Bumtazaur · 13-Мар-10 01:08(14 лет 8 месяцев назад, ред. 25-Май-13 09:56)
Задержка в развитии / Arrested Development Год выпуска: 2003–2004 Страна: США Жанр: комедия, ситком Продолжительность: 21 мин Перевод: Любительский (двухголосый) семпл Русские субтитры: есть, для перевода экранных надписей. Режиссер: Anthony Russo, Joe Russo, Greg Mottola, Jay Chandrasekhar, Lee Shallat-Chemel, John Fortenberry, Paul Feig В ролях: Джейсон Бэйтман, Поршиа Де Росси, Уилл Арнетт, Майкл Сера, Джеффри Тэмбор, Джессика Уолтер, Лайза Минелли и др. Описание: "Задержка в развитии" - это история одной семьи, покорившая сердца миллионов. Колоритные герои данной искромётной комедии не оставят равнодушным ни одного зрителя, а до смешного абсурдный сюжет запомнится надолго.
Когда отец семейства оказывается в тюрьме, семейный бизнес трещит по швам, а всем на это наплевать, Майкл Блут встаёт у руля с целью продраться сквозь тернии эгоизма, подлости и мелочности членов своей семьи. Как ему достичь счастья для себя и своего любимого сына, который не так давно остался без матери и теперь всячески стремится не разочаровать отца?
Впервые в качественном переводе! Доп. информация: Поскольку на экране довольно много текстовых надписей, важных для восприятия сериала, к раздаче прилагаются соответствующие субтитры. Релиз: Над переводом работали: Озвучка: Джин "Vaxis" Лео и Юля "Ragecat" Работа с видео и звуком: Джин "Vaxis" Лео Перевод: Василий Мерзляков aka Basil IV, Джин "Vaxis" Лео Ссылки на предыдущие и альтернативные раздачи:
1 сезон — в том же переводе, в озвучке OzzTV (серии 1—13 переозвучены и добиты до полного сезона).
2 сезон (полный), перевод el_brujo, озвучка NewStudio (рекомендуется для дальнейшего просмотра).
3 сезон (полный), перевод el_brujo, озвучка NewStudio (рекомендуется для дальнейшего просмотра).
1 эпизод. Пилот (Pilot) Режиссёр: Энтони Руссо, Джо Руссо Автор сценария: Митчелл Хёрвиц
Богатая и знаменитая семья Блутов внезапно оказывается на грани краха. Майкл Блут встаёт у руля с целью продраться сквозь тернии эгоизма, подлости и мелочности своих родных. 2 эпизод. Бананачальник (Top Banana) Режиссёр: Энтони Руссо Авторы сценария: Митчелл Хёрвиц, Джон Левенстейн
Семейный киоск по продаже мороженых бананов охватывает пожар. 3 эпизод. Воспитание Бастера (Bringing Up Buster) Режиссёр: Джо Руссо Авторы сценария: Митчелл Хёрвиц, Ричард Розенсток
Майкл пытается решить проблемы взаимоотношения со своим сыном, а его мать - решить проблемы взаимоотношения Бастера со всей семьёй. 4 эпизод. Ключевые решения (Key Decisions) Режиссёр: Энтони Руссо Автор сценария: Брэд Коупланд
Джоб пытается провернуть трюк с побегом из тюрьмы, а Майкл знакомится с его девушкой. 5 эпизод. Навещая своих (Visiting Ours) Режиссёр: Грег Моттола Авторы сценария: Джон Левенстейн, Ричард Розенсток
Семья Блутов разбирается в своём отношении к навещению Джорджа-старшего в тюрьме, а Тобаес и Линдси идут к психотерапевту спасать брак. 6 эпизод. Благотворительная поездка (Charity Drive) Режиссёр: Грег Моттола Автор сценария: Барбара Фельдман
Линдси и Люсиль готовятся к благотворительному аукциону, а Майкл пытается доказать, что он не меньше их готов и даже рад помогать людям. 7 эпизод. Машина, мама! (My Mother, the Car) Режиссёр: Джей Чандрасекхар Автор сценария: Чак Мартин
Семья готовит для Люсиль Блут сюрприз-вечеринку в честь её дня рождения, а Майкл попадает в аварию. 8 эпизод. Мы верим в бога (In God We Trust) Режиссёр: Джо Руссо Автор сценария: Абрахам Хиггенботем
Люсиль пытается поссорить Майкла и Линдси, Майкл решает нанять семье нового адвоката, а тем временем приближается Фестиваль Живой Классики. 9 эпизод. Штурм замка (Storming the Castle) Режиссёр: Грег Моттола Автор сценария: Брэд Коупланд
Майкл рефлексирует, а Джоб пытается восстановить карьеру фокусника и вернуться в альянс. 10 эпизод. Причал дурных привычек (Pier Pressure) Режиссёр: Джо Руссо Авторы сценария: Митчелл Хёрвиц, Джим Валлелай
Семья Блутов решает проблемы детского воспитания. 11 эпизод. Общественные связи (Public Relations) Режиссёр: Ли Шалат-Чемель Автор сценария: Кортни Лилли
Майкл нанимает пресс-агента, чтобы улучшить имидж семьи в глазах общественности. 12 эпизод. Комплекс Марты (Marta Complex) Режиссёр: Джо Руссо Авторы сценария: Джон Левенстайн, Джим Вэлелай
После речи Майкла на вечеринке по поводу 14-й годовщины свадьбы Линдси и Тобаеса семья Блутов меняет своё отношение ко лжи. 13 эпизод. Говяжий суп (Beef Consommé) Режиссёр: Джей Чандразехар Авторы сценария: Ричард Розенсток, Чак Мартин
Братья Блут разбираются в отношениях к Марте, Джордж старший впервые слышит обвинение в суде, а Джордж Майкл расследует загадку происхождения Мейби.
