Ananasjk · 29-Ноя-23 21:45(1 год назад, ред. 07-Дек-23 00:46)
Негодник, которому не снилась сестра на прогулке / Seishun Buta Yarou wa Odekake Sister no Yume wo Minai / Этот глупый свин не мечтал о сестре на прогулке / Rascal Does Not Dream of a Sister Venturing Out Страна: Япония Год выпуска: 2023 Жанр: Драма, романтика, комедия Тип: Movie Продолжительность: 73 мин. Режиссер: Соити Масуи Студия: Clower Works Описание: Позади изнурительный декабрь, близится окончание учебного года. У Сакуты и Маи осталось не так много времени, ведь Маи в этом году оканчивает школу. Тем временем Каэдэ, сестра Сакуты, планирует поступить в школу, где учится брат. Качество: WEB-DL Формат видео: MKV Релиз: loroid Видео: AVC, 1920х1080, 2 781 кбит/с, 23,976 к/с, 8 бит Аудио: E-AC-3, 224 кбит/с, 48,0 кГц, 2 канала Язык Японский Субтитры: .srt, внешние; Язык субтитров русский, перевод: Ananasjk
Скриншоты
Подробные тех. данные
Код:
Полное имя : F:\Anime\Seishun Buta Yarou wa Odekake Sister no Yume wo Minai [Web-DL] [1080p]\[loroid] Seishun Buta Yarou wa Odekake Sister no Yume wo Minai.mkv
Формат : Matroska
Версия формата : Version 4
Размер файла : 1,55 Гбайт
Продолжительность : 1 ч. 13 м.
Режим общего битрейта : Постоянный
Общий поток : 3 006 Кбит/сек
Частота кадров : 23,976 кадра/сек
Дата кодирования : 2023-11-28 15:04:10 UTC
Программа кодирования : mkvmerge v80.0 ('Roundabout') 64-bit
Библиотека кодирования : libebml v1.4.4 + libmatroska v1.7.1 Видео
Идентификатор : 1
Формат : AVC
Формат/Информация : Advanced Video Codec
Профиль формата : High@L4
Настройки формата : CABAC / 4 Ref Frames
Параметр CABAC формата : Да
Параметр RefFrames формата : 4 кадра
Идентификатор кодека : V_MPEG4/ISO/AVC
Продолжительность : 1 ч. 13 м.
Вид битрейта : Постоянный
Битрейт : 2 781 Кбит/сек
Номинальный битрейт : 10 000 Кбит/сек
Ширина : 1 920 пикселей
Высота : 1 080 пикселей
Соотношение сторон : 16:9
Режим частоты кадров : Постоянный
Частота кадров : 23,976 (24000/1001) кадра/сек
Цветовое пространство : YUV
Субдискретизация насыщенности : 4:2:0
Битовая глубина : 8 бит
Тип развёртки : Прогрессивная
Бит/(Пиксели*Кадры) : 0.056
Размер потока : 1,44 Гбайт (92%)
Default : Да
Forced : Нет
Цветовой диапазон : Limited
Основные цвета : BT.709
Характеристики трансфера : BT.709
Коэффициенты матрицы : BT.709 Аудио
Идентификатор : 2
Формат : E-AC-3
Формат/Информация : Enhanced AC-3
Коммерческое название : Dolby Digital Plus
Идентификатор кодека : A_EAC3
Продолжительность : 1 ч. 13 м.
Вид битрейта : Постоянный
Битрейт : 224 Кбит/сек
Каналы : 2 канала
Channel layout : L R
Частота : 48,0 КГц
Частота кадров : 31,250 кадров/сек (1536 SPF)
Метод сжатия : С потерями
Размер потока : 118 Мбайт (7%)
Язык : Japanese
Service kind : Complete Main
Default : Да
Forced : Нет
85535595Негодник, которому не снилась сестра на прогулке / Seishun Buta Yarou wa Odekake Sister no Yume wo Minai / Rascal Does Not Dream of a Sister Venturing Out [Movie] [Без хардсаба] [JAP, Sub] [2023, Драма, WEB-DL] [1080p]
Этот глупый свин не понимает мечту сестры на прогулке (Фильм) / Seishun Buta Yarou wa Odekake Sister no Yume o (wo) Minai / Rascal Does Not Dream of a Sister Venturing Out / Негодник, которому не снилась сестра на прогулке [Movie] [JAP+Sub] [2023, комедия, романтика, драма, WEB-DL] [1080p]
Ananasjk писал(а):
85535595Жанр: Драма
комедия, романтика, драма
Ananasjk писал(а):
85535595Тип релиза: Без хардсаба Наличие линковки: Нет
Это дозволяется более не писать. Только о наличии, факультативно.
