Навсикая из долины ветров / Kaze no tani no Naushika (Хаяо Миядзаки) [Movie] [RUS(int)] [1984, Фантастика, фэнтези, DVDRip] [HWP]

Ответить
 

Гость


Гость · 13-Авг-07 10:08 (16 лет 11 месяцев назад, ред. 13-Авг-07 18:23)

Навсикая из долины ветров / Kaze no tani no Naushika
Год выпуска: 1984
Страна: Япония
Жанр: Фантастика, фэнтэзи
Продолжительность: 116 мин
Перевод: многоголосый, закадровый
Субтитры Отсутствуют
Отличия от существующих раздач https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=175017 : Многоголосый перевод
Режиссер: Хаяо Миядзаки
Описание: В будущем человечество, столетиями безоглядно эксплуатировавшее природу, пало жертвой своей гордыни. Землю постигла ужасная экологическая катастрофа, процветающие когда-то промышленные цивилизации обратились в прах, а поверхность планеты покрыло гигантское море Леса, испускающее в атмосферу ядовитые споры своих растений.
Оставшимся в живых людям приходится жить в тени Леса и его чудовищных насекомообразных обитателей, пытаясь не допустить распостранения вредоносной растительности. Мирная Долина Ветров — одно из царств, образовавшихся на руинах прежних государств. Жители Долины обожают своего доброго правителя и его дочь Наусику, необычную девочку, находящую общий язык с исполинскими насекомыми Леса, странными порождениями нарушенной экосистемы.
Но безмятежное существование Долины Ветров нарушается, когда маленькая страна становится пешкой в играх крупных воинственных соседей, сражающихся за остатки драгоценных природных ресурсов планеты. Тем не менее, скрытому потенциалу Наусики ещё предстоит раскрыться, и юной принцессе, возможно, удастся изменить судьбы мира…
Качество: DVDRip
Формат: AVI
Видео кодек: DivX
Аудио кодек: AC3
Видео: 1.20 GB, 1478 Kbps, 23.976 fps, 720*400 (16:9)
Аудио: 160 MB, 192 Kbps, 48000 Hz, 2 каналов
Media Info
General
Complete name : D:\Down\Nausica_iz_doliny_vetrov_[torrents.ru].avi
Format : AVI
Format/Info : Audio Video Interleave
File size : 1.37 GiB
Duration : 1h 57mn
Overall bit rate : 1 671 Kbps
Writing application : VirtualDubMod 1.5.4.1 (build 2178/release)
Writing library : VirtualDubMod build 2178/release
Video
ID : 0
Format : MPEG-4 Visual
Format settings, BVOP : 1
Format settings, QPel : No
Format settings, GMC : No warppoints
Format settings, Matrix : Default (H.263)
Muxing mode : Packed bitstream
Codec ID : DX50
Codec ID/Hint : DivX 5
Duration : 1h 57mn
Bit rate : 1 472 Kbps
Width : 720 pixels
Height : 400 pixels
Display aspect ratio : 16:9
Frame rate : 23.976 fps
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scan type : Progressive
Compression mode : Lossy
Bits/(Pixel*Frame) : 0.213
Stream size : 1.20 GiB (88%)
Writing library : DivX 6.6.1.4
Audio
ID : 1
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Mode extension : CM (complete main)
Format settings, Endianness : Big
Codec ID : 2000
Duration : 1h 57mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 192 Kbps
Channel(s) : 2 channels
Channel positions : Front: L R
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 16 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 161 MiB (11%)
Alignment : Split accross interleaves
Interleave, duration : 96 ms (2.30 video frames)
Interleave, preload duration : 96 ms
Language : Russian
Скриншоты

Download
Rutracker.org не распространяет и не хранит электронные версии произведений, а лишь предоставляет доступ к создаваемому пользователями каталогу ссылок на торрент-файлы, которые содержат только списки хеш-сумм
Как скачивать? (для скачивания .torrent файлов необходима регистрация)
 

Axizdkr

Стаж: 16 лет 11 месяцев

Сообщений: 14

Axizdkr · 13-Авг-07 12:49 (спустя 2 часа 40 мин., ред. 20-Апр-16 14:31)