General
Format : AVI
Format/Info : Audio Video Interleave
File size : 253 MiB
Duration : 21mn 13s
Overall bit rate : 1 666 Kbps
Writing application : VirtualDubMod 1.5.10.2 (build 2540/release)
Writing library : VirtualDubMod build 2540/release Video
ID : 0
Format : MPEG-4 Visual
Format profile : Advanced Simple@L5
Format settings, BVOP : Yes
Format settings, QPel : No
Format settings, GMC : No warppoints
Format settings, Matrix : Custom
Codec ID : XVID
Codec ID/Hint : XviD
Duration : 21mn 13s
Bit rate : 1 409 Kbps
Width : 608 pixels
Height : 352 pixels
Display aspect ratio : 16:9
Frame rate : 25.000 fps
Resolution : 8 bits
Colorimetry : 4:2:0
Scan type : Progressive
Bits/(Pixel*Frame) : 0.263
Stream size : 214 MiB (85%)
Writing library : XviD 1.1.2 (UTC 2006-11-01) Audio #1
ID : 1
Format : MPEG Audio
Format version : Version 1
Format profile : Layer 3
Codec ID : 55
Codec ID/Hint : MP3
Duration : 21mn 13s
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 128 Kbps
Channel(s) : 2 channels
Sampling rate : 44.1 KHz
Stream size : 19.4 MiB (8%)
Alignment : Split accross interleaves
Interleave, duration : 40 ms (1.00 video frame)
Interleave, preload duration : 500 ms
Language : English Audio #2
ID : 2
Format : MPEG Audio
Format version : Version 1
Format profile : Layer 3
Mode : Joint stereo
Format_Settings_ModeExtension : MS Stereo
Codec ID : 55
Codec ID/Hint : MP3
Duration : 21mn 13s
Bit rate mode : Variable
Bit rate : 111 Kbps
Nominal bit rate : 128 Kbps
Channel(s) : 2 channels
Sampling rate : 48.0 KHz
Stream size : 16.9 MiB (7%)
Alignment : Aligned on interleaves
Interleave, duration : 24 ms (0.60 video frame)
Interleave, preload duration : 165 ms
Writing library : LAME3.97
Encoding settings : -m j -V 4 -q 2 -lowpass 17 --abr 128
Внимание! Раздача ведётся путём добавления новых серий
Внимание! Раздача ведётся путём добавления новых серий; при каждом добавлении создётся новый торрент. Чтобы начать докачку новой серии, пользователям необходимо сделать следующее:
(1) остановить скачивание,
(2) удалить старый торрент у себя из клиента (старые серии удалять не надо),
(3) скачать новый торрент и запустить его у себя в клиенте вместо старого, при этом указать клиенту путь в старую папку куда и должно происходить скачивание новых серий. Ваш клиент при этом должен произвести хеширование (проверку) старой папки (если не производит сам - помогите ему сделать это), и будет докачивать только те серии которых у вас ещё нет. Старые серии при этом не удаляются, а продолжают раздаваться! Eсли вы уже удалили старые серии, то предотвратить повторную закачку старых серий можно, отжав галочку в соответсвующих местах при запуске нового торрента. По возможности, желательно не удалять старые серии как можно дольше чтобы релизёр не столько продолжал раздавать старые серии, а смог сконцентрироваться на новых.
