firstalf · 14-Окт-09 11:55(16 лет 9 месяцев назад, ред. 30-Ноя-09 22:09)
Собрание сочинений 2-я часть (32 шт.) Автор: Станислав Лем Язык: Польский Формат: DOC, RTF, PDF, TXT Жанр: Научная фантастика Качество: eBook (изначально компьютерное)/OCR (без ошибок) Описание: Станислав Лем — польский писатель-фантаст (1921-2006), жанр — научно-философская фантастика. Станислав Лем родился 12 сентября 1921 во Львове, в семье врача-ларинголога.
С 1946 начал печататься. Первый роман Лема «Человек с Марса» (Czlowiek z Marsa) был напечатан в еженедельном журнале «Nowy Swiat Przygod». В 1951 была напечатана первая научно-фантастическая книга Станислава Лема — «Астронавты» (Astronauci). В 1953 Лем женился на докторе Барбаре Лесняк. «…Я познакомился с ней, кажется, в 1950-ом, и после 2-х или 3-х лет осады, она приняла мое предложение. У нас тогда еще не было собственного жилья: я ютился в крошечной комнатке, стены которой были покрыты плесенью, супруга же, собираясь закончить медицинское образование, жила со своей сестрой на улице Сарего…» («Станислав Лем о себе»). Ездил в Восточную Германию, в Прагу, в Советский Союз. В 1982, после ввода военного положения в Польше, Станислав Лем покинул родину. В 1983 переехал в Вену. В 1988 вернулся в Польшу. В 90-х Лем в основном писал футурологические прогнозы, сотрудничал с католическим еженедельником «Tygodnik Powszechy», с ежемесячником «Odra», с польской версией журнала «PC Magazine».
В 1973 Американское Сообщество Научных Фантастов (Science Fiction Writers of America) признало литературные достижения Станислава Лема, однако в рядах этого Сообщества Лем пробыл довольно не долго: за критические высказывания по поводу низкого уровня американской научной фантастики он был исключен. После исключения Лема, Майкл Муркок и Урсула Ле Гуин в знак протеста потребовали и своей «отставки». Станислав Лем — член Польской Ассоциации Писателей и Polish Pen-Club, почетный доктор Вроцлавского политехнического института, член PAU (Polska Akademia Umiejetnosci; 1994), лауреат многих национальных и зарубежных премий, в том числе Государственной премии ПНР (Polish state prizes; 1976), Государственной премии Австрии (Austrian State Prize for the European Culture; 1986), лауреат премии Франца Кафки, Кавалер Ордена Белого Орла (The Medal of the White Eagle; 1996), обладатель нескольких ученых степеней (Warsaw Polytechnic, Opole University, University of Lvov, Jagiellonian University). С 2000 года Станислав Лем является членом комитета «Польша 2000», действующего под протекторатом Польской Академии Наук.
Перечень книг в подборке
Lem Stanislaw - Bajka o maszynie cyfrowej, co ze smokiem walczyla.doc (Сказка о цифровой машине, которая с драконом сражалась)
Lem Stanislaw - Bezsennosc.rtf - сборник произведений, включает:
--- Футурологический конгресс / Kongres futurologiczny (1971)
--- Не буду служить / Arthur Dobb «Non serviam» [= Артур Добб. Не буду служить] (1971)
--- Ананке / Ananke [= Ананке (Пиркс на Марсе)] (1971)
--- Слоеный пирог / Przekładaniec [= Бутерброд, Мозаика] (1968)
--- Блаженный / Kobyszcze [= Собысча] (1971)
Lem Stanislaw - Biala smierc.doc (Белая смерть)
Lem Stanislaw - Bomba megabitowa.rtf (Мегабитовая бомба)
Lem Stanislaw - Cyberiada.rtf (Кибериада)
Lem Stanislaw - Czy jestesmy sami w kosmosie.txt (Одиноки ли мы во Вселенной)
Lem Stanislaw - Doradcy krola Hydropsa.doc (Советники короля Гидропса)
Lem Stanislaw - Doskonala Proznia.doc (Идеальный вакуум)
Lem Stanislaw - Dwa potwory.doc (Два чудовища)
Lem Stanislaw - Dzienniki gwiazdowe t 1.rtf (Звездные дневники Ийона Тихого ч.1)
Lem Stanislaw - Dzienniki gwiazdowe t 2.rtf (Звездные дневники Ийона Тихого ч.2)
Lem Stanislaw - Golem XIV.rtf (Голем XIV)
