pirs18 · 12-Сен-19 21:14(6 лет 3 месяца назад, ред. 12-Сен-19 21:15)
Казино / Casino Страна: США, Франция Жанр: драма, криминал Год выпуска: 1995 Продолжительность: 02:58:13Перевод: Профессиональный (двухголосый закадровый) Субтитры: английские, французские, датские, финские, норвежские, русские,(Forced) шведские, чешские, венгерские, польские, китайские, корейские, греческие, румынские Оригинальная аудиодорожка: английскийРежиссер: Мартин Скорсезе / Martin ScorseseВ ролях: Роберт Де Ниро, Шэрон Стоун, Джо Пеши, Джеймс Вудс, Фрэнк Винсент, Паскуале Кайано, Кевин Поллак, Дон Риклз, Винни Велла, Алан Кинг, Дик Смотерз, Джозеф Ригано, Джон Блум, Мелисса Профет, Билл Эллисон, Джин Руффини, Доминик Греко Описание: Никто не может сравниться с Сэмом Ротстином. Никто не умеет зарабатывать деньги, как он. Никто не умеет работать так самоотверженно и аккуратно, как трудяга Сэм. За свои неоспоримые достоинства Ротстин получил кличку «Ас». И именно поэтому боссы мафии решили отправить Аса заправлять огромным шикарным казино в Лас-Вегасе. А чтобы Сэму никто не мешал работать, мафиози отправили вслед за Асом друга детства Ротстина — Никки Санторо, отпетого бандита и безжалостного головореза.
В Лас-Вегасе Ас как всегда с блеском выполнял свою работу: Казино процветало, водопад денег беспрестанно лился в карманы довольных гангстеров-покровителей. Городские заправилы находились на довольствии у мафии, полицейские и суды были куплены, и, казалось, ничто не может омрачить жизнь Аса. Но Господь распорядился иначе. Несокрушимой империи Сэма было суждено утонуть в трагедии и крови.imdb|kinopoiskТип релиза: UHD Blu-ray disc 2160p Контейнер: BDMVВидео: MPEG-H HEVC Video 57070 kbps 2160p / 23.976 fps / 16:9 / Main 10 @ Level 5.1 @ High / 4:2:0 / 10 bits / HDR10 / BT.2020Аудио 1: DTS:X English 3508 kbps 7.1 / 48 kHz / 3508 kbps / 24-bit (DTS Core: 5.1 / 48 kHz / 1509 kbps / 24-bit) Аудио 2: DTS Audio French 768 kbps 5.1 / 48 kHz / 768 kbps / 24-bit Аудио 3: DTS Audio Russian 768 kbps 5.1 / 48 kHz / 768 kbps / 24-bit Аудио 4: DTS Audio Czech 768 kbps 5.1 / 48 kHz / 768 kbps / 24-bit Аудио 5: DTS Audio Hungarian 768 kbps 5.1 / 48 kHz / 768 kbps / 24-bit Аудио 6: DTS Audio Polish 768 kbps 5.1 / 48 kHz / 768 kbps / 24-bit Аудио 7: Dolby Digital Audio English 192 kbps 2.0 / 48 kHz / 192 kbps / DN -4dB / Dolby Surround
Почему Blu-ray меню такое убогое? Скачал из раздела UHD Video еще Гладиатор, Матрицу (3 части) там тоже, меню выглядит как будто школьники развлекались. Или сейчас все UHD Blu-ray с фильмами c таким меню? На UHD Blu-ray Милен Фармер 2019 отличное меню. Смотрю на Dune HD 4k Pro II.
если кто знает где взять допы с переводом, дайте знать в личку пожалуйста, кстати в этом издании они есть, на втором диске , с переводом. Больше изданий с переводом вроде не было ни у кого
80601209Почему Blu-ray меню такое убогое? Скачал из раздела UHD Video еще Гладиатор, Матрицу (3 части) там тоже, меню выглядит как будто школьники развлекались. Или сейчас все UHD Blu-ray с фильмами c таким меню? На UHD Blu-ray Милен Фармер 2019 отличное меню. Смотрю на Dune HD 4k Pro II.
Этому нет точного объяснения, но как мы знаем, хорошее графическое меню, это лишнее гигабайты которые на вес золото их обычно отдают фильму.
Фильм шикарный. Русская озвучка отстой: за кадром есть повествование от нескольких действующих лиц, причем переключается с одного на другого, не всегда совпадая с видеорядом, а перевод - монотонная начитка, хрен разберешь кто это говорит, смысл сказанного ускользает
Также существуют форсированные субтитры (forced). Они применяются там, где по каким-либо причинам перевод названий на картинке или речи неуместен. Например речь инопланетных существ или иностранцев (в том случае, если герои фильма не понимают речи иностранцев, а режиссёр хочет предоставить зрителю дополнительную информацию). Или пример, когда нам переведены не все диалоги, а только часть. Например, когда мы смотрим русский фильм, то субтитры не нужны, а когда эти герои начинают разговаривать на другом языке, то нам дают субтитры этого диалога.
Вопрос, возможно, чайниковский: можно ли будет данную раздачу каким-то образом на смарт-тв запустить? Имею в виду, как мне это кино в итоге на ТВ посмотреть? Понятно, что, условно говоря, флешку/HDD в ящик по кабелю. А дальше? Заранее спасибо. Ушёл параллельно гуглить сам тоже. Или не запариваться и скачать mkv?
86015295Вопрос, возможно, чайниковский: можно ли будет данную раздачу каким-то образом на смарт-тв запустить? Имею в виду, как мне это кино в итоге на ТВ посмотреть? Понятно, что, условно говоря, флешку/HDD в ящик по кабелю. А дальше? Заранее спасибо. Ушёл параллельно гуглить сам тоже. Или не запариваться и скачать mkv?
Найди 00294.m2ts 86.02 GB в stream и запусти его. У меня так работает.
78008168Вышел в переводе Гоблина)))) Далее ждем Путь Карлито, Славные Парни и тп)))
Так гоблин делает свои переводы для быдла, разве здесь на торентах есть такая аудитория?
Вы кажется вообще не понимаете о чем говорите. Перевод Гоблина и Гоблинский перевод это разные вещи. Вы наверно когла то посмотрели Властелин Конец Братва и Кольцо и с того момента у вас осталось превратное понимае сути вещей.