Призрак в доспехах / Ghost in the shell (Мамору Осии) [Movie][RUS(int),ENG,JAP+Sub] [1995, киберпанк, фантастика, боевик, аниме, BDRip] [HWP]

Ответить
 

antikillW

Top Seed 01* 40r

Стаж: 16 лет 8 месяцев

Сообщений: 35

antikillW · 07-Фев-09 16:59 (15 лет 8 месяцев назад, ред. 28-Мар-09 17:26)

Призрак в доспехах / Ghost in the shell
Год выпуска: 1995
Страна: США, Япония
Жанр: киберпанк, фантастика, боевик, аниме
Продолжительность: 01:22:40
Перевод: Профессиональный (полное дублирование[1 канал]) + профессиональный (двухголосый[П.Гланц и И.Королёва]) + оригинальная (японская) дорога
отдельно: Английский дублированный перевод
Русские субтитры: есть
Режиссер: Мамору Осии / Mamoru Oshii
Озвучили: Танака Ацуко / Tanaka Atsuko [Мотоко Кусанаги], Оцука Акио / Ohtsuka Akio [Бато], Ямадэра Коити / Yamadera Kouichi [Тогуса], Накано Ютака / Nakano Yutaka [Исикава], Оки Тамио / Ohki Tamio [Арамаки], Иэмаса Каюми / Iemasa Kayumi [Кукловод]
Описание: В недалеком 2029 году сети и компьютеры развились до того, что появилась возможность создавать высокотехнологичных киборгов с полной интеграцией в Сеть. Главная героиня Кусанаги Мотоко - киборг, с человеческим разумом внутри кибернетического тела, майор Девятого отдела, созданного для спецопераций правительства. В Сети объявляется некий Кукловод, манипулирующий людьми через ту же Сеть, заставляя их действовать в его интересах. Его поимкой и занимается Девятый отдел. Но не все так просто, Кукловод оказывается разумным вирусом, разработанным "коллегами" из Шестого отдела для промышленного шпионажа и т.д., в деле оказывается замешана политика...
Примечание: Ярчайший представитель жанра «киберпанк», который в работах японских аниматоров и режиссеров получил даже большее развитие, чем в работах его создателей Уильяма Гибсона и Брюса Стерлинга. Он является созданием известного японского режиссера Осии Мамору и экранизацией фрагмента манги Сиро Масамунэ «Koukaku Kidoutai».
Качество: HDRip (источник: HANSMER/Blu-ray Rip/1080p)
Формат: AVI
Видео кодек: XviD
Аудио кодек: AC3
Видео: 720x384 (1.88:1), 23.976 fps, XviD build 50 ~1704 kbps avg, 0.26 bit/pixel
Аудио:
Аудио #1 (Профессиональный [полное дублирование(1 канал)]): 48 kHz, 2.0 ch, 192.00 kbps, AC3 Dolby Digital
Аудио #2 (Профессиональный [двухголосый(П.Гланц и И.Королёва)]): 48 kHz, 5.1 ch, 384.00 kbps, AC3 Dolby Digital
Аудио #3 (Оригинальная-японская дорога): 48 kHz, 5.1 ch, 224.00 kbps, AC3 Dolby Digital
Аудио #4 (Английский дублированный перевод): 48 kHz, 5.1 ch, 384.00 kbps, AC3 Dolby Digital
Источник полного дублирования(1 канал) : ДВД5 (раздача от redsola) - здесь
Размер основного файла: 1492.70 Mb
Дубляж взят с некачественного исходника (исходник был указан с самого начала раздачи, кому было не лень тот посмотрел и решил для себя качать или нет этот релиз) другого нет. Появиться, подгониться под этот релиз и будет выложен отдельной звуковой дорогой. Более лучшего видео, такого размера, всеравно нет на этот момент
P.S. : Если есть информация о более качественной дороге [полное дублирование(1 канал)] пишите в личку буду признателен.
Дополнительная информация
В этом релизе собраны несколько вариантов переводов, а также английская и оригинальная-японская дорога этого аниме.
Рип сделан с Blu-ray Rip/1080p , т.е. качество видео значительно отличаеться,в лучшую сторону, от DVDRip[ов] (примерно такого же размера) представленых на трекере, в чем можно убедиться по скриншотам и представленому семплу.
HDRip[ов] близких по размеру и качеству с этим на трекере (на момент регистрации торрента не было).
Семпл: здесь
Релиз:
Автор: HELLRAiSER
Скриншоты:

Download
Rutracker.org не распространяет и не хранит электронные версии произведений, а лишь предоставляет доступ к создаваемому пользователями каталогу ссылок на торрент-файлы, которые содержат только списки хеш-сумм
Как скачивать? (для скачивания .torrent файлов необходима регистрация)
[Профиль]  [ЛС] 

NiKe_LOST

Стаж: 17 лет 3 месяца

Сообщений: 45

NiKe_LOST · 22-Фев-09 23:56 (спустя 15 дней, ред. 23-Фев-09 18:06)


давно хотел иметь этот фильм у себя в коллекции!
UPDATE: а почему на русской дорожке с дубляжом Первого канала, такое плохое качество??? все время какой-то хруст...
я только из-за нормальной дороги с дубляжом и качал, а теперь получается, что скачал невесть какое качество...
о таких вещах предупреждать нужно, а не тупо указывать раздачу-источник, из которой эта дорога была вырезана!!!
автору незачот!
[Профиль]  [ЛС] 

millz99

Стаж: 16 лет

Сообщений: 7


millz99 · 03-Мар-09 01:44 (спустя 8 дней)

звук разочаровал.... все восприятие портит. жаль
[Профиль]  [ЛС] 

Akihiko-san

Стаж: 15 лет 10 месяцев

Сообщений: 35


Akihiko-san · 15-Мар-09 01:24 (спустя 11 дней, ред. 15-Мар-09 01:24)

millz99
тебя не устраивает 4 звуковых дорожки ?
[Профиль]  [ЛС] 

NiKe_LOST

Стаж: 17 лет 3 месяца

Сообщений: 45

NiKe_LOST · 16-Мар-09 13:11 (спустя 1 день 11 часов)

Akihiko-san
умник, речь идет о конкретной звуковой дорожке - дубляже Первого канала, все остальные не нужны большинству и даром!!!
[Профиль]  [ЛС] 

Akihiko-san

Стаж: 15 лет 10 месяцев

Сообщений: 35


Akihiko-san · 16-Мар-09 21:06 (спустя 7 часов)

NiKe_LOST
спасибо за такую грамотную оценку чужих знаний)
ну в этом ты ошибаешься и очень сильно ) большинство анимешников любят смотреть с субтитрами нежели чем с дубляжом, но на вкус и цвет товарищей нет.О чем собственно и идет речь ) звук подкачал, значит смотрите и качайте тот звук который вам нравится, в чем проблема собственно оО )
[Профиль]  [ЛС] 

Myst1q

Стаж: 16 лет 4 месяца

Сообщений: 734

Myst1q · 16-Мар-09 22:43 (спустя 1 час 36 мин., ред. 16-Мар-09 23:33)

Да кусок гавна там, а не звук. Я понимаю если бы он еще был качественным с какого-нибудь лицензионного издания, а так всего-лишь запись твриповская со всеми возможными щелчками, шумами и прочими косяками.
ЗЫ: имхо сам дубляж вообще ни о чем, особенно голос Майора, с озвучиванием Ацуко Танако и рядом не стоит =)
[Профиль]  [ЛС] 

NiKe_LOST

Стаж: 17 лет 3 месяца

Сообщений: 45

NiKe_LOST · 16-Мар-09 23:25 (спустя 42 мин.)

Akihiko-san
я конечно не анимешник, и кроме данного творения ничего не видел и смотреть как-то не тянет честно говоря, но я всегда предпочитаю дубляж любому другому виду озвучки, а субтитры вообще ненавижу, ибо теряется целостность картинки перед глазами, когда постоянно пялишься на титры, вместо слежения за сюжетом...
в-общем, я считаю, что смотреть фильмы надо либо на языке оригинала, если знаешь этот язык, или в русском дубляже, чтоб ничего не овлекало от фильма, будь то наслоенный друг на друга звук, либо субтитры....имхо
[Профиль]  [ЛС] 

Akihiko-san

Стаж: 15 лет 10 месяцев

Сообщений: 35


Akihiko-san · 17-Мар-09 12:48 (спустя 13 часов)

NiKe_LOST
я уже сказал, о вкусах не спорят ) да и субтитры не капельки картинку не портят) хотя это от зрения зависит XDDDD
Ilmari
дубляж Г. или японская оО?!
[Профиль]  [ЛС] 

NiKe_LOST

Стаж: 17 лет 3 месяца

Сообщений: 45

NiKe_LOST · 20-Мар-09 08:33 (спустя 2 дня 19 часов)

