tyuusya · 27-Окт-08 23:26(16 лет назад, ред. 30-Июн-12 01:22)
Изучаем японский язык 2012.06.30 заменен файл на файл безупречного качества Автор: Бурым Г.В. Год выпуска: 1996 Издательство: СП "КАРАВЕЛЛА" Харьков Серия: Книжная полка школьника ISBN: 5-7707-9228-0 Жанр: учебное пособие Язык объяснений: русский Формат: DjVu Качество: Отсканированные страницы Количество страниц: 64 Обработка скана: jtuirn5748 Описание: Это учебное пособие даёт возможность овладеть основами иероглифики, разговорным японским языком и приобрести навыки перевода текстов с помощью словаря. Учебное пособие рассчитано на широкий круг лиц, начинающих изучать японский язык Доп. информация: Замечательный дрилл по катакане и чтению полсотни частотных иероглифов. Брошюрка может быть использована и абсолютными нулями как первый учебник японского языка.
Тем более, что 60 страниц повзоляют не бросить это занятие на полпути
c2501, есть люди которые могут учиться по чему угодно, есть люди, которые не могут научиться ни по какому-учебнику.... ничего личного.... этот учебник у _меня_ был первым... и он мне до сих пор нравится
За учебник спасибо, но учиться по нему не стоит. Он дает неправильное представление о японском языке. Ведь все японские слова пишуться хираганой, а иностранные катаканой, а в этом учебнике на все случаи одна катакана.
c2501, для почти любого начинающего японский будет сложен по двум причинам:
1) это не европейский язык - и наши даже отрывочные школьные знания любого второго языка тут в начале не очень помогают
2) совсем другая письменность
И как следствие построение учебников не совсем похоже на привычные европейские учебники. Если Вы сами собрались учить японский - спрашивайте, что не понятно. LexxLou, так как подобное вашему утверждение, слышу уже второй раз. Стало интересно, откуда пошло столь вредное утверждение? Одна из проблем подавляющего большинства изучающих японский - это как ни странно - устойчивое незнание катаканы(не знание в смысле постоянные затруднение при чтении и написании). А без катканы серфинг в японете становится утомительным. Единственный способ профилактики - это усвоение катаканы ПЕРЕД хираганой, которая потом лего выучивается при мелькании в "окончаниях". А освоить письменность можно только читая тексты на этой письменности. А учебников с текстами, написанных катаканой всего три.
И в этом учебнике наименее "пионерские" тексты gambare!
こんにちは tyuusya-先生 Учить хирагану и катакану лучше вместе, приблизительно, через месяц они засядут в памяти. А для нормального чтения и работы в Интернете полезно знать кандзи. Они представляют большую трудность для запоминания, чем две азбуки вместе взятые. Да и вообще изучение японского без кандзи, это сродни извращенству, можно начать говорить и понимать на слух, но... Но за книгу все равно спасибо!
Ну что Вы, LexxLou, какой я сэнсэ:, я еще по пути иду, а вот убрать камни, какие могу, с пройденного пути считаю необходимым (хотя бы ради себя Поэтому, не раскажите ли с мельчайшими подробностями, что Вы такого делали месяц, пока каны заседали в вашей памяти;-) Что же касается канзей в японете, то это отнюдь не проблема, если использьовать firefox c Rikaichan Но это не значит, что кандзи не надо держать в своей оперативной памяти Для кандзей здесь есть отдельная полочка - https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=339606
Разумеется, я не занимался тупой зубрежкой двух азбук, Параллельно учил слова и грамматику (по учебнику Струговой и Шефтелевича https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=1121095 ) Также очень хорошо помогает при запоминаии азбуки и кандзи программа для наладонника KingKanji. Хотя на мой взгляд самое трудное в запоминании кандзи - это двойное чтение, т.е. когда и что применять онное или кунное чтение. Но это нас объединяет с японцами, у них тоже с этим проблемы.
согласна с tyuusya по поводу катаканы. я без проблем выучила хирагану и кандзи мне даются без напряга, но катакана стопорит всё, я не могу ее выучить уже довольно давно. это кошмар какой-то. П.С. а корейский алфавит я выучила за 15 минут Спасибо
nankaipai, кроме почитать тексты на катакане в этой брошюрке и в тома для начинающих учебника под редакцией Головнина, могу порекомендовать переписывать ОТ РУКИ небольшие кусочки текстов катаканой, а на следующий день с катаканы переписать хираганой и сравнить с оригиналом. Если Вы относитесь к неуверенным во всём людям - переписывайте _русский_ текст, заменяя слоги, которые есть в японском, на катакану. Этот же русский текст наберите на клавиатуре - и сравните.
Спасибо за книгу ! Изучаю уже 3-й день по Нечаевой...нравится,и тут вижу рекомендации уважаемого tyuusya касаемо этой книги (Бурым Г.В)...наверное временно переключусь на нее
у меня та же история (( японский пытаюсь выучить где-то около года, но никак толком катакану запомнить не могу, а корейский учу пару недель, и алфавит выучила за полчаса )) Спасибо раздающему
просто надо учить одновременно две азбуки. и мой совет: не беритесь ни за какие учебники, пока не выучите обе азбуки.
Без них дальнейшее изучение языка оказывается очень затруднительным. А зная азбуки, я например, уже после месяца зубрежки, спокойно читаю японские журналы ("Trendy", например). Всем удачи и спасибо за раздачу!
Помогите пожалуйста разобраться в японском!
Застрял в самом начале!
Где музыкальный акцент у слов! ПРИМЕР: КАМЕ (черепаха) говорится что КА произносится более высоким тоном, чем следующий слог. Что значит высокий? Писклявый? Или басовый?
Страница учебника: Ввожу в гугл слово черепаха. Нажимаю на голос. Он КАМЕ говорит так: (писклявый как раз получается 2й слог или нет... я запутался уже) Гугл:
[url=http://translate.google.ru/?client=opera&rls=ru&q=%D1%87%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%BF%D0%B0%D1%85%D0%B0&oe=utf-8&channel=suggest&um=1&ie=UTF-8&hl=ru&sa=N&tab=wT#ru|ja|%D1%87%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%BF%D0%B0%D1%85%D0%B0]http://translate.google.ru/?client=opera&a...%B0%D1%85%D0%B0[/url] Так как КА в слове КАМЕ (черепаха) произносить? ЧТо значит этот "более высокий тон"? Помогите люди добрые! Хочется иметь правильное произношение сразу!
Где музыкальный акцент у слов!
Хочется иметь правильное произношение сразу!
Не бывает правильного произношения сразу. Даже у детей.
Если у Вас нет развитого (изначально или образованием) музыкального слуха, то европеец тон не распознает. Японец мне говорил, что лучше бы русские вообще не пытались изображать ударения и говорили ровным тоном, чем заменяли тонаяльного рисунка привычным силовым. Но более противная ошибка у русских - это смешанное произношение а/о, э/и. Их нужно произносить без ударения так, как в русском под ударением чётко артикулируя либо А, либо О. Поэтому сначала много-много слушать разного оригинального, и только потом пытаться озвучивать, повторяя за диктором/персонажем. В помощь разделы:
tyuusya
Вы в самом начале темы написали, чтоб есть всего 3 учебника с текстами на катакане. Не подскажете остальные 2? Начинаю учить японский по Нечаевой, но там катаканы практически нет, и я сразу хочу тренировать и катакану, чтобы проблем с её восприятием потом не появилось)