lisapet · 19-Ноя-10 00:03(13 лет 11 месяцев назад, ред. 10-Янв-13 10:07)
Немецкий язык за 7 уроков Год выпуска: 2010 г. Автор: Елена Шипилова Категория: Аудиокурс, учебное пособие Разработчик: Елена Шипилова Издатель: Самиздат Язык курса: Русский Формат: PDF Качество: Изначально компьютерное (eBook) Кол-во страниц: 39 Аудио кодек: MP3 Битрейт аудио: 128 kbps Аудио: 128 kbps, 44 kHz, stereo Описание: Этот торрент создан с курса Елены Шипиловой для изучения немецкого языка. Главное отличие от остальных курсов - максимальная приближенность к жизненным ситуациям и экономия времени. Курс разработан для работников одной из крупнейших международных корпораций, в которой работают представители всех языков планеты. Ставилась цель научить сотрудников общаться (понимать сказаное и донести свои идеи до коллег) в предельно сжатые сроки. В-основном это были эксперты и менеджеры, которым нужно было эффективно общаться с коллегами в Австрии, Германии и Швейцарии. На базе этого курса и был подготовлен курс немецкого языка за 7 уроков. Курс подходит только тем, кто самомотивирован и знает, где и зачем он будет применять немецкий. Для тех же, кто годами изучает немецкий на филологических факультетах, курс не подходит. Если Вы - профессиональный филолог, приверженец многолетнего изучения языка с изучением всевозможных грамматических конструкций, исключений и правил, которые никто из носителей языка никогда в жизни не использует (Вы даже в русском языке не используете сложносочинённые предложения, в состав которых входят сложноподчинённые предложения ;)), то этот курс не для Вас! Как показала практика преподавания немецкого языка для школьников, студентов нефилологических факультетов и взрослых людей, выезжающих в Германию на ПМЖ, они не знают, что такое 3л. ед.ч. или сложное сказуемое и возвратные глаголы. Таким людям нужно объяснять на примерах, а не на правилах. Благодаря этим 7 урокам уже через 3 недели Вы сможете:
1. Понимать, как строить следующие фразы и обороты: «я хотел бы спросить, почему трава зеленая», или «я не понимаю, почему я мало зарабатываю, хотя работаю очень много» или что-то другое.
2. Спрашивать не только о том, как купить хлеб, но и как открыть фирму в Германии.
3. Понять, что самое главное, что нужно выучить в иностранном языке, – это не слова из словаря, а знание, как их использовать
4. Общаться в скайпе с немецкоговорящими друзьями
5. Читать с помощью словаря книги на немецком языке
6. Понимать на youtube видеоролики на немецком языке
7. Пользоваться немецкими сайтами Курс знакомит Вас с фундаментом (т.е. с правилами и конструкциями), а детали (т.е. слова) Вы подбираете самостоятельно (т.е. в словаре) в зависимости от Вашего настроения (т.е. нужной Вам ситуации). Конечно, через 3 недели Вы не заговорите лучше любого немца, но после этого курса, следуя всем рекомендациям и требованиям, Вы сможете строить 60% всех немецких предложений на любые темы. А вот и продолжение курса:
Детский немецкий для взрослых https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=3542619 Английский язык за 7 уроков: https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=4303793 Французский язык за 7 уроков: https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=4303896 Испанский язык за 7 уроков: https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=4304013 Итальянский язык за 7 уроков: https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=4304039 Чешский язык за 7 уроков: https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=4304154
lisapet
Примеры страниц с е-бука! Зачем совместимость с Виста и таблетка, если это не компьютерная программа? Постер великоват - максимум 500 пикселей по длинной стороне.
Спасибо за конструктивный отзыв. Но это не традиционный академический курс. Цель курса - научить общаться. Проясню детали:
Прошедшее время там есть - рассматривается в 7 уроке.
Будущее время немцы используют в повседневной жизни очень редко, поэтому оно тут не рассматривается.
Уровень B1 Вы достигаете тогда, когда самостоятельно занимаетесь по этому курсу.
Исключения убраны для того, чтобы убрать страх у новичков перед изучением немецкого - практика показывает, что при общении, даже если Вы исключение скажете неправильно, немец Вас поймет.
Все фразы на немецком там переводятся на русский - аудио нужно совмещать с книгой.