Ananasjk писал(а):
85535595Релиз/Автор рипа: loroid
WEB-DL не является «рипом» в локальном понятии термина. Достаточно только «Релиз».
Ananasjk писал(а):
85535595Субтитры: Внешние, Язык субтитров русский ; Перевод: Ananasjk
Ещё необходимо указать формат субтитров — .srt.
Ananasjk писал(а):
85535595Постер
Пункт 6.1. Общие положения по оформлению. Ознакомьтесь внимательно, пожалуйста. В качестве постера запрещено использовать прямые ссылки на изображения баз данных (например, WA, MAL, aniDB), а также на свои личные сайты. Необходимо перезалить постер на рекомендуемый хостинг.
Ananasjk писал(а):
85535595
[loroid] Seishun Buta Yarou wa Odekake Sister no Yume wo Minai.mkv 1.55 GB 1666107847
russian.srt
Название субтитров должно совпадать с именем файла. Пример:
[loroid] Seishun Buta Yarou wa Odekake Sister no Yume wo Minai.mkv
[loroid] Seishun Buta Yarou wa Odekake Sister no Yume wo Minai.Ananasjk.rus.srt
Ananasjk писал(а):
85535595Субтитры
Ссылки в субтитрах запрещены. Необходимо удалить все личные страницы и прочее, пожалуйста.
!не оформлено
Раздачу я скачал, проверю состояние субтитров. А вам необходимо, пожалуйста, исправить замечания и перезалить торрент файл.
Ananasjk, почти, да. Благодарю. У вас будет желание подправить ваши субтитры? На данный момент они имеют слегка сомнительный статус.
Основная проблема — русский язык и орфография.
Вторая проблема — пропущены некоторые фразы, упрощены имеющиеся и слегка утерян смысл: не всё нормально смотрится с видеорядом, если проще.
Дополнительно: лёгкое калькирование. Тот же «Мистер».
Как я понимаю, даже английских субтитров пока что нет и у вас «быстрая» работа. Возможно, стоит дождаться вашей лучшей версии?
Haru
Работа очень быстрая и на какой-то процент машинная. Было желание выложить в таком виде и обновить по мере возможности и услышав отзывы от живых человеков, тяжело работать чисто своими глазами а попросить посмотреть особо некого.
Ananasjk, о, тогда замечательно. Увы, полноценно вам помочь не смогу, но слегка напишу некоторое количество замечаний.
А пока есть раздача, может и другие подтянуться, да.
Рад, что у вас есть желание подправить, благодарю.
Ananasjk, ага. Просто заменяйте файл субтитров и пишите комментарий об обновлении. Условно, неделю что-то подумаете, подправите и поразольёте торрент с исправленным файлом субтитров. Видеофайл меняться не будет, так что особенных проблем не возникнет.
Как вариант, можно версии субтитров помечать в названии:
[loroid] Seishun Buta Yarou wa Odekake Sister no Yume wo Minai.v2.rus.srt
[loroid] Seishun Buta Yarou wa Odekake Sister no Yume wo Minai.v3.rus.srt
И подобное, через точку.
я не досмотрел до конца, но (если не выделил) можешь выделить курсивом имя Каэде (до возврата памяти). Так же примечания можно было бы сделать в углу экрана (если такое вообще возможно). 1:06:06 ошибка, поступть
Урааааааа очень долго ждал! Спаибо за то что выложили. Отличный повод пересмотреть предудыщие аниме этой серии. И БЛИН конечно же первого декабря выходит ещё один фильм, которого ы будем ждать ещё пол года
SRT формат это ни анимации вам, ни нормальных шрифтов, ни перевода надписей, ни караоке - одним словом ничего. 2023 год на носу, пользуйтесь ASS форматом и Aegi Sub эдитором.
85539612SRT формат это ни анимации вам, ни нормальных шрифтов, ни перевода надписей, ни караоке - одним словом ничего. 2023 год на носу, пользуйтесь ASS форматом и Aegi Sub эдитором.
Раздача обновлена 30.11 23.02 по МСК
Исправил субтитры Отдельное спасибо ImSoFuCkiNgBaDddd за указание на бОльшую часть косяков первой версии субтитров
Ananasjk
Ну если предложили в BDRemux, то зачем отказываться? Я в принципе всё в коллекции пытаюсь в ремуксах хранить. За исключением ситуаций, когда ремукс нигде не достать.
85547627moonwalker92 Так и скажите, что вам рип нужен. Я ими не занимаюсь
Где я про рип писал? Я предпочитаю полный БД со всеми ништяками без перекодирования, повторюсь ещё раз. Здесь аним немного в таком формате, но например Tengen Toppa Gurren Lagann залит. Ремукс впринципе тоже норм, так что заливайте, не стесняйтесь)