ces79 · 25-Июл-10 14:03(15 лет 7 месяцев назад, ред. 29-Июл-10 18:57)
Тюдоры / The Tudors Год выпуска: 2010 Страна: США, Канада, Ирландия Жанр: мелодрама, драма, военный, история Продолжительность: ~ 55 мин Перевод: Профессиональный двухголосый закадровый NewStudio Русские субтитры: KarlZon Режиссер: Майкл Хёрст В ролях: Джонатан Рис-Майерс, Тамзин Мерчант, Генри Кавилл, Лотэр Блюто, Сара Болджер, Торренс Комбс, Энтони Брофи, Дэвид О`Хара и др. Описание: Публичная и тайная жизнь представителей нескольких поколений династии Тюдоров — противоречивого периода в жизни Англии. Процветание и разорение, мудрость королей и деспотия тиранов, скрытые аспекты жизни величайших деятелей того времени — Генриха VII, Генриха VIII, Марии I, Елизаветы I и многих других. Доп. информация: Озвучка: Audioclip.ru Перевод: Tigrena Работа со звуком: Lizing48 Перевод субтитров - KarlZon(Notabenoid.com) Семпл внутри папки Качество: HDTV Формат: MKV Видео кодек: H.264 Видео: H264 1280x720 23.98fps 3303Kbps Аудио 1: mp3 48.0KHz 2 channels 128Kbps (NewStudio - Rus) Аудио 2: AC-3 48.0KHz 6 channels 384Kbps (Eng) Субтитры: KarlZon Rus
Похоже, KarlZon на слух переводил. 00:12:54,080 --> 00:12:56,320
The Earl maintained he
was the scourge of God? перевод:
- Граф утверждал, что он повелитель гуннов?
S04E09
00:23:04
- I do not know at all that you have His Majesty's permission for this.
KarlZon почему-то переводит:
- Я знаю лишь то, что у вас есть разрешение Его Величества на это.
Должно быть:
- Мне ничего не известно о наличии у вас разрешения Его Величества на это.
Как и многие другие, скачал этот релиз как единственный 720p с невысоким битрейтом. И удалил, даже не досмотрев первую серию! ОЗВУЧКА NEWSTUDIO ОТВРАТИТЕЛЬНА!!!
Ужасен перевод. Переводчик, судя по всему, не прочитал в жизни ни одной книги. "Ваше Величество недовольнО?" Коверкает исторические имена. Да я бы такому переводчику инструкцию к шампуню переводить не доверил, не то что исторический сериал.
Отдельно доставил мужской голос озвучки. Этому гопнику надо работать сантехником или дворником(или какие еще есть профессии, где редко бывает нужно говорить?)
В общем, озвучку в топку. Многоголоска от SET Russia гораздо лучше.
Один из любимейших сериалов. Хорошо, что сейчас есть возможность смотреть на языке оригинала, никакой перевод и озвучка не сравниться с настоящими голосами актеров.
Спасибо большое за раздачу.
перевод - говно! озвучивают не актёры, а любители. картинка - говно! в тёмных сценах на столько темно, что нихрена не видно. а тут весь сериал - одна сплошная тёмная сцена. не качать!