Lem Stanislaw - Jak Mikromil i Gigacyan ucieczke mglawic wszczeli.doc (Как Микромил и Гигациан разбеганию туманностей начало положили)
Lem Stanislaw - Katar.rtf (Насморк)
Lem Stanislaw - Krol Globares i medrcy.doc (Король Глобарес и мудрецы)
Lem Stanislaw - Maska.rtf (Маска)
Lem Stanislaw - Niezwyciezony.doc (Непобедимый)
Lem Stanislaw - O krolewiczu Ferrycym i krolewnie Krystali.doc (O krolewiczu Ferrycym i krolewnie Krystali)
Lem Stanislaw - Okamgnienie.rtf (Мгновение)
Lem Stanislaw - Opowiesci o pilocie Pirxie.rtf (Рассказы о пилоте Пирксе)
Lem Stanislaw - Pamietnik znaleziony w wannie.doc (Дневник, найденный в ванне)
Lem Stanislaw - Pokoj na Ziemi.rtf (Мир на Земле)
Lem Stanislaw - Polowanie.rtf (Охота)
Lem Stanislaw - Powrot Z Gwiazd.pdf (Возвращение со звезд)
Lem Stanislaw - Przyjaciel Automateusza.doc (Друг Автоматея)
Lem Stanislaw - Summa Technologiae.rtf (Сумма технологий)
Lem Stanislaw - Suplement.rtf (Дополнение)
Lem Stanislaw - Swiat na krawedzi.rtf (Мир на краю)
Lem Stanislaw - Szpital Przemienienia.rtf (Больница преображения)
Lem Stanislaw - Trzej elektrycerze.doc (Три электрорыцаря)
Lem Stanislaw - Uranowe uszy.doc (Урановые уши)
Lem Stanislaw - Wiara i wiedza.doc (Вера и знание)
В Gigamesh из Doskonala Proznia пропущено 2 строки: вместо "symfoniami, kościołami, fizykami zmierza wszak podług" надо "symfoniami, kościołami, fizykami i annałami dziejów powszechnych. Przykład ten zwraca się znów ku tytułowi, ponieważ — podług tej ścieżki znaczeń — "Gigamesz" to "gigantyczny melanż", co ma niezwykle głęboki sens. Kosmos zmierza wszak podług".
Golem XIV здесь - 1-е издание 1973. На одмом сайте (погуглите по последней фразе Nie wierzę w to. Mówił tylko o HONEST ANNIE i o sobie, bo miał za chwilę przyłączyć do jej nieustępliwego milczenia swoje, by wkroczyć na drogę tak bezpowrotną, jak bezpowrotnie nas opuszczał) и на Флибусте есть полный окончательный вариант.
70378286Golem XIV здесь - 1-е издание 1973. На одмом сайте (погуглите по последней фразе Nie wierzę w to. Mówił tylko o HONEST ANNIE i o sobie, bo miał za chwilę przyłączyć do jej nieustępliwego milczenia swoje, by wkroczyć na drogę tak bezpowrotną, jak bezpowrotnie nas opuszczał) и на Флибусте есть полный окончательный вариант.
По этой цитате гуглится некий форум, на котором, однако, книг никаких вовсе нет.
Имейте ввиду что перевод книг очень вылизан советской цензурой. Там отсутствуют не то что некоторые предложение, а целые куски, главы. Странно что очень много вырезано по еврейскому вопросу.
78183331Имейте в виду, что перевод книг очень вылизан советской цензурой. Там отсутствуют не то, что некоторые предложение, а целые куски, главы. Странно, что очень много вырезано по еврейскому вопросу.
Странно, что Лем, будучи евреем, не был послан в печь в гитлеровской польше.
Советский перевод был самый лучший перевод в мире. Переводили лучшее из Лема, а не всего. Лем написал очень много всякой неинтересной параши. Вырезали лишнее. То, что было чуждо и не нужно советскому читателю !!
86487073...Советский перевод был самый лучший перевод в мире. Переводили лучшее из Лема, а не всего. Лем написал очень много всякой неинтересной параши. Вырезали лишнее. То, что было чуждо и не нужно советскому читателю !!
Не соблаговолите ли привести пример этой самой "неинтересной параши" раз уж ее "очень много"?
Порадуете ценителей и заодно предостережете советского читателя!
Странно, что Лем, будучи евреем, не был послан в печь в гитлеровской польше.
тогда бы лучший в мире совецкий переводчик просто выдумывал бы несуществующие произведения который Лем просто таки должен был написать. он (советский переводчик) вообще лучше знает чем какой-то там жалкий глупый автор. потому он - совок-переводчик - и лучший в мире :-D