При объяснении грамматики не используются филологические понятия. Все объяснено доступным языком для менеджеров и, грубо говоря, IT специалистам, которые ой как далеки от понимания языков! Если нужно копать глубже, достаточно информации в интернете и на сайте курса. Курс создан не из воздуха, а основан и отработан на сотрудниках транснациональной корпорации. Я лично учил немецкий по BBC, Deutsche Welle и смотря телевизор в Австрии Долго получилось.
Я работаю менеджером в международной IT компании. Язык общения - английский. Иногда пользуюсь немецким и чешским. Живу в стране, в которой люди не говорят на английском, немецком и русском. Вообще!
Но когда кто-либо обращается ко мне по-русски и что-то говорит(никто при этом не обладает правильной корректной русской речью и произношением), я невероятно рад! И поверьте мне, в моем случае я с гораздо большей охотой общаюсь с ними. Даже если они могут связать всего лишь пару русских слов. Неужели кто-нибудь в России откажется говорить с иностранцем только потому, что он допустит пару ошибок в исключениях??? Даже Вы допустили в последнем сообщении на русском языке минимум 5 синтаксических и 2 орфографических ошибки (филологи могут найти больше и затронут стилистику второго предложения :)). Это ведь не мешает общению - главное смысл. И отношения с немецкими коллегами стали заметно лучше после того, как я с ними перекинулся парой фраз. Я допускал тонны ошибок, но мы общались и отношения укрепились. Мне просто интересно: Вы практик, живущий за пределами русскоговорящей страны, или теоретик, у которого нет ежедневной возможности пользоваться иностранными языками?
То, что я написал, основано на моем личном практическом опыте общения с немецкоговорящими коллегами. Но, быть может, в других странах по-другому к этому относятся. Возможно Вы и правы.
Главное, что мы учим языки и на них говорим - это упрощает нашу жизнь
Ну почему бредовая? Как раз очень хорошая и полезная! Очень хорошо даются базовые знания по грамматике немецкого языка, причём в очень доступном и понятном изложении.
Написано очень увлекательно, материал очень легко усваивается.
Для новичков, как-раз самое то!
Именно после начала освоения по этому курсу, я полюбил немецкий язык Очень интересная грамматика, действительно похожа на большой конструктор. И действительно, немецкий очень логичный язык. А в сочетании ещё и с Pimsleur-Method, вообще самое то Так-что курс ОЧЕНЬ ХОРОШИЙ И ПОЛЕЗНЫЙ для тех, кто решил самостоятельно осваивать немецкий язык. P.S. Да, в начале может показаться, что автор говорит очень быстро и сумбурно, что кажется, что какой-то бред несёт. Но потом привыкает и начинаешь понимать, что автор очень понятно и подробно всё объясняет. Методика не много напоминает преподавание английского языка по методу Александра Драгункина.
Рабочая тетрадь внутри раздачи - в формате PDF
По поводу полезности или бесполезности говорит количество скачиваний и благодарностей.
Это не для приверженцев классики и любителей артиклей
Тут все направлено на разговорить любой ценой как можно быстрее и проще.
сугубо лично мнение - не знай я основы немецкого, не проходи я его в школе (что-то да отложилось), было бы очень сложно. темы/уроки сконцентрированы. согласен с автором - кто не готов трудиться, лучше не браться. но всё же мне сомнительно по поводу трёх недель
Большое спасибо! Прослушала и всё, что было кашей в голове, уложилось по полочкам! Остается только потрудиться над словарным запасом, лексикой и грамматикой..
Вообще-то это совсем не минус. Но и не плюс Это же курс не для филологов, а нормальных людей, у которых немецкий не цель, а средство для достижения цели. Покажите мне хотя бы одного! иностранца, преподающего русский язык, для которого он не родной, говорящим без акцента
И я Вам могу сказать, что Одессит, Поволжец, Питерец и Москвич говорят по-русски, но с совершенно разным произношением. У кого из них оно правильное? У кого из них произношение - огромный минус? У меня коллега Латвиец. Акцент кошмарный. Но это не мешает нам пару раз в недельку на обеды ходить и общаться. На русском. И меня это как-то не напрягает Мышуська, выучить иностранный язык в принципе невозможно. Примите это за данность. Ваши знакомые наверняка свой родной язык учат с детства и то до сих пор его не знают в совершенстве Любой язык – это передача информации, а не база данных!
Знать язык и пользоваться им – это 2 абсолютно! разные вещи. Немецкий язык – простой язык, если правильно организовать процесс обучения. Это как детский конструктор. Это логика и четкие линии. А потом декор. Поймите суть, каркас, основу, а все остальное придет со временем и практикой. Освойте конструктор под названием «немецкий язык», а потом с легкостью займитесь декором. Проблема в изучении любого иностранного языка – это не грамматика, произношение или страх. Проблема – это точка выхода из вечного процесса учебы. Если Вы на старте для себя четко не определили, до какого уровня Вам нужен язык и когда Вы скажете себе СТОП, дальше мне не нужно – до этих пор Вы всегда будете говорить себе, что Вы все еще учите язык, что Вы все еще его не знаете, что Вы все еще ..... Проблема в том, что Вы все равно не будете знать иностранный язык в совершенстве, если только Вы не сделали из этого смысл и цель всей Вашей жизни.
Так не лучше ли за то время, которое Вы будете тратить на то, чтобы шариться по разным форумам и сайтам в поисках единомышленников, голосящих о том, что они тоже, как и Вы, почему-то до сих пор не могут знать и говорить лучше носителя языка, выучить еще пару-тройку иностранных языков? Интернет кишит просто различными методиками, преподавателями, подсознательными практиками, которые только усиливают панику и лихорадку вокруг иностранных языков. Вот еще одна волшебная палочка, которая поставит Вам произношение и научит Вас картавить – тогда Вас никто и никогда не отличит от носителя языка, и Вы будете всем радостно вещать, что произносите слова лучше любого британца. Вот только при появлении этого же британца в Вашем поле зрения Вы замолчите и не издадите ни одного звука, т.к. страх перед открыванием рта не позволит Вам со всей гордостью похвастаться истинным британским акцентом и произношением. Чтобы что-то произнести, нужно открыть рот. А чтобы его открыть, нужно не бояться это сделать. А чтобы не бояться, нужно снизить значимость иностранного языка лично для себя и постоянно тренироваться в разговорной речи с носителями языка. Знаете, кто лучше всех будет чувствовать себя в любой языковой среде? Жена из анекдота: щебечет и щебечет, щебечет и щебечет.... У нас же из знания иностранного языка сделали подвиг. Только вместо медалей у нас сертификаты и дипломы выдают. Чем больше копаете в теорию, тем глубже хороните практику. Книги, сайты, методички, курсы и прочая вспомогательная «помощь» только затягивает Ваш старт в говорении. Нас учат правильно молчать. А лучше бы научили с ошибками говорить. В настоящее время во всем мире основная цель в изучении иностранного языка – умение общаться, а не знание правил и теории. При этом, чем раньше ты начнешь открывать рот и издавать звуки, тем ценнее ты на рынке, тем дороже ты стоишь, тем больше возможностей сможешь поймать за хвост и чего-то добиться в жизни. Не делайте акцент на постановке произношения. Я имею в виду не правила чтения, а именно «ту би ор нот ту би». Не заморачивайтесь на тему интонаций, мелодики, и опять же, того самого пресловутого произношения. Произношение нельзя поставить на алфавите, стандартных простых фразах и страхе допустить ошибку. Оно само появляется тогда, когда Вы просто говорите на разные темы свободно, без страха, пусть и с огромным количеством ошибок. Представьте, что иностранный язык – это Ваш родной язык, и Вы не задумываетесь над каждым словом. Включите аудиозапись на немецком языке, которую Вы понимаете на 70-80%, слушайте и просто повторяйте. Произношение поставится само. Преподаватели, говорящие, что неправильно заученное произношение исправляется с невероянтым трудом, просто хотят продлить процесс высасывания денег от учеников. Если Вы его и заучите неправильно, то слыша его каждый раз от носителя, оно будет резать слух. И Вы очень быстро исправитесь. Если вас не исправят раньше
lisapet
+1
По собственному опыту знаю, что это так.
Если Вы живёте в немецкоязычной стране и хотите стать "совсем" немцем, тут, конечно отдельный разговор.
А если Вы хотите выучить язык, чтобы разговаривать с немцами, они вполне нормально отнесутся, что Вы иностранец и говорите с акцентом, с ошибками, НО... Главное, что Вы говорите с ними, и Вы просто можете общаться...
lisapet, Вы говорите словами Шипиловой, Вы очень уж ярый ... не за 2 недели, ни за 7 уроков невозможно научить языку, или как Вы пишете - общаться на языке. немцу не любят когда говорят с ошибками, могут вообще сделать вид, что вас не понимают и вот здесь не правда про немцев "В настоящее время во всем мире основная цель в изучении иностранного языка – умение общаться, а не знание правил и теории", кто, кто, а они уделяют правилам грамматики большое внимание лучше учиться правильно !
Вообще-то да... Я просто вставил без изменений цитаты из ее книги "Точка выхода или Как бросить учить иностранный язык" . Это не мои слова, но мои мысли - я б так красиво нивжысть не написал Ну никто ж не говорит, что учиться не нужно. Я с Вами полностью согласен, что лучше учиться правильно. Просто это вопрос времени. А насчет непонимания Вы попробуйте прийти в ГАИ и сказать, что они Вам денег должны за разбитые дороги (как это написано в ПДД). Они Вас даже на русском не поймут И вот - только что нашел ссылочку ну просто заглядение - не Шипилова, не немецкий, но в тему очень: Как не надо изучать иностранные языки - http://
про ссыль:
сначала автор статьи пишет про отечественные учебники:
Цитата:
Ну и высосанные же из пальца фразочки в таких книгах! Как в театре абсурда! Судите сами: “Спросите у Джона, это ложка или вилка?” “Это ложка или нож?” Да ты, друг, похоже, их не различаешь!.. Или для гестапо: “Эта девушка – студентка? – Нет. – Она машинистка? – Да. – Она хорошая машинистка? – Да. – Кто хорошая машинистка? – Эта девушка.”
А ПОТОМ:
Цитата:
Возвращаясь к оксфордским куpсам, интеpесно отметить, что весь миp на них не жалуется. По ним тяжело учиться только россиянину.
Кто из гестапо-то я не понял, что за фашизм)))) в конце статьи всё понятно становится, выучить язык можно только с
Цитата:
C. C. Захаров, Санкт-Петербург
Автор метода интенсивного обучения английскому языку
куда мы все эти столетия только смотрели, что мы только делали без С.С. Захарова. "С.С" - это тоже что-то из серии с гестапо)) а по сабжу - покажите мне хоть 1 человека, овладевшего доичем за 7 дней, отдамся ему в рабство за его гениальность!!!
Большое спасибо за раздачу, очень хороший курс для вспоминающего язык после 17 лет отсутствия практики, практически с нуля. Но повторение мать учения. Буду висеть на раздаче , скачал за 1 мин.
Акцент рязанский Построен курс так . что не заглядывая в тетрадь , вы ничего не поймете Т.е. курс не для изучения в дороге или вне дома Удалил как бесполезный
Акцент рязанский Построен курс так . что не заглядывая в тетрадь , вы ничего не поймете Т.е. курс не для изучения в дороге или вне дома Удалил как бесполезный
Стоп. А где там указано, что это чисто аудиокурс??? RTFM, уважаемый. Прежде, чем качать, научитесь читать описание. P.S. И акцент не рязанский, а херсонский(Украина). Как вижу, у Вас еще и проблемы с ушами имеются
Курс отличный. После этих уроков могу теперь общатся с немцами. Но иногда упор идет на словарный запас, но хорошо что я начальную базу понял, и теперь с легкостью могу строить предложения.
P.S.А по поводу комментариев "курс бред,фигня" и т.д. Я вот что хочу сказать. Люди, которые так выразились, не ждите волшебного курса, после которого вы прочитали предложение, и выучили его на изусть! Нет, такого не будет, и не когда небыло. Раз вы хотите халявы, и не хотите трудится, то пожалуй вам придется менять свои интересы. Потому что, иностраные языки, это языки, над которыми нужно трудится пару лет, а не так как вы, по накачаете видео курсов аля -"25 кадр разговорный курс" и хотите говорить на нужном вам языке.
P.S.S И еще хочу добавить. После прохождения данного курса, вы не будете знать 100% немецкий язык. Вы будете знать основу (оболочку) языка, и с помощью этой основы, вы сможите с легкостью строить предложения. А после этого курса, можно углублятся, всё сильней, и сильней в грамматику. Только прежде чем углубляться, задайте себе вопрос, а нужно ли это вам.
Забавный курс) Нашел в книженции несколько "опущеных" важных деталей по некотрым темам. Я сам учусь в институте Языка и Литературы на факультете Германской Филологии. Нас по другому дрессируют =) А тут не так, я всегда в голове держу глагольные рамки например Перфекта или Плюквамперфекта когда говорю.