Тысячелетняя пчела / Tisícročná včela
Год выпуска: 1983
Страна: Чехословакия, Австрия, ФРГ
Жанр: драма, семейная сага, сериал
Продолжительность: 4 серии x 55 мин.
Перевод: авторский одноголосый
(Антон Алексеев)
Русские субтитры: нет
Режиссер: Юрай Якубиско / Juraj Jakubisko
В ролях: Йозеф Кронер, Яна Яновская, Штефан Квиетик и др.
Описание: По роману-бестселлеру Петра Яроша. Семейная сага с 1896 года по годы первой мировой войны. В маленьком словацком поселке живут несколько работящих семей. В каждой свои горести и радости, гулящие и пьющие мужья, внебрачные дети, любовь и несчастья, свадьбы и похороны. В первой его части рассказывается о жизни строителя Мартина, а вторая повествует о жизни его сына - Само - во время Первой мировой войны. Люди живут на земле, и природа своими знаками знаменует людям будущие катастрофы или наоборот подсказывает выход из тупиковых ситуаций... Название фильма восходит к красивой легенде-притче, что словацкий народ охраняет тысячелетняя пчела-матка.
Лучшим фильмом 80-х гг. стала экранизация одноименного романа-бестселлера Петра Яроша "Тысячелетняя пчела" (1983). Своеобразная историческая фреска охватывает период с 1887 по 1917 г. Как и книга, фильм стал поиском истоков и корней словацкого народа. И, как в книге, в нем перемешаны трагика и юмор, властвует стихия поэзии, помогающая глубже почувствовать непростую судьбу маленькой нации, живущей в центре Европы. Стиль Я. с его барочно взвихренной фантазией, экспрессией, динамизмом ручной камеры как нельзя больше соответствовал внутреннему видению и интонации автора романа, повествующего о том, как каждодневная, чрезвычайно богатая мелкими событиями карусель жизни, заполненная тяжким трудом, взаимной любовью и уважением, то и дело нарушается внешними событиями. Стихийные бедствия сопровождаются обнищанием, время социальных бурь сменяется первой мировой войной, но все это не может уничтожить подсознательную решимость простых деревенских людей прожить свою жизнь с чувством ее полноты...
В "Тысячелетней пчеле" вновь оживают неподражаемая визуальная магия, пульсирующая трагическая сила и один из главных мотивов творчества художника - мотив неестественной абсурдной смерти. Как и прежде, изображение фильма Я. перенасыщено цветом и светом, подобно наркотическим галлюцинациям, кошмарным сновидениям, стихам, рожденным автоматически под влиянием аффекта и в момент аффекта. В то же время в нем сохранена свежесть и резкость детских впечатлений. Стилистику ленты определяет постоянное переплетение натуралистических и поэтических элементов, рождающее специфический вид кинематографической поэтики, близкий к абсурду. Художественные особенности фильма стали основанием для причисления Я. к адептам магического реализма. В его фильмах, как правило, ищут влияние то Маркеса, то Борхеса, с чем никак не соглашается художник, указывая на куда более близкие корни - восточнословацкий фольклор, хотя и измененный авторской фантазией и, возможно, опоэтизированный, но ничего не теряющий из своих особенностей. "Здесь мои корни, здесь моя почва, отсюда все мои "маркесовские" сцены", - утверждает Я.
Воскресившая талант Я. наиболее яркого и самобытного периода творчества, как, впрочем, и память о словацком философском метафорическом кинематографе, о существовании которого успели позабыть по причине его пребывания в полном составе в сейфах министерства внутренних дел Словакии, "Тысячелетняя пчела" (1983) была награждена "За изобразительное мастерство" на Венецианском кинофестивале нестатуарным, но весьма престижным призом "Феникс", присуждаемым жюри культурного центра города Венеции.
Однако прежде, чем стать призером международного кинофестиваля, картина стала контрабандным товаром. В 1983 г., минуя все официальные пути и согласование с Прагой, шеф словацкой кинематографии вывез фильм в Венецию в качестве личного багажа. Иным способом картина просто никогда бы не попала на фестиваль.
Доп. информация:
http://www.imdb.com/title/tt0086447/ 8.4/10 203 votes
В этой раздаче исправлен рассинхрон в оригинальной и русской дорожке в одной из серий на стыке пленок при монтаже на чешском ТВ. На двд фильм не издавался. Над звуком работали sergosip и godspeed ywngr!
Спасибо Режиссеру и всей съемочной группе, чешским и словацким братьям,
Антону Тафинцеву, Антону Алексееву, Дмитрию Зеленкову, cinemascope, Восклицательному знаку и нам с sergosip
Качество: SATRip by ViRGiN_HUNTERZ_TELEViSiON_DiViSiON
Формат: AVI
Видео кодек: XviD
Аудио кодек: MP3
Видео: 512x384 (1.33:1), 25 fps, XviD MPEG-4 ~1029 kbps avg, 0.21 bit/pixel
Аудио: 1) 48 kHz, MPEG Layer 3, 2 ch, ~128.00 kbps avg
русский 2) 48 kHz, MPEG Layer 3, 2 ch, ~128.00 kbps avg
original