strivan2000 · 19-Сен-23 20:34(1 год 1 месяц назад, ред. 06-Июн-24 23:39)
Записки аптекаря (ТВ-1) / Kusuriya no Hitorigoto / The Apothecary Diaries / Монолог фармацевта Страна: Япония Год выпуска: 2023 Жанр: драма, детектив, исторический, мистика Тип: TV Продолжительность: 24 эп, по 25 мин. Режиссер: Норихиро Наганума Студия: Описание: Маомао жила обычной жизнью с отцом-аптекарем, пока однажды её не продали во дворец в качестве служанки. Однако покорная жизнь ей не по душе, и когда начинают умирать наследники императора, Маомао решает вмешаться и распутать заговор, чем привлекает внимание прекрасного евнуха Жэньши…Информационные ссылки:AniDB / World Art / Shikimori / MALДоп. информация:Дубляж Студийной Банды (многоголосый):
Екатерина Гершкович
Татьяна Борзова
Вероника Нефёдова
Никита Моисеев
Георгий Кармрян
Анна Мосолова
Александр Скиданов
Елена Маркелова
Михаил Глушенков
Качество: WEB-DL (Crunchyroll) Тип релиза: Без хардсаба Формат видео: MKV Релиз: strivan2000 Видео: AVC, 1920x1080 (16:9), 8000 kbps, 23.976 fps, 8bit Аудио 1: AAC LC, 192 kbps, 48.0 kHz, 2 ch Язык Русский (в составе контейнера) ; Озвучка (дубляж многоголосый): Студийная Банда Аудио 2: AAC LC, 128 kbps, 44.1 kHz, 2 ch Язык Японский Субтитры 1: ASS, встроенные, надписи Язык субтитров русский ; Перевод: YakuSub Studio: перевод, оформление: Nika_Elrik, редактор: Minamikaze Субтитры 2: ASS, встроенные, надписи Язык субтитров русский ; Перевод: Crunchyroll Субтитры 3: ASS, встроенные, полные Язык субтитров русский ; Перевод: YakuSub Studio: перевод, оформление: Nika_Elrik, редактор: Minamikaze Субтитры 4: ASS, встроенные, полные Язык субтитров русский ; Перевод: Crunchyroll
Подробные тех. данные
Общее Уникальный идентификатор : 176328474454241969914539829328364523967 (0x84A7A0FF9660C3D135D9C68FCC2951BF) Полное имя : Z:\Anime\Kusuriya no Hitorigoto\Kusuriya no Hitorigoto TV-1 [anidb2-17870]\Kusuriya no Hitorigoto TV-1 01.mkv Формат : Matroska Версия формата : Version 4 Размер файла : 1,33 Гбайт Продолжительность : 22 м. 51 с. Общий поток : 8 321 Кбит/сек Частота кадров : 23,976 кадра/сек Программа кодирования : Lavf58.76.100 Библиотека кодирования : Lavf58.76.100 ErrorDetectionType : Per level 1 Attachments : bahnschrift.ttf / framd_0.ttf / NtnvPPlU.ttf / tahoma.ttf / times.ttf Видео Идентификатор : 1 Формат : AVC Формат/Информация : Advanced Video Codec Профиль формата : High@L4 Настройки формата : CABAC / 4 Ref Frames Параметр CABAC формата : Да Параметр RefFrames формата : 4 кадра Идентификатор кодека : V_MPEG4/ISO/AVC Продолжительность : 22 м. 49 с. Битрейт : 8 000 Кбит/сек Ширина : 1 920 пикселей Высