intellect · 31-Окт-09 13:33(15 лет 1 месяц назад, ред. 15-Янв-10 22:59)
Звездные войны 3 - Месть ситхов / Star Wars III - Revenge of the Sith (2005)1080p HDTV Год выпуска: 2005 Страна: США Жанр: Фантастика, приключения Продолжительность: 2:20:06 Перевод: Профессиональный (полное дублирование) + Профессиональный (двухголосый, Tycoon) + Любительский (одноголосый, А.Гаврилов) Русские субтитры: нет Режиссер: Джордж Лукас / George Lucas В ролях: Эван МакГрегор, Натали Портман, Хейден Кристенсен, Кристофер Ли, Сэмюэл Л. Джексон, Фрэнк Оз, Иэн МакДайармид, Пернилла Аугуст, Темуэра Моррисон, Дэниэл Логан Описание: После трёх долгих лет жестоких сражений, Война Клонов близка к завершению. На Корусанте усиливается власть Канцлера Палпатина. Погрязший самолюбовании и связанный узостью традиций совет джедаев, не желает замечать ни сгущения темных туч у себя над головой, ни новой мощной силы в лице Анакина Скайуокера. Своим недоверием, пренебрежением и попыткой втиснуть его в рамки победившей посредственности они толкают его на контакты с темной стороной силы. Владыка сидх обещает исправить ошибку джедаев, которые дали умереть матери Анакина и всю ту силу, которую могла иметь светлая сторона, приобретает темная. IMDb: 7.9/10 (167,521) КиноПоиск: 8.126/10 (10,114) Бюджет: $113 000 000
Сборы в США: $380 270 577
Сборы в мире: + $469 727 028 = $849 997 605
Сборы в России: $8 269 382 Релиз: Исходник: Sky Broadcasting / German Premier Hybrid Caps (September 2009) Качество: HDTV Формат: MKV Видео кодек: AVC Видео: AVC, 1920x1080 (2.35:1), 23,976 fps, High@L4.1, ~33,7 Mbps Аудио #1: Russian AC3, 48 KHz, Dolby, 6 ch, 448 Kbps Профессиональный (полное дублирование) Аудио #2: Russian AC3, 48 KHz, Dolby, 6 ch, 448 Kbps Профессиональный (двухголосый, Tycoon) Аудио #3: Russian AC3, 48 KHz, Dolby, 6 ch, 448 Kbps Любительский (одноголосый, А.Гаврилов) Аудио #4: English AC3, 48 KHz, Dolby, 6 ch, 448 Kbps Все дороги кроме анг взял с раздачи MiG@s, любезно выложеные -=Osetin=-
Знаете ли вы, что...
Перед началом съемок Джордж Лукас объявил, что данный фильм станет последним из серии «Звездные войны». Свои предыдущие планы по поводу создания трилогии трилогий Лукас опроверг. Таким образом, мы вряд ли увидим продолжение космической саги (7-ую, 8-ую и 9-ую части). Данный эпизод стал самым «черным» и кровавым из когда-либо выходивших под маркой сериала. Название картины «Месть Ситха» очень похоже на рабочее название 6-го эпизода «Месть Джедая». Как мы помним, итоговое название эпизода звучит так: «Возвращение Джедая». В отличие от предыдущих эпизодов «Месть Ситха» практически полностью снимался в студийных декорациях. Единственная натурная сцена была отснята еще в ходе работы над вторым эпизодом. Эту сцену Джордж Лукас, держа в голове наброски происходящего в третьем эпизоде, отснял в пустыне Туниса еще 3 года назад. В этой сцене Оби-Ван Кеноби доставляет юного Люка Скайвокера к его дядюшке и тетушке. Тем не менее, совсем отказаться от натурных съемок команде Лукаса не удалось. В ходе монтажа съемочная группа выезжала в Таиланд, Швейцарию и Китай. Актерам принимать участие в этих съемках не пришлось, так как были отсняты лишь природные ландшафты. Энтони Дэниелс и Кенни Бейкер являются единственными актерами, принявшими участие в съемках всех шести эпизодов. Фрэнк Оз, озвучивающий учителя Йоду, замыкает тройку лидеров — он принял участие в работе над пятью эпизодами. Что касается персонажей, то здесь пальму первенства безоговорочно удерживает Оби-Ван Кеноби, засветившийся во всех шести эпизодах. Его сыграли два разных актера (во второй трилогии — Эван МакГрегор). Актеры Эван МакГрегор и Хейден Кристенсен потратили около двух месяцев для подготовки к батальным сценам. Основное внимание было уделено искусству