Deepzone · 07-Мар-10 22:07(14 лет 9 месяцев назад, ред. 14-Июн-10 06:25)
Звёздные войны : Эпизод 2 - Атака клонов / Star Wars : Episode II - Attack of the ClonesДругие части Саги в аналогичном качестве:Звёздные войны: Эпизод 1 —Скрытая угроза Звездные войны: Эпизод 3 — Месть Ситхов Звездные войны: Эпизод 4 — Новая надежда Звездные войны: Эпизод 5 — Империя наносит ответный удар Звездные войны: Эпизод 6 — Возвращение ДжедаяГод выпуска: 2002 Страна: США Жанр: приключения, фантастика Продолжительность: 02:22:28 Перевод: Профессиональный (полное дублирование) Субтитры: Русские, АнглийскиеРежиссер: Джордж Лукас / George Lucas В ролях: Эван МакГрегор - Оби-Ван Кеноби
Натали Портман - Сенатор Амидала
Хайден Кристенсен - Энакин Скайуокер
Иен МакДайармид - Канцлер Палпатин
Сэмюэль Л. Джексон - Мэйс Винду
Кристофер Ли - Граф Дуку
Фрэнк Оз - голос Йоды
Темуера Моррисон - Джанго Фетт
Энтони Дэниелс - C-3PO
Кенни Бейкер - R2-D2
Дэниел Логан - Боба Фетт
Ахмед Бест - Джар Джар Бинкс Описание: Фантастический фильм 2002 года, снятый Джорджем Лукасом. Он является пятым фильмом из шести, выпущенных в рамках саги «Звёздные Войны», являясь при этом вторым в хронологической последовательности сюжета саги. Действие фильма разворачивается через десять лет после битвы за Набу, когда галактика втягивается в гражданскую войну. Под руководством Джедая-отступника Графа Дуку, тысячи солнечных систем угрожают выйти из Галактической Республики. После покушения на сенатора Падме Амидалы, бывшей Королевы Набу, 19-летний Джедай падаван Энакин Скайуокер, назначается для её охраны, пока его учитель Оби-Ван Кеноби пытается разгадать, кто является заказчиком убийства. Кеноби преследует убийцу Джанго Фета и оказывается в самом сердце скопления сепаратистских сил. Энакин, Падме и Джедаи спешат ему на помощь, и вступают в бой с дроидами сепаратистов. Совет Республики наделяет канцлера Палпатина неограниченными полномочиями, он посылает в бой с сепаратистами армию клонов. Начинаются Войны клонов.
Это интересно
Фильм получил противоречивые отзывы. На Rotten Tomatoes, фильм получил рейтинг 66 %, в то время как его предшественник «Скрытая угроза» — рейтинг 63 %. Рецензенты восхищались сценами действия и спецэффектами, а больше всего критики получили эпизоды с традиционными драматическими элементами, вроде сцен, раскрывающих отношения между Падме и Энакином. Критики называли диалоги «жёсткими» и «плоскими», осуждая также и игру актёров (особенно Кристенсена и Портман). С другой стороны, многим понравилось видеть Джар Джар Бинкса лишь в эпизодической роли. Эван МакГрегор сказал, что у фильма «ужасное, просто ужасное название» в журнале «Empire». Фильм собрал 310 676 740 долларов в США и 338 721 588 за океаном — огромный успех, который, тем не менее, не затмил ещё больший успех «Скрытой угрозы». И в первый раз фильм из серии Звёздных Войн не стал самым продаваемым в году. Гораздо более высокие продажи были у «Человека-паука» и «Властелин колец: Две крепости». «Атака клонов» получила номинацию от Киноакадемии за лучшие визуальные эффекты (Роб Колман, Пабло Хелман, Джон Кнолл и Бен Сноу) в 2003. Натали Портман также удостоилась чести в Teen Choice Awards. Также фильм получил награду за Лучшее сражение от MTV Movie Awards. Не обошлось и без номинаций Золотой Малины:
Худший фильм
Худший актёр второго плана
Худший режиссёр
Худший сценарий
Худшая пара
Худший ремейк или сиквел
«Атака клонов» забрала две награды: за сценарий (Джордж Лукас) и актёра второго плана (Хайден Кристенсен).
