чтобы их нарушать.
Доп. информация
Источником послужил японский BDRemux 1080p от kukushka. Спасибки уходят к нему.
Дорожка с дубляжом бралась с Blu-ray 1080p MPEG-2 DD5.1 с HDClub, за неё спасибо AzatH.
Многоголосая дорожка тоже с HDClub, спасибо автору PUPs . Чей перевод установить пока не удалось. Украинскую многоголоску к сожалению подогнать не удалось. Как написал релизер украинская дорога бралась с ТВ и собиралась вручную на/поверх английской.
Дубляж и многоголосый подгонялись под под UnCut Version путем вставок с оригинальной дорожки, так же был убран плавающий рассинхрон в многоголосом переводе. Мест без перевода нет.
Английская дорожка - извлеченное ядро из TrueHD.
Сохранены чаптеры (без названий, с временными метками).
kukushka писал(а):
Бесцензурная версия [UnCut Version], отличия от обычного варианта минимальные - поножовщина в автобусе по жестче и кого-то там переезжают грузовиком чуть подольше, важнее, что трансфер максимально качественный.
Сэмпл
Исходник: BDRemux 1080p
Тип релиза: BDRip 720p
Контейнер: MKV
Видео: 1280x544, 23.976 fps, 4 750 Kbps kbps
Аудио 1: Russian: AC3 5.1, 640 kbps (Дубляж) спасибо Azat за исходник (HDClub)
Аудио 2: Russian: AC3 5.1, 384 kbps (многоголосый) спасибо РUРs за исходник (HDClub)
Аудио 3: Russian: DTS 5.1, 754 Kbps (авторский А.Гаврилов)
Аудио 4: Russian: DTS 5.1, 754 Kbps (авторский Е.Рудой)
Аудио 5: English: AC3 5.1, 640 kbps (Оригинал)
MediaInfo
General
Complete name :Перевозчик [Uncut] BDRip 720p (1).mkv
Format : Matroska
Format version : Version 2
File size : 5.12 GiB
Duration : 1h 32mn
Overall bit rate : 7 924 Kbps
Encoded date : UTC 2011-08-29 13:55:38
Writing application : mkvmerge v4.9.1 ('Ich will') сборка от Jul 11 2011 23:53:15
Writing library : libebml v1.2.1 + libmatroska v1.1.1
Video
ID : 1
Format : AVC
Format/Info : Advanced Video Codec
Format profile : Main@L4.1
Format settings, CABAC : Yes
Format settings, ReFrames : 11 frames
Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
Duration : 1h 32mn
Bit rate : 4 750 Kbps
Width : 1 280 pixels
Height : 544 pixels
Display aspect ratio : 2.35:1
Frame rate : 23.976 fps
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scan type : Progressive
Bits/(Pixel*Frame) : 0.285
Stream size : 2.97 GiB (58%)
Writing library : x264 core 116 r2057kMod 0ba8a9c
Encoding settings : cabac=1 / ref=11 / deblock=1:-3:-3 / analyse=0x1:0x131 / me=tesa / subme=11 / psy=1 / fade_compensate=0.00 / psy_rd=1.00:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=48 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=0 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=0 / chroma_qp_offset=-2 / threads=6 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=0 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=10 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=250 / keyint_min=23 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=60 / rc=2pass / mbtree=1 / bitrate=4750 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / vbv_maxrate=38000 / vbv_bufsize=30000 / nal_hrd=none / ip_ratio=1.40 / aq=1:0.90
Language : English
Audio #1
ID : 2
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Mode extension : CM (complete main)
Codec ID : A_AC3
Duration : 1h 32mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 640 Kbps
Channel(s) : 6 channels
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 16 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 424 MiB (8%)
Title : Дубляж 640 kbs
Language : Russian
Audio #2
ID : 3