блин блин санроз ) только не исчезай, через недельку скачаю обязательно ))
сенькс что выложил!!!
[Профиль]  [ЛС] 

wild_cucumber

Стаж: 17 лет 2 месяца

Сообщений: 154

wild_cucumber · 13-Авг-07 12:51 (спустя 1 мин., ред. 20-Апр-16 14:31)

если что, я не исчезну (торчу тут круглосуточно), по крайней мере пока места на компе будет хватать:)
[Профиль]  [ЛС] 

IDPaul

VIP (Заслуженный)

Стаж: 18 лет 10 месяцев

Сообщений: 2355

IDPaul · 13-Авг-07 14:17 (спустя 1 час 26 мин., ред. 20-Апр-16 14:31)

Это ремастрированная версия? Необходимо указать отличия от уже существующих раздач:
https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=175017
А пока - закрыто.
[Профиль]  [ЛС] 

wild_cucumber

Стаж: 17 лет 2 месяца

Сообщений: 154

wild_cucumber · 13-Авг-07 14:23 (спустя 6 мин., ред. 20-Апр-16 14:31)

IDPaul писал(а):
А пока - закрыто
а что, скачать теперь нельзя будет? или новые люди не смогут подключиться?
[Профиль]  [ЛС] 

Гость


Гость · 13-Авг-07 14:42 (спустя 19 мин., ред. 20-Апр-16 14:31)

IDPaul писал(а):
Это ремастрированная версия? Необходимо указать отличия от уже существующих раздач:
https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=175017
А пока - закрыто.
А вы не заметили разницу в переводах?
В той раздаче перевод одноголосый, а у меня рип с многоголосым переводом!
 

IDPaul

VIP (Заслуженный)

Стаж: 18 лет 10 месяцев

Сообщений: 2355

IDPaul · 13-Авг-07 15:22 (спустя 39 мин., ред. 20-Апр-16 14:31)

Sunrose
нет не заметил. потому как заметить и указать ее должны были Вы перед тем, как выкладывать свою версию. добавьте информацию об отличиях в первый пост, пожалуйста. Также добавьте в явном виде информацию о наличии/отсутствии неотключаемых субтитров.
[Профиль]  [ЛС] 

Гость


Гость · 13-Авг-07 15:31 (спустя 9 мин., ред. 20-Апр-16 14:31)

IDPaul писал(а):
Sunrose
нет не заметил. потому как заметить и указать ее должны были Вы перед тем, как выкладывать свою версию. добавьте информацию об отличиях в первый пост, пожалуйста. Также добавьте в явном виде информацию о наличии/отсутствии неотключаемых субтитров.
Отсутствие субтитров укажу. Хотя в DVDRipе они в принципе не обязательны.
А вот с указанием перевода - не понятно. Ведь перевод уже указан в описании к раздаче. Где еще нужно написать про перевод? Или выделить цветом?
 

pipicus

VIP (Заслуженный)

Стаж: 17 лет 7 месяцев

Сообщений: 6173

pipicus · 13-Авг-07 15:41 (спустя 10 мин., ред. 20-Апр-16 14:31)

Sunrose
Перед тем как впервые релизить в новом разделе, не грех было бы почитать его Правила, в особенности п.п. 3 и 5.2!
А то, понимаешь, взяли моду на модеров баллоны катить!
[Профиль]  [ЛС] 

IDPaul

VIP (Заслуженный)

Стаж: 18 лет 10 месяцев

Сообщений: 2355

IDPaul · 13-Авг-07 15:43 (спустя 2 мин., ред. 20-Апр-16 14:31)

Sunrose
https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=332426
нужно указывать не наличие субтитров, а наличие НЕОТКЛЮЧАЕМЫХ субтитров (хардсаба),чтобы пользователи знали что у Вас "чистое" видео (или нет).
Выделить цветом и указать отдельно надо не перевод а ОТЛИЧИЯ от существующей раздачи.
В явном виде. "Отличие от существующей раздачи заключается в....".
[Профиль]  [ЛС] 

Гость


Гость · 13-Авг-07 15:54 (спустя 10 мин., ред. 20-Апр-16 14:31)

Исправила. Посмотрите, устраивает?
IDPaul писал(а):
Sunrose
https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=332426
нужно указывать не наличие субтитров, а наличие НЕОТКЛЮЧАЕМЫХ субтитров (хардсаба),чтобы пользователи знали что у Вас "чистое" видео (или нет).
Выделить цветом и указать отдельно надо не перевод а ОТЛИЧИЯ от существующей раздачи.
В явном виде. "Отличие от существующей раздачи заключается в....".
 

Гость


Гость · 13-Авг-07 15:55 (спустя 1 мин., ред. 20-Апр-16 14:31)

А никто баллонов не катит. Рабочая ситуация.
А вот вы как раз накаляете обстановку
pipicus писал(а):
Sunrose
Перед тем как впервые релизить в новом разделе, не грех было бы почитать его Правила, в особенности п.п. 3 и 5.2!
А то, понимаешь, взяли моду на модеров баллоны катить!
 

pipicus

VIP (Заслуженный)

Стаж: 17 лет 7 месяцев

Сообщений: 6173

pipicus · 13-Авг-07 16:40 (спустя 44 мин., ред. 20-Апр-16 14:31)

Sunrose писал(а):
А вы не заметили разницу в переводах?
В той раздаче перевод одноголосый, а у меня рип с многоголосым переводом!
Sunrose писал(а):
А никто баллонов не катит.
Угу, нет, конечно.
Sunrose писал(а):
А вот с указанием перевода - не понятно. Ведь перевод уже указан в описании к раздаче. Где еще нужно написать про перевод? Или выделить цветом?
pipicus писал(а):
Перед тем как впервые релизить в новом разделе, не грех было бы почитать его Правила, в особенности п.п. 3 и 5.2!
Ну Вы еще скажите, что данное замечание было не в тему.
[Профиль]  [ЛС] 

Гость


Гость · 14-Авг-07 10:26 (спустя 17 часов, ред. 20-Апр-16 14:31)

pipicus,
давайте закончим этот пустой спор. Тем более, что раздача проверена и у модераторов данного раздела ко мне никаких претензий нет
 

pipicus

VIP (Заслуженный)

Стаж: 17 лет 7 месяцев

Сообщений: 6173

pipicus · 14-Авг-07 11:08 (спустя 42 мин., ред. 20-Апр-16 14:31)

Sunrose
Спора я не начинал (лишь позволил себе указать первоисточник требований IDPaul'a. Может быть в несколько жесткой форме, не отрицаю, но тем не менее...) и уж тем боле не испытываю вожделения к его продолжению.
[Профиль]  [ЛС] 

nataly-home

Стаж: 18 лет 3 месяца

Сообщений: 466


nataly-home · 14-Авг-07 12:31 (спустя 1 час 22 мин., ред. 20-Апр-16 14:31)

Sunrose
Да спасибо за то, что взяли за труд выложить, мульт, потратили свое личное время... Прочитала рецензии на этот мультик на АФИШЕ, РЕШИЛА СКАЧАТЬ.
Странно мне, что все так накинулись на вас(((( Прежде чем трындеть на вас, Sunrose, (даже если и по существу), поискали бы они бревна в своем глазу.

Советую внимательно почитать правила. Особенно то, что касается обсуждения действий модераторов.

IDPaul
[Профиль]  [ЛС] 

pipicus

VIP (Заслуженный)

Стаж: 17 лет 7 месяцев

Сообщений: 6173

pipicus · 14-Авг-07 13:02 (спустя 31 мин., ред. 20-Апр-16 14:31)

Эх, не дают мне лавры dumpertа покоя!
Но вот уже совсем я выбился из сил,
Трындеть на каждого, кто гордо во весь рост свой стоя,
Раздела Правила в отбросы слил!
[Профиль]  [ЛС] 

pipicus

VIP (Заслуженный)

Стаж: 17 лет 7 месяцев

Сообщений: 6173

pipicus · 14-Авг-07 13:09 (спустя 6 мин., ред. 20-Апр-16 14:31)

nataly-home писал(а):
поискали бы они бревна в своем глазу
И хоть пила в руках моих,
Но не живу я в лесосеке.
Отседова, в глазах моих,
Не может быть предметов этих.
[Профиль]  [ЛС] 

pipicus

VIP (Заслуженный)

Стаж: 17 лет 7 месяцев

Сообщений: 6173

pipicus · 14-Авг-07 13:19 (спустя 10 мин., ред. 20-Апр-16 14:31)

Sunrose
Благодарю
Хоть кто-то оценил мои корявые вирши
[Профиль]  [ЛС] 

Axizdkr

Стаж: 16 лет 11 месяцев

Сообщений: 14

Axizdkr · 22-Авг-07 20:38 (спустя 8 дней, ред. 20-Апр-16 14:31)

спасибо за мульт,
посмотрел
Миядзаки как всегда лучший!
[Профиль]  [ЛС] 

ETOBOG

Стаж: 17 лет 10 месяцев

Сообщений: 31


ETOBOG · 24-Авг-07 20:37 (спустя 1 день 23 часа, ред. 20-Апр-16 14:31)

Спасибо за мульт, будем качать! И молодец в дискуссии
[Профиль]  [ЛС] 

Eugene_Loo

Стаж: 17 лет 10 месяцев

Сообщений: 21

Eugene_Loo · 02-Сен-07 14:47 (спустя 8 дней, ред. 20-Апр-16 14:31)

Так я не понял, это ремастериная версия?
[Профиль]  [ЛС] 

Пассажир

Стаж: 18 лет 3 месяца

Сообщений: 607

Пассажир · 06-Сен-07 07:38 (спустя 3 дня, ред. 20-Апр-16 14:31)

Хех, недавно же премьера была в кинотеатрах. Так я думал, это новая работа Миядзаки... А тут 84 год, меня ещё тогда не было
[Профиль]  [ЛС] 

bioztar

Стаж: 17 лет 6 месяцев

Сообщений: 35


bioztar · 07-Сен-07 00:30 (спустя 16 часов, ред. 20-Апр-16 14:31)

надаже так изковеркать имя бедной девочки... половины использованных букв в ее имени вообще нет... в ? с ? ая ? - и еще люди спрашивают почему я никогда ничего несмотрю с русским переводом...
в принципе неплохой средневековый мувик ... как всегда стандартные сопли миядзаки...
по ящику видел рекламируют его !!"премьеру"!! в кинотеатрах ... чуть под стол со смеху неукатился...
по моему больше чем не 20 лет с его премьерой опоздали ... лол
[Профиль]  [ЛС] 

wild_cucumber

Стаж: 17 лет 2 месяца

Сообщений: 154

wild_cucumber · 07-Сен-07 10:35 (спустя 10 часов, ред. 20-Апр-16 14:31)

bioztar писал(а):
надаже так изковеркать имя бедной девочки... в принципе неплохой средневековый мувик ... как всегда стандартные сопли миядзаки...
по моему больше чем не 20 лет с его премьерой опоздали ... лол
1. Нужно изучать японский язык, чтобы понять, почему Навс(з)икая оказалась Наусикой
2. "Стандартные сопли Миядзаки" для меня - высокий стиль
3. Лучше пусть опоздают на 20 лет, но покажут, - все-таки классика, как ни крути
[Профиль]  [ЛС] 

alex lemm

Стаж: 17 лет 2 месяца

Сообщений: 29

alex lemm · 09-Сен-07 23:26 (спустя 2 дня 12 часов, ред. 20-Апр-16 14:31)

bioztar
а еще иногда все-таки нужно читать, чтобы понять, что Навсикая - образ японцами заимствованный, и каверкают на этот раз они, а не мы. причем, при всем моем уважении к японцам, каверкают не нас, а Гомера. не тот, который Симпсон, а тот, который "Илиада" и "Одиссея", ага. а с этим Гомером по части произношения спорить бесполезно, ибо он уже помер
да, кстати, премьера - это первое представление не только нового фильма/спектакля/пьесы, но и возобновленного. почти цитирую толковый великого и могучего нашего, между прочим. так что не хохочите слишком громко, выглядеть глупо будете
а если не флудить, то автору спасибо за релиз, раздающим - за раздавание. таки скоро присоединюсь к вашей дружной компании:)
[Профиль]  [ЛС] 

bioztar

Стаж: 17 лет 6 месяцев

Сообщений: 35


bioztar · 12-Сен-07 02:47 (спустя 2 дня 3 часа, ред. 20-Апр-16 14:31)

alex lemm писал(а):
Навсикая - образ японцами заимствованный
благодарю за просветительскую деятельность... я этого незнал... это в принципе обьясняет настолько различающиеся имена(на русский скорее всего тоже не идеально транскрибировали)...
да и японский изучать незачем чтобы понять почему некое иностранное слово звучит как чтото совсем другое в японском произношении...
достаточно самому попытатся написать это слово используя любой японский алфавит и сразу понятно станет почему англиское слово драмма в японском превращяется в дораму а handsome в хансаму...
ПС: не знал что это аниме "возобнавленное" в смысле чтоли remastered?
ППС: сейчас проверил и понял что видно ни один из переводчиков(немецкий,франц.,испанский,итальянский,польский а тем более английский) недорылся до гомеровского ее имени(которого мне кроме как на русском никто и не назвал) следовательно везде Наущика и есть Nausicaä. возможно это русский переводчик зачитался древнегреческой мукулатуры и роет слишком глубоко?
[Профиль]  [ЛС] 

alex lemm

Стаж: 17 лет 2 месяца

Сообщений: 29

alex lemm · 23-Сен-07 09:58 (спустя 11 дней, ред. 11-Сен-08 23:44)

bioztar
основательное ковыряние в википедии показало, что на всех европейских языках Навсикая пишется как Nausikaа. в греческом же варианте оно выглядит как Ναυσiκάα. в принципе, если учитывать тот факт, что полноценная буква я привычна в большей мере для русского языка, тогда становитя очевидным, почему в европе дама оказалась Наущикой, а у нас Навсикаей - мертвые языки, ну что с них в зять. как хочешь, так и читай
[Профиль]  [ЛС] 

Gamax

Стаж: 17 лет 9 месяцев

Сообщений: 10

Gamax · 11-Окт-07 21:59 (спустя 18 дней, ред. 20-Апр-16 14:31)

bioztar писал(а):
ППС: сейчас проверил и понял что видно ни один из переводчиков(немецкий,франц.,испанский,итальянский,польский а тем более английский) недорылся до гомеровского ее имени(которого мне кроме как на русском никто и не назвал) следовательно везде Наущика и есть Nausicaä. возможно это русский переводчик зачитался древнегреческой мукулатуры и роет слишком глубоко?
Похоже в европе не дорылись и до имени Персея... почему-то везде его как Персеус или Персео пишут. Ай-ай-ай какие тупые европейцы...
[Профиль]  [ЛС] 

Abunuwas

Стаж: 16 лет 10 месяцев

Сообщений: 109


Abunuwas · 13-Окт-07 22:26 (спустя 2 дня, ред. 20-Апр-16 14:31)

bioztar писал(а):
надаже так изковеркать имя бедной девочки... половины использованных букв в ее имени вообще нет... в ? с ? ая ? - и еще люди спрашивают почему я никогда ничего несмотрю с русским переводом...
Ничем не могу помочь. Это греческое имя. И Жуковский, когда переводил Одиссею - перевёл его так.
А в японском переводе "Одиссеи" Гомера имя искажено до "Наусика".
bioztar писал(а):
в принципе неплохой средневековый мувик ... как всегда стандартные сопли миядзаки...
по ящику видел рекламируют его !!"премьеру"!! в кинотеатрах ... чуть под стол со смеху неукатился...
по моему больше чем не 20 лет с его премьерой опоздали ... лол
Премьера в России. Нефиг ржать,а в Японии премьера была в 1984. Сразу посмотрело больше миллиона человек.
На сборы от проката удалось организовать студию Ghibli. Нехило, правда?
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error