Доп. информация: Источник видео - Sky Broadcasting/German Premier Hybrid Caps (June 2009)
Русский звук был взят (за что ему спасибо) из раздачи MiG@s'a и синхронизирован с видео.Качество: HDTV Формат: MKV Видео кодек: H.264 Аудио кодек: AC3 Видео: AVC, 1920x1080, 23,976, 33.3 Mbps, 16:9 Аудио #1: AC3 6ch (L, C, R, Ls, Rs +LFE), 448 kbps / 16-bit / 48 kHz / Русский (дубляж) Аудио #2: AC3 6ch (L, C, R, Ls, Rs +LFE), 448 kbps / 16-bit / 48 kHz / Русский (Tycoon) Аудио #3: AC3 6ch (L, C, R, Ls, Rs +LFE), 448 kbps / 16-bit / 48 kHz / Русский (Гаврилов) Аудио #4: AC3 6ch (L, C, R, Ls, Rs +LFE), 640 kbps / 16-bit / 48 kHz / English (оригинальный) Субтитры: Русские, форсированные русские, Английские (Спасибо Xenosag)
MediaInfo
G:\Video\Star.Wars.Attack.Of.The.Clones.2002.AVC.HDTV.1080p.AC3\Star.Wars.Attack.Of.The.Clones.2002.AVC.HDTV.1080p.AC3.mkv
General
Complete name : G:\Video\Star.Wars.Attack.Of.The.Clones.2002.AVC.HDTV.1080p.AC3\Star.Wars.Attack.Of.The.Clones.2002.AVC.HDTV.1080p.AC3.mkv
Format : Matroska
File size : 35.7 GiB
Duration : 2h 22mn
Overall bit rate : 35.8 Mbps
Encoded date : UTC 2010-03-07 16:55:57
Writing application : mkvmerge v3.1.0 ('Happy up here') built on Jan 19 2010 12:09:24
Writing library : libebml v0.7.9 + libmatroska v0.8.1
Video #1
ID : 1
Format : AVC
Format/Info : Advanced Video Codec
Format profile : High@L4.1
Format settings, CABAC : Yes
Format settings, ReFrames : 4 frames
Muxing mode : Container profile=Unknown@4.1
Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
Duration : 2h 22mn
Bit rate : 33.3 Mbps
Width : 1 920 pixels
Height : 1 080 pixels
Display aspect ratio : 16:9
Frame rate : 23.976 fps
Standard : NTSC
Resolution : 8 bits
Colorimetry : 4:2:0
Scan type : Progressive
Bits/(Pixel*Frame) : 0.671
Stream size : 33.1 GiB (93%)
Title : Video Stream
Language : English
Color primaries : BT.709-5, BT.1361, IEC 61966-2-4, SMPTE RP177
Transfer characteristics : BT.709-5, BT.1361
Matrix coefficients : BT.709-5, BT.1361, IEC 61966-2-4 709, SMPTE RP177
Audio #2
ID : 2
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Codec ID : A_AC3
Duration : 2h 22mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 448 Kbps
Channel(s) : 6 channels
Channel positions : Front: L C R, Surround: L R, LFE
Sampling rate : 48.0 KHz
Video delay : 2s 0ms
Stream size : 457 MiB (1%)
Title : Russian Dubbing AC3 448
Language : Russian
Audio #3
ID : 3
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Codec ID : A_AC3
Duration : 2h 22mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 448 Kbps
Channel(s) : 6 channels
Channel positions : Front: L C R, Surround: L R, LFE
Sampling rate : 48.0 KHz
Video delay : 2s 0ms
Stream size : 457 MiB (1%)
Title : Russian Tycoon AC3 448
Language : Russian
Audio #4
ID : 4
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Codec ID : A_AC3
Duration : 2h 22mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 448 Kbps
Channel(s) : 6 channels
Channel positions : Front: L C R, Surround: L R, LFE
Sampling rate : 48.0 KHz
Video delay : 2s 0ms
Stream size : 457 MiB (1%)
Title : Russian Gavrilov AC3 448
Language : Russian
Audio #5
ID : 5
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Codec ID : A_AC3
Duration : 2h 22mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 448 Kbps
Channel(s) : 6 channels
Channel positions : Front: L C R, Surround: L R, LFE
Sampling rate : 48.0 KHz
Stream size : 457 MiB (1%)
Title : English Orig AC3 448
Language : English
Скриншоты
За громадную работу над исходником большое спасибо уходит к камраду из далёкой Америки Wookie Groomer'у
Deepzone, кода первую часть ждать?))) уже нетерпиться полностю ЗВ пересмотреть в ТАКОМ качестве))) п.с. а зачем эту часть в папку то загнал????.. не удобно елы палы.. как потом раздавать то?... надо было как и 5 делать...
Ч0рт
Переделывать не буду, раздача будет в папке. Вообще не понимаю, какие трудности это доставляет.
Кстати, сразу предупрежу, что тут дорожка с дубляжом не очень хорошего качества, на динамичных сценах захлёбывается звук.
Впрочем, лучше нету..
vilth___
С первой проблемки, всё никак скачать не могу, уже третий раз качаю. то недокачивается, то бьётся до невосстановления.. Ничего, разберусь. Есть просьба ко всем: кто может синхронизировать субтитры к этой части? У меня нет времени, а без сабов оставлять не хочется.
кто может синхронизировать субтитры к этой части? У меня нет времени, а без сабов оставлять не хочется.
отсюда: https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=2550856
сабы не пробовал прилепить? продолжительность секунд на 8 отличается. В самом простом случае может быть лишь общий сдвиг по таймингам в Subtitle workshop.
gnida1319 green_ray
неа Я сначала посмотрел, сразу же рассинхрон, разбираться некогда было, поэтому их и не прилепил. bangladeshhh
Как я могу объяснить? Вот к примеру должен быть мощный взрыв, а его не так хорошо слышно... Скачай и поймёшь
Благо есть оригинальная дорожка, можно сравнить.
Ч0рт
Если надо, могу переделать торрент.
Кстати, сразу предупрежу, что тут дорожка с дубляжом не очень хорошего качества, на динамичных сценах захлёбывается звук.
Впрочем, лучше нету..
давай чуть позже переделай.. а то однозначно с раздачи свалю просто нравится порядок на жестком диске... п.с. а кода 1 часть ждатЬ?))))
Gladiator200788
Кто нибудь подгонит субтитры, так сразу включу их в раздачу, и перезалью торрент.
Первую на неделе, надеюсь, в первой половине (как скачается нормально, так и сделаю)
Gladiator200788 писал(а):
просто нравится порядок на жестком диске...
По мне, так когда в папках - бОльший порядок, чем отдельными файлами.
Gladiator200788
Останови раздачу, переименуй папку/перемести в другую, в клиенте set download location к новой папке, запусти раздачу... без хеширования начнется сидирование...
Gladiator200788
Останови раздачу, переименуй папку/перемести в другую, в клиенте set download location к новой папке, запусти раздачу... без хеширования начнется сидирование...
наверно ты заметил, я 25ТВ роздал наверно знаю как раздачи крутить вертеть просто я указал Deepzone на то что он 5 фильм сделал отдельно (что я считаю удобно), а эту затолкал в папку... надо уж как то определиться или так или эдак..
Сидировать много умения не надо
Я всегда делаю раздачу на папку. Просто Эпизод 5 стал исключением, т.к. не мог торрент на папку создать (лишнее было).
Все раздачи у меня в папках, я давно определился. Crusader3000
Обрати внимание, в конце первого поста написано, как каналу удалось добиться такого качества
Я всегда делаю раздачу на папку. Просто Эпизод 5 стал исключением, т.к. не мог торрент на папку создать (лишнее было).
Все раздачи у меня в папках, я давно определился.
а мне никогда раздачи в папках не нравились может поэтому я так категоричен))
Deepzone писал(а):
Gladiator200788 писал(а):
наверно ты заметил, я 25ТВ роздал
Crusader3000
Обрати внимание, в конце первого поста написано, как каналу удалось добиться такого качества