Akihiko-san
причем тут зрение??? у меня оно, к сведенью, 100%-ное!!! 8)
если тебе нравится смотреть с сабами, то мне лично нет, я не глухой, и поэтому не нуждаюсь в сабах когда присутствует нормальный перевод... фильм должен оставаться фильмом, а не превращаться в комикс... что и получается, когда смотришь картинку и при этом постоянно читаешь текст...=(((
[Профиль]  [ЛС] 

Sblna

Стаж: 15 лет 10 месяцев

Сообщений: 31

Sblna · 28-Мар-09 12:03 (спустя 8 дней)

а где сиды? раздайте плз
[Профиль]  [ЛС] 

RHISH777

Стаж: 16 лет 2 месяца

Сообщений: 10

RHISH777 · 09-Апр-09 20:58 (спустя 12 дней, ред. 09-Апр-09 20:58)

Появилась раздача тв шоу "Закрытый показ Призрака в доспехах на первом".
https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=1735179
[Профиль]  [ЛС] 

Gilgamesh2012

Стаж: 16 лет

Сообщений: 154


Gilgamesh2012 · 20-Июн-09 02:25 (спустя 2 месяца 10 дней)

Не понимаю, чего тут развонялись некоторые. Это как раз тупой дубляж первого канала нафиг не нужен, а вот остальные дороги - то что нужно.
[Профиль]  [ЛС] 

kakaoman

Стаж: 15 лет 5 месяцев

Сообщений: 5


kakaoman · 28-Июн-09 13:52 (спустя 8 дней)

А какое слово идёт в переводе от ОРТ на 27 минуте 30 секунде во фразе: "Любая информация, даже мнимый опыт или сон - это одновременно и реальность и фантазия. А вся информация накопленная человеком на протяжении жизни - лишь ....."? Последнее слово не слышно.
PS: Разные переводы разятся значительно, вплоть до разного смысла сказанного.
[Профиль]  [ЛС] 

Sei-sama

Стаж: 16 лет 1 месяц

Сообщений: 17

Sei-sama · 11-Июл-09 18:20 (спустя 13 дней)

наконец-то раздача с оригинальной дорогой и сабами! огромное спасибо!
[Профиль]  [ЛС] 

Myst1q

Стаж: 16 лет 4 месяца

Сообщений: 734

Myst1q · 27-Авг-09 22:52 (спустя 1 месяц 16 дней)

Glorifly писал(а):
самый лучший вариант для коллекции, а то смотрел до этого в плохом качестве)
самый лучший вариант для коллекции - bdrip 720 или 1080)
[Профиль]  [ЛС] 

RealGrinder

Старожил

Стаж: 15 лет 9 месяцев

Сообщений: 2193

RealGrinder · 22-Сен-09 19:44 (спустя 25 дней)

Не люблю я аниме, но Ghost in the shell - одно из исключений. Не скажу, что данная вещь меня сильно зацепила, но запомнилась однозначно. Поменьше бы там голых сисек - было бы весьма приличное творение.
[Профиль]  [ЛС] 

XaMzip

Стаж: 15 лет 8 месяцев

Сообщений: 11

XaMzip · 12-Окт-09 22:35 (спустя 20 дней)

Перевод от П.Гланц и И.Королёвой (2-я дорожка) отличного качества, не думайте о аудиодорожке первого канала. Качество видео действительно на хорошем уровне.
[Профиль]  [ЛС] 

kinder_aka_kid

Стаж: 15 лет 8 месяцев

Сообщений: 3


kinder_aka_kid · 24-Ноя-09 13:57 (спустя 1 месяц 11 дней)

субы тут есть?
[Профиль]  [ЛС] 

Диктатор Великой Аравии

Стаж: 15 лет 7 месяцев

Сообщений: 56


Диктатор Великой Аравии · 09-Дек-09 22:50 (спустя 15 дней)

К слову, 1 канал пропустил целый кусок перевода. Там, где про секретаршу со взломанным кибермозгом, Мотоко спрашивает: "А сколько у нас времени, до тех пор, пока вирус не доберется до призрака?" и молчание было ей ответом. А там должна быть реплика Тогусы о том, что Кукловод использует устаревший вирус и т.д. %)
Большое спасибо за раздачу. Призрак в доспехах - самое лучшее аниме из всего, что я видел.
[Профиль]  [ЛС] 

Denis7755

Стаж: 15 лет 4 месяца

Сообщений: 15

Denis7755 · 17-Фев-10 01:29 (спустя 2 месяца 7 дней)