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Mode extension : CM (complete main)
Codec ID : A_AC3
Duration : 1h 32mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 384 Kbps
Channel(s) : 6 channels
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 16 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 254 MiB (5%)
Title : Многоголосый закадровый
Language : Russian
Audio #3
ID : 4
Format : DTS
Format/Info : Digital Theater Systems
Codec ID : A_DTS
Duration : 1h 32mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 755 Kbps
Channel(s) : 6 channels
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 24 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 499 MiB (10%)
Title : Авторский А.Гаврилов
Language : Russian
Audio #4
ID : 5
Format : DTS
Format/Info : Digital Theater Systems
Codec ID : A_DTS
Duration : 1h 32mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 755 Kbps
Channel(s) : 6 channels
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 24 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 499 MiB (10%)
Title : Авторский Е.Рудой
Language : Russian
Audio #5
ID : 6
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Mode extension : CM (complete main)
Codec ID : A_AC3
Duration : 1h 32mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 640 Kbps
Channel(s) : 6 channels
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 16 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 424 MiB (8%)
Title : Оригинал
Language : English
Menu
00:00:00.000 : :00:00:00.000
00:05:07.050 : :00:05:07.050
00:10:48.224 : :00:10:48.224
00:14:54.885 : :00:14:54.885
00:19:06.512 : :00:19:06.512
00:27:31.727 : :00:27:31.727
00:31:36.386 : :00:31:36.386
00:36:48.157 : :00:36:48.157
00:38:42.063 : :00:38:42.063
00:44:26.282 : :00:44:26.282
00:50:06.664 : :00:50:06.664
00:51:16.650 : :00:51:16.650
00:56:25.501 : :00:56:25.501
01:01:39.188 : :01:01:39.188
01:07:19.277 : :01:07:19.277
01:16:41.006 : :01:16:41.006
01:19:40.603 : :01:19:40.603
01:24:02.698 : :01:24:02.698
01:26:44.484 : :01:26:44.484
x264log
x264 [info]: frame I:1282 Avg QP:15.26 size:110851
x264 [info]: frame P:31710 Avg QP:17.36 size: 45848
x264 [info]: frame B:100136 Avg QP:18.82 size: 16978
x264 [info]: consecutive B-frames: 2.9% 4.9% 8.8% 24.9% 20.4% 32.7% 3.5% 1.3% 0.4% 0.2% 0.0%
x264 [info]: mb I I16..4: 17.7% 0.0% 82.3%
x264 [info]: mb P I16..4: 3.2% 0.0% 8.6% P16..4: 30.3% 38.8% 13.2% 4.2% 0.3% skip: 1.4%
x264 [info]: mb B I16..4: 0.3% 0.0% 0.9% B16..8: 36.8% 25.9% 5.4% direct: 8.1% skip:22.6% L0:43.1% L1:44.7% BI:12.2%
x264 [info]: direct mvs spatial:96.9% temporal:3.1%
x264 [info]: coded y,uvDC,uvAC intra: 85.2% 89.6% 69.8% inter: 38.3% 36.4% 12.8%
x264 [info]: i16 v,h,dc,p: 41% 12% 4% 44%
x264 [info]: i4 v,h,dc,ddl,ddr,vr,hd,vl,hu: 6% 7% 4% 10% 16% 14% 15% 12% 16%
x264 [info]: i8c dc,h,v,p: 38% 28% 16% 17%
x264 [info]: Weighted P-Frames: Y:2.9% UV:1.8%
x264 [info]: ref P L0: 44.5% 8.5% 19.1% 7.2% 6.0% 3.9% 3.7% 1.9% 1.9% 1.5% 1.6% 0.3% 0.0%
x264 [info]: ref B L0: 75.8% 11.2% 4.7% 2.7% 1.8% 1.4% 1.1% 0.7% 0.4% 0.2%
x264 [info]: ref B L1: 94.3% 5.7%
x264 [info]: kb/s:4748.86
Скриншоты
Спасибо:
HDClub за предоставленные исходники.
Download
Rutracker.org не распространяет и не хранит электронные версии произведений, а лишь предоставляет доступ к создаваемому пользователями каталогу ссылок на торрент-файлы, которые содержат только списки хеш-сумм
Как скачивать? (для скачивания .torrent файлов необходима регистрация)
[Профиль]  [ЛС] 