ВНИМАНИЕ!
Студия Screadow прекратила работу над сериалом.
С вероятностью, близкой к 100%, данная раздача обновляться не будет.
Переводчик работает над первым сезоном со студией OzzTV вот в этой раздаче.
Съёмки эпизода были полностью натурными. Эталонный дом, пентхаус и офисы Блут Кампани были позже отстроены в виде декораций на студии FOX, именно поэтому их внешний вид в пилоте и остальных сериях немного различается.
Раздел "Смотрите в следующей серии" был включён в эпизод даже несмотря на то что у самих авторов на тот момент не было сколько-нибудь приблизительного представления о дальнейших событиях. В последствии благодаря этому сериал приобретёт определённую собственную "фишку".
Молодцы, ребята! После перевода Xhot ваш просто услада для ушей. Многое стало куда понятнее. Ведь сериал этот чем хорош - шутки там "многослойные", и то, что казалось мелочью в начале серии обязательно аукнется в конце. А за таким нужно следить при переводе. Еще разок, - вы молодцы, продолжайте в том же духе.
Bumtazaur, по вашему совету сейчас качаю этот ситком, но хотелось бы скорей перевод новой серии Сайнфелда!
Если кто не знаком с сериалом Сайнфелд - то познакомьтесь - отличный сериал!
по вашему совету сейчас качаю этот ситком, но хотелось бы скорей перевод новой серии Сайнфелда!
Озвучивается, на днях должна появиться. Ответственный за Сайнфелда keshonok - перфекционист, он не позволяет себе отдать серию на озвучку, пока текст не будет вылизан идеально.
ВНИМАНИЕ!
Торрент-файл был перезалит 28.03.2010, добавлен эпизод 3 "Воспитание Бастера".Любопытные факты. s01e03 - Bringing Up Buster - Воспитание Бастера
К третьему эпизоду, наверное, уже можно написать открыто: всё, что звучит в сериале после слов "Смотрите в следующей серии" - чистой воды стёб и фейк. Началось это, как уже было написано выше, с того, что на момент съёмок пилотного эпизода, сценаристы не имели ни малейшего представления, что делать с сюжетом дальше. Причём если во втором эпизоде действительно показали обещанное, но обыграв всё под другим углом, то дальше блок "Смотрите в следующей серии" немного поменял концепцию: в нём стали обыгрывать события этого же самого эпизода.
Пьеса, которую ставят школьники, - это "Много шума из ничего" Шекспира (судя по именам главных героев - Бенедикт и Беатриче, а также упоминаемой Тобаесом строчке "Стой! Рот тебе зажму я!"). Тем не менее реплика "I would kiss before I spoke", которую показывают на репетиции, - совсем из другой пьесы, "Как вам это понравится".
Ещё факты и комментарии переводчиков - на материнском трекере.
только сейчас узнал про этот сериал. Есть надежда, что вы не бросите на полпути начатое дело? Поскольку, кажется, ваш перевод всем нравится, в отличии от профессионального. А "подсесть на перевод" очень не хочется, после хорошей работы плохую смотреть уже не станешь%)
Спасибо.
Я тоже ещё не смотрела сериал (хоть и лежит у меня весь первый сезон в озвучке канала Xhot) и +1 к словам hunter420.
И рада, что планов бросать нет.
ВНИМАНИЕ!
Торрент-файл был перезалит 17.04.2010, добавлен эпизод 4 "Ключевые решения".Интернет последние два дня у меня что-то совсем полудохлый, поэтому если вдруг качаться будет неприлично медленно, не взыщите, пожалуйста, я бы и сам рад раздавать шустрее.
подскажите пожалуйста граик выхода серий
ситком с рейтом 9.7 за который проголосовали почти 50 тыс человек
я думаю посмотреть обязан каждый, главное - перевод
Думаю, переводчики и сами были бы рады его узнать. На одну небольшую команду из пяти человек - три сериала. А озвучивающий Vaxis - вообще один. Когда есть свободное время, серии выходят часто и быстро (вон первые три серии за две недели сделались). Когда кто-то оказывается занят, получается - увы! - задержка (как с четвёртым эпизодом). Надеемся, следующий появится в скором времени.
Я не очень люблю ситкомы, но с такими отзывами, неофициальным званием "Лучшего ситкома в мире" и улетающим в космос рейтингом на IMDB только и остается, что скачать. Спасибо за раздачу!