Да мульт по истине хорош!!! Психологический.....оставил отпечаток и заставляет задуматься о многих вещах!!! Очень редко встречаются к сожалению такие произведения
Спасибо АВТОРУ!!!
Видео и звук супер!!!
[Профиль]  [ЛС] 

Marsien

Стаж: 15 лет 9 месяцев

Сообщений: 52


Marsien · 18-Мар-10 13:19 (спустя 1 месяц 1 день)

А где взять норм озвучку? Можно и одногалосую. Ненравится мне сабы читать..Тем более что мон большой и ООоочень не удобно смотреть. Тупо пол фильма пропускается изо этого
[Профиль]  [ЛС] 

Ji2GLiPu2F

Стаж: 14 лет 11 месяцев

Сообщений: 4

Ji2GLiPu2F · 29-Мар-10 00:17 (спустя 10 дней)

Надеюсь кто-нибудь записывает нормальную дорогу полного дублирования по ОРТ...? Сейчас опять показывают призрака по 1 му...
[Профиль]  [ЛС] 

DennyJenas

Стаж: 15 лет 8 месяцев

Сообщений: 5

DennyJenas · 01-Апр-10 01:54 (спустя 3 дня)

Присоединяюсь к предыдущему посту, очень надеюсь, что кто то записал и что ее здесь выложат.
Или старый, но качественный вариант перевода от 1 канала!
[Профиль]  [ЛС] 

neekola

Стаж: 17 лет

Сообщений: 2

neekola · 06-Апр-10 01:03 (спустя 4 дня, ред. 06-Апр-10 01:03)

Большое спасибо! Давно смотрел с ужасным одноголосым переводом, и так не понравилось, что даже когда стал смотреть уже аниме с субтитрами - не хотелось пересматривать. И вот на прошлых выходных случайно увидел по первому каналу. Перевод меня просто восхитил! Не думал, что аниме бывает с таким переводом. Это - однозначно в коллекцию! Оригато =)
[Профиль]  [ЛС] 

Trafford1105

Стаж: 16 лет

Сообщений: 222

Trafford1105 · 08-Апр-10 11:21 (спустя 2 дня 10 часов)

neekola писал(а):
Не думал, что аниме бывает с таким переводом. Это - однозначно в коллекцию! Оригато =)
Бывает,и даже еше лучше
Аригато ^_^
[Профиль]  [ЛС] 

.madman

Стаж: 14 лет 4 месяца

Сообщений: 676

.madman · 22-Июл-10 21:35 (спустя 3 месяца 14 дней, ред. 22-Июл-10 21:35)

Дорожка того самого первого канала совершенно отвратительная!
По пунктам:
1. был применён фильтр, который из моно делает стерео, причём фильтр совершенно некачественный, на уровне плагинов первой половины 90-х к дешёвым аудиоредакторам под ДОС;
2. ОЧЕНЬ сильный фленжер/фазер/модуляция;
3. панорама постоянно «ездит» туда-сюда, смотреть на компьютере практически невозможно;
4. после всего этого идиотизма была заведена ещё какая-то обработка, типа вытягивания гармоник.
Единственный выход -- смотреть с расстояния минимум 2 метра, тогда передвигающаяся панорама не так заметна. Но звук будет всё равно как из металлической бочки, дребезжащий и противный.
Я выдрал всё это гамно и стал смотреть с нормальным звуком. Качать стоить ИСКЛЮЧИТЕЛЬНО из-за видео-потока.
[Профиль]  [ЛС] 

bahab776

Стаж: 14 лет 2 месяца

Сообщений: 2


bahab776 · 06-Сен-10 09:46 (спустя 1 месяц 14 дней)

Будь добр выложи пожалуйста 2-ю звуковую дорожку от Гланца.
[Профиль]  [ЛС] 

bananablast

Старожил

Стаж: 14 лет 8 месяцев

Сообщений: 1050

bananablast · 16-Сен-10 18:35 (спустя 10 дней)

Рип сделан с Blu-ray Rip
я не в теме, но слышал что японцы хотели выпустить коллекционный блю-рей... Там типа вместо синего преобладают тёмные ,коричневые цвета и всё такое...это то, или это просто блю-рей?
[Профиль]  [ЛС] 

Aura Blade

Стаж: 16 лет 9 месяцев

Сообщений: 124

Aura Blade · 16-Сен-10 23:00 (спустя 4 часа, ред. 16-Сен-10 23:00)

Это не то, это версия 95 года. Наверное то, что вам нужно, находится здесь
Как видим, в названии раздачи "2008 г."
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error