qwerty7569

Стаж: 16 лет 5 месяцев

Сообщений: 136


qwerty7569 · 29-Авг-11 22:51 (спустя 19 часов)

Блин, ну что такое - нормальный рип и нет сабов. тем более на ремуксе они были...
[Профиль]  [ЛС] 

GansAn

Top Bonus 01* 300GB

Стаж: 17 лет 5 месяцев

Сообщений: 225

GansAn · 30-Авг-11 08:23 (спустя 9 часов, ред. 30-Авг-11 17:37)

Если умеете работать с сабами могу предоставить исходники. Их надо конвертировать из SUP в SRT.
[Профиль]  [ЛС] 

survive

Стаж: 16 лет 4 месяца

Сообщений: 1099


survive · 30-Авг-11 10:48 (спустя 2 часа 24 мин.)

а дубляж и многоголоску отдельно нельзя?
[Профиль]  [ЛС] 

GansAn

Top Bonus 01* 300GB

Стаж: 17 лет 5 месяцев

Сообщений: 225

GansAn · 30-Авг-11 17:33 (спустя 6 часов, ред. 27-Сен-11 06:19)

Дубляж http://narod.ru/disk/23451672001/Transporter%20%5BUncut%5D%20dub.ac3.html
Многоголоска http://narod.ru/disk/23449983001/Transporter%20%5BU...D%20mvo.ac3.html
[Профиль]  [ЛС] 

Ang+

Top Loader 01* 100GB

Стаж: 16 лет 11 месяцев

Сообщений: 993

Ang+ · 31-Авг-11 17:43 (спустя 1 день)

GansAn писал(а):
Их надо конвертировать из SUP в SRT.
Распознавание графических субтитров PGS с Blu-Ray с помощью FineReader (Конвертация SUP в SRT) Очень просто и наглядно.
[Профиль]  [ЛС] 

GansAn

Top Bonus 01* 300GB

Стаж: 17 лет 5 месяцев

Сообщений: 225

GansAn · 01-Сен-11 15:41 (спустя 21 час)

Ang+ писал(а):
GansAn писал(а):
Их надо конвертировать из SUP в SRT.
Распознавание графических субтитров PGS с Blu-Ray с помощью FineReader (Конвертация SUP в SRT) Очень просто и наглядно.
Я не пользуюсь продуктами ABBYY.
Статейку читал и даже начинал делать, но там надо много корректировок по тексту вносить после распознавания.
[Профиль]  [ЛС] 

kukushka

Стаж: 18 лет 1 месяц

Сообщений: 1850

kukushka · 18-Сен-11 16:51 (спустя 17 дней)

рабочая ссылка на мво ) http://narod.ru/disk/23449983001/Transporter%20%5BUncut%5D%20mvo.ac3.html
[Профиль]  [ЛС] 

DownUnder

Стаж: 15 лет 7 месяцев

Сообщений: 101

DownUnder · 20-Сен-11 04:08 (спустя 1 день 11 часов)

GansAn
А, 1080p гигов на 10...12 не могли бы сделать??? Уж,больно динамичный фильм.
[Профиль]  [ЛС] 

Zond173

Стаж: 15 лет 10 месяцев

Сообщений: 59


Zond173 · 09-Окт-11 17:04 (спустя 19 дней)

За дубляж спасибо, а вот MVO очень некачественно сделан.
[Профиль]  [ЛС] 

GansAn

Top Bonus 01* 300GB

Стаж: 17 лет 5 месяцев

Сообщений: 225

GansAn · 15-Окт-11 21:04 (спустя 6 дней)

Zond173 писал(а):
За дубляж спасибо, а вот MVO очень некачественно сделан.
Что значит некачественно? Поясните пожалуйста.
[Профиль]  [ЛС] 

Sanya_Slipknot666

Стаж: 14 лет 4 месяца

Сообщений: 31


Sanya_Slipknot666 · 29-Янв-12 22:51 (спустя 3 месяца 14 дней)

1080p рип не помешал бы, желательно с отдельными авторскими дорогами.
[Профиль]  [ЛС] 

El GUAPO+++

Стаж: 15 лет 3 месяца

Сообщений: 28


El GUAPO+++ · 07-Май-12 00:15 (спустя 3 месяца 8 дней)

будет BDRip или BDRip-AVC, сделайте подалуйста)))
[Профиль]  [ЛС] 

engiallam

Стаж: 15 лет 2 месяца

Сообщений: 344


engiallam · 20-Май-12 15:10 (спустя 13 дней, ред. 24-Май-12 18:11)

1080р сделаю к концу следующей недели.
сделал например Перевозчик / The Transporter (Луи Летерье / Louis Leterrier, Кори Юэн / Corey Yuen) [2002, Франция, США, Боевик, BDRip 1080p] [UnCut Version] Dub + MVO + 2AVO + Original eng
[Профиль]  [ЛС] 

blackride

Стаж: 16 лет 6 месяцев

Сообщений: 210

blackride · 10-Июн-12 09:15 (спустя 20 дней)

Может кто отдельно выложить куда-нибудь эту "Аудио 5: English: AC3 5.1, 640 kbps (Оригинал)" дорогу?
[Профиль]  [ЛС] 

stylebe

Стаж: 13 лет 3 месяца

Сообщений: 43


stylebe · 14-Авг-12 18:42 (спустя 2 месяца 4 дня)

Спасибо автору за раздачу, фильм хороший. Один из лучших со Стетхэмом
[Профиль]  [ЛС] 

Demose

Стаж: 17 лет 3 месяца

Сообщений: 18

Demose · 16-Мар-13 20:06 (спустя 7 месяцев)

Что то захотелось пересмотреть, отдельное спасибо за оригинальный звук
[Профиль]  [ЛС] 

margarita.sigar

Стаж: 14 лет 9 месяцев

Сообщений: 1238

margarita.sigar · 09-Апр-13 13:48 (спустя 23 дня)

Цитата:
kukushka писал(а):Бесцензурная версия [UnCut Version], отличия от обычного варианта минимальные - поножовщина в автобусе по жестче и кого-то там переезжают грузовиком чуть подольше, важнее, что трансфер максимально качественный.
GansAn за разъяснение спасибо
[Профиль]  [ЛС] 

Musek

Стаж: 11 лет 10 месяцев

Сообщений: 139


Musek · 18-Май-13 23:45 (спустя 1 месяц 9 дней)

Я концовку не понял, как узкоглазый нашел контейнер и стэтхэма, если узкоглазый с дочкой с дороги слетели, и как коп их умудрился найти?
[Профиль]  [ЛС] 

Ne$ter

Стаж: 15 лет 10 месяцев

Сообщений: 910

Ne$ter · 24-Янв-14 03:18 (спустя 8 месяцев)

Я так понял эта версия uncut от французов.
А от америкосов существует uncut?
[Профиль]  [ЛС] 

Mockingbird315

Стаж: 14 лет 5 месяцев

Сообщений: 66

Mockingbird315 · 29-Дек-14 11:58 (спустя 11 месяцев)

Musek писал(а):
59354613Я концовку не понял, как узкоглазый нашел контейнер и стэтхэма, если узкоглазый с дочкой с дороги слетели, и как коп их умудрился найти?
Дяденька, прячьте свои непонятки под спойлер, они никому не интересны
[Профиль]  [ЛС] 

Bellouglas

Стаж: 10 лет 5 месяцев

Сообщений: 43

Bellouglas · 28-Янв-15 13:55 (спустя 30 дней, ред. 28-Янв-15 22:57)

Кто скачал, пожалуйста ответьте, если вас не затруднит. Как здесь насчет качества многоголоски? Я имею ввиду, что не забивается-ли она оригинальной озвучкой? Просто искал многоголоску уже давно, даже скачал на одном трекере. Но там многоголоска была еле слышна на фоне оригинала. А с дубляжом, пропадает всякое желание смотреть фильм. ИМХО уж лучше закадровый перевод слушать, чем такой дубляж.
[Профиль]  [ЛС] 

GansAn

Top Bonus 01* 300GB

Стаж: 17 лет 5 месяцев

Сообщений: 225

GansAn · 24-Мар-15 10:35 (спустя 1 месяц 26 дней, ред. 24-Мар-15 10:35)

Bellouglas писал(а):
66683442Кто скачал, пожалуйста ответьте, если вас не затруднит. Как здесь насчет качества многоголоски? Я имею ввиду, что не забивается-ли она оригинальной озвучкой? Просто искал многоголоску уже давно, даже скачал на одном трекере. Но там многоголоска была еле слышна на фоне оригинала. А с дубляжом, пропадает всякое желание смотреть фильм. ИМХО уж лучше закадровый перевод слушать, чем такой дубляж.
Многоголоска здесь как и украинская дорожка делалась наложением перевода на центральный канал оригинальной дорожки. Присутствует фазовое смещение. Немного поправил где это было очень заметно, но смысла переделывать всю не видел. Перевод сделан паршиво и голоса подобраны не очень.
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error