фехтования. Сэмюель Л. Джексон (Мейс Винду) знал, что его персонажу суждено погибнуть еще при подписании контракта. Джексон попросил лишь об одном одолжении: «Я хочу, чтобы мой персонаж погиб как настоящий герой, а не какой-то там жалкий панк». Джордж Лукас учел эти пожелания, и смерть Мейса получилась по-настоящему запоминающимся событием картины. Предприимчивый Джордж Лукас привык превращать в золото все, к чему прикасается. На официальном сайте Lucasfilm был организован платный сервис, позволяющий следить за съемочным процессом некоторых сцен посредством веб-камер, установленных в студийных павильонах. Кейша Кастл-Хьюз участвовала в съемках всего один день. За этот день актриса успела сыграть все сцены с её участием. В августе 2004 года в СМИ был распространен слух о том, что Джордж Лукас собирается снимать 7,8 и 9 эпизоды. Предпосылкой для данной информации стал тот факт, что работники Lucasfilm в принудительном порядке подписали соответствующее соглашение о неразглашении секретной информации о работе над эпизодом. Тем не менее, Лукас продолжает упрямо утверждать, что в его планах не значится работа над третьей трилогией. Гарри Олдман согласился озвучить Генерала Гривоса, однако так и не смог поработать под началами Лукаса. Так как Гарри является членом Гильдии Актеров, то он не имеет права работать вместе с актерами, не являющимися членами Гильдии. Роль капитана Антиллеса предполагалось отдать Денису Лоусону, исполнителю роли Уэджа Антиллеса в первой трилогии. Во время съемок на блестящем корпусе робота С-3PO отображался зеленый экран, на фоне которого велась большая часть работы. Впоследствии при помощи компьютера специалистам по монтажу пришлось кадр за кадром исправлять эти огрехи. Специально для роли в третьей картине трилогии актер Хейден Кристенсен набрал около 11 кг веса. Ему пришлось питаться около 6 раз в сутки. Около 22 лет пришлось ждать Питеру Мэйхью (исполнитель роли Чубаки) своего возвращения на широкие экраны. Именно столько времени разделяет последние части трилогий («Месть Ситхов» и «Возвращение Джедая). Костюм Дарта Вейдера действительно носит Хейден Кристенсен, а не какой-то абстрактный дублер. По просьбе Кристенсена костюм Дарта Вейдера был подготовлен заново с учетом особенностей строения тела актера. Учитывая достаточно большую разницу в росте между ним и Дэвидом Праузом (исполнителем роли Вейдера в первой трилогии) - около 12 см - камеру специально располагали таким образом, чтобы Дарт в исполнении Хейдена выглядел выше. Точно такой же прием использовали при съемках 5-го и 6-го эпизодов, когда во время батальных сцен Прауза подменял некий каскадер Боб Андерсон, также значительно уступающий в росте. Последняя битва с участием Мейса Винду проходит в трех огромных комнатах и включает в себя ровно 102 движения. Сцена, где группа сенаторов (включая Падме) планирует организовать Альянс, чтобы предотвратить получение канцлером ещё большей власти, была удалена: в них представлялась молодая Мон Мотму. В раннем сценарии Джордж Лукас предполагал появление 10-летнего Хана Соло, но сцены с ним не снимались. Все сцены с участием Кристофера Ли были отсняты за один день. В оригинале продолжительность фильма составляла около 4 часов, сцена битвы Графа Дуку с Энакином показана на 1/3 запланированного времени в эпизоде. Финальная битва длится около 13 минут, это самая длинная сцена в истории кинематографа. Мейс Винду - единственный персонаж саги, имеющий фиолетовый световой меч, актер Сэмюэль Джексон лично попросил Джорджа Лукаса о неординарном цвете меча.
Несмотря на значительные потери в хронометраже при монтаже, режиссерская версия фильма так и не появилась, впрочем таковой не было и у остальных эпизодов саги; однако некоторые удаленные сцены фильма вошли в DVD-издание.
Ковер
MediaInfo
Код:
General
Complete name : Звездные войны 3 - Месть ситхов (2005) 1080p HDTVRip.mkv
Format : Matroska
File size : 35.4 GiB
Duration : 2h 20mn
Overall bit rate : 36.2 Mbps
Encoded date : UTC 2009-10-31 09:13:46
Writing application : mkvmerge v2.9.8 ('C'est le bon') built on Aug 13 2009 12:49:06
Writing library : libebml v0.7.7 + libmatroska v0.8.1 Video
ID : 1
Format : AVC
Format/Info : Advanced Video Codec
Format profile : High@L4.1
Format settings, CABAC : Yes
Format settings, ReFrames : 4 frames
Muxing mode : Container profile=Unknown@4.1
Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
Duration : 2h 19mn
Bit rate : 33.7 Mbps
Width : 1 920 pixels
Height : 1 080 pixels
Display aspect ratio : 16:9
Frame rate : 23.976 fps
Standard : NTSC
Resolution : 24 bits
Colorimetry : 4:2:0
Scan type : Progressive
Bits/(Pixel*Frame) : 0.678
Stream size : 32.9 GiB (93%)
Title : Sky Broadcasting / German Premier Caps Hybrid
colour_primaries : BT.709-5, BT.1361, IEC 61966-2-4, SMPTE RP177
transfer_characteristics : BT.709-5, BT.1361
matrix_coefficients : BT.709-5, BT.1361, IEC 61966-2-4 709, SMPTE RP177 Audio #1
ID : 2
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Codec ID : A_AC3
Duration : 2h 20mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 448 Kbps
Channel(s) : 6 channels
Channel positions : Front: L C R, Surround: L R, LFE
Sampling rate : 48.0 KHz
Video delay : 2s 250ms
Stream size : 449 MiB (1%)
Title : Russian AC3, 48 KHz, Dolby, 6 ch, 448 Kbps (dub)
Language : Russian Audio #2
ID : 3
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Codec ID : A_AC3
Duration : 2h 20mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 448 Kbps
Channel(s) : 6 channels
Channel positions : Front: L C R, Surround: L R, LFE
Sampling rate : 48.0 KHz
Video delay : 2s 250ms
Stream size : 449 MiB (1%)
Title : Russian AC3, 48 KHz, Dolby, 6 ch, 448 Kbps (Tycoon)
Language : Russian Audio #3
ID : 4
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Codec ID : A_AC3
Duration : 2h 20mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 448 Kbps
Channel(s) : 6 channels
Channel positions : Front: L C R, Surround: L R, LFE
Sampling rate : 48.0 KHz
Video delay : 2s 250ms
Stream size : 449 MiB (1%)
Title : Russian AC3, 48 KHz, Dolby, 6 ch, 448 Kbps (Gavrilov)
Language : Russian Audio #4
ID : 5
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Codec ID : A_AC3
Duration : 2h 20mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 448 Kbps
Channel(s) : 6 channels
Channel positions : Front: L C R, Surround: L R, LFE
Sampling rate : 48.0 KHz
Stream size : 449 MiB (1%)
Title : English AC3, 48 KHz, Dolby, 6 ch, 448 Kbps
Language : English
Картинки вполне.
Скажите пожалуйста. Я скачал 6 часть немецкой трансляции. Там передние титры, когда Надпись Стар Варз вместе с предысторией улетает в небо, на языке рейха. В общем то это не напрягает и я собрал со всеми переводами на этом исходнике. У Вас как? Кем сделаны дубляжи на остальные (Вы пишите 4 и 6 части)? С раздачи Осетина?
С этим то дубляжем понятно. Неплохой, к слову, перевод Глянца с Королевой по какой причине не прикрепили?
Все дороги кроме анг взял с раздачи Осетина, все стало отлично, только задержку выставил. Гланца не было, по этому и не поставил.
Да - 6 часть такая же. Как дороги легли? С 4 помучатся пришлось по больше чем с третьей.
Все дороги кроме анг взял с раздачи Осетина, все стало отлично, только задержку выставил. Гланца не было, по этому и не поставил.
Да - 6 часть такая же. Как дороги легли? С 4 помучатся пришлось по больше чем с третьей.
Т.е на 3 (третьей) части надпись тоже на немецком? Правильно я понимаю? По дорожкам у меня свои были. Либо самим сделанные. Либо чужие, но не с тру (своя команда работала) дубляж нам Anakin (с Украины великолепный специалист по дубляжам) делал. Я не сравнивал с с "Осетином"- буду нескромным свои нравятся
На 4 часть у меня даже советский дубляж (Киностудия им. Горького) есть. Тоже по заказу мне собранный. Правда он в 4.0 сделан.
Помучаться конечно пришлось.
Опытным путем выяснил задержки (по сравнению с ДВД (Тайкун) версией
1 часть - (минус) 1 965 мс
2 часть - 3502 мс
3 часть - 2 129
4 часть - 1 951
5 часть - 2005
6 часть.... надо листок найти Я почему заинтересовался. У меня к примеру 3 часть вышла почти на 19 гигов. У Вас 34. Вот я и думаю стоит или нет качать. а потом со структурой BDMV пересобрать (для плеера). Или все же нет заметной разницы.
Ваш личный взгляд. Может быть сравнивали.?
Заранее спасибо.
А Гланцем могу поделиться. Более живой чем дубляж перевод получился.
Sartary сори за не догляд, на все 3-х частях английская надпись! На данный момент собрал только 3 и 4 части, с 4 пришлось повозится, у материала видать при записи вылетело 849Ms на 00:50:55, так вот пришлось все дороги перелопачивать и удалять лишнее, ну вроде не заметно вышло. Задержку после этого смотрел по Адобе Аудитион, но сильно точно не заморачивался, так как с исходником шел чистый ДТС без голоса, думаю кто то возмется собрать на отлично все переводы этой части что сейчас есть. Ссылку оставил в коментариях к 4 части. 3 часть вышла 2250
4 ровно 600, но у видео я перед этим отрезал ровно 2 секунды черного экрана перед Фоксовской заставкой. Качать или не качать решать конечно Вам, но лично я для себя оставлю именно эти версии, лучшего качества видео я не видел, очень на высоте. В принципе это видно даже и по скринам. Сравнивал только по ним. Гланца наверное надо будет обязательно прикрутить когда соберется вся подборка (6 серий), может сделаю все одной раздачей и сразу в BDMV.