Сон Аленки / Алиса / Neco z Alenky / Alice (Ян Шванкмайер / Jan Svankmajer) [1988, Чехословакия, Швейцария, анимация, сказка, DVDRip] VO + Original Ces + Sub (Rus, Eng)

Страницы:  1
Ответить
 

fdn80

Колония прокаженных

Стаж: 16 лет 1 месяц

Сообщений: 696

fdn80 · 20-Июл-11 06:29 (13 лет 4 месяца назад, ред. 20-Июл-11 06:31)

Сон Аленки / Алиса
Neco z Alenky / Alice
Страна: Чехословакия, Швейцария, Великобритания, ГДР
Студия: Channel Four Films
Жанр: Комедия, приключения
Год выпуска: 1988
Продолжительность: 01:22:28
Перевод: Любительский (одноголосый, закадровый)
Доп.инфо о переводе: Нет
Субтитры: Да (srt)
Оригинальная аудиодорожка: Чешская
Режиссер: Ян Шванкмайер / Jan Svankmajer
В ролях: Кристина Кохоутова
Описание: Когда Алиса следует за Белым Кроликом в Страну чудес, начинаются ее приключения в удивительном мире детских фантазий, она преодолевает многие опасности и спасает сказочную страну от злой Дамы Червей. Объединяя методы мультипликации и живого действия, чешский аниматор Ян Шванкмайер создал шедевр кино, поразительно интерпретировав первоначальную идею классического рассказа Льюиса Кэррола.
Доп. информация: Рип сделанный с подобного диска скачанного с зарубежного трекера:
https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=3649298
Русская озвучка взята отсюда:
https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=1329238
В папку с фильмом вложены руские и английские субтитры (srt).
Поддерживается стационарными DVD-плеерами.
[url=http:// СПАМ
Качество видео: DVDRip
Формат видео: AVI
Видео: 704x528 (1.33:1), 25 fps, XviD MPEG-4 ~2264 kbps avg, 0.24 bit/pixel
Аудио 1: 48 kHz, MPEG Layer 3, 2 ch, ~128.00 kbps avg - Русский
Аудио 2: 48 kHz, MPEG Layer 3, 2 ch, ~128.00 kbps avg - Чешский
Субтитры: Русские, английские
AVIInfo
File: 146.avi
Filesize: 1496.00 Mb ( 1 568 673 792 bytes )
Play length: 01:22:28.319 (123708 frames)
Subtitles: Not Present
Video: 704x528 (1.33:1), 25 fps, XviD MPEG-4 ~2264 kbps avg, 0.24 bit/pixel
Audio #1: 48 kHz, MPEG Layer 3, 2 ch, ~128.00 kbps avg
Audio #2: 48 kHz, MPEG Layer 3, 2 ch, ~128.00 kbps avg
Скриншоты
Релиз группы All Films
Download
Rutracker.org не распространяет и не хранит электронные версии произведений, а лишь предоставляет доступ к создаваемому пользователями каталогу ссылок на торрент-файлы, которые содержат только списки хеш-сумм
Как скачивать? (для скачивания .torrent файлов необходима регистрация)
[Профиль]  [ЛС] 

EvilTeeth

Стаж: 17 лет 4 месяца

Сообщений: 311


EvilTeeth · 28-Июл-11 17:11 (спустя 8 дней)

Сделай тогда уж и в AVC для замены этому.
[Профиль]  [ЛС] 

fdn80

Колония прокаженных

Стаж: 16 лет 1 месяц

Сообщений: 696

fdn80 · 29-Июл-11 09:47 (спустя 16 часов)

EvilTeeth писал(а):
Сделай тогда уж и в AVC для замены этому.
Я не делаю AVC. Ты сам можешь обновить свой рип.
[Профиль]  [ЛС] 

soooppp

Стаж: 13 лет 1 месяц

Сообщений: 24


soooppp · 21-Окт-11 22:07 (спустя 2 месяца 23 дня, ред. 09-Май-15 23:01)

а озвучка здесь английская, что тоже в принципе не плохо. ну да ладно
[Профиль]  [ЛС] 

RARARA22

Стаж: 14 лет 3 месяца

Сообщений: 12


RARARA22 · 19-Дек-15 12:05 (спустя 4 года 1 месяц)

Русские субтитры с другим переводом: https://yadi.sk/d/x6C6DLYCm3ejD
Должны подойти к вашему рипу, так как делал под этот dvd : https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=3649298
Примечания к переводу:
1. Имена персонажей, реплики и названия максимально приближены к книжному переводу Нины Демуровой (в редакции 1991года). Диалоги и прямая речь оформлены соответствующим образом.
2. "Mad Hatter" переведено как "Безумный Шляпник", вопреки книжному "Болванщику". Сделано это ввиду более широкой
распространенности первого наименования. Кроме этого, у персонажа в фильме сделан акцент на шляпы.
3. "The Fish-Footman" переведено как "Лакей-Щука", вопреки книжному "Лакей-Лещ", потому что в фильме это не лещ, а щука.
4. "Tarts" следует переводить как "пироги" или "пирожные", но в фильме они выглядят как печенье. Так что оставлен книжный перевод – "крендели".
[Профиль]  [ЛС] 

vlad.akim1963

Стаж: 14 лет 4 месяца

Сообщений: 493

vlad.akim1963 · 30-Июн-16 21:11 (спустя 6 месяцев)

Помню, раньше был журнал "Ровесник". Да и сейчас, наверное, есть.
На последней странице печаталась информация о разных зарубежных фильмах, с постерами.
И эту картинку я помню. Алиса выглядывает в крошечную дверцу.
Ностальгия.
[Профиль]  [ЛС] 

Джерри Принц

Стаж: 11 лет 9 месяцев

Сообщений: 86

Джерри Принц · 16-Июл-16 14:02 (спустя 15 дней)

Самая ссыкотная экранизация. Помню, в детстве этот клятый Кролик напугал меня до состояния заикания. Но фильм шикарный, тут ничего не скажешь.
[Профиль]  [ЛС] 

Metalasis

Стаж: 16 лет 5 месяцев

Сообщений: 289


Metalasis · 18-Сен-21 19:01 (спустя 5 лет 2 месяца)

Шик и блеск! Как напьюсь - неизменно смотрю!
Мальчик Алёша, 42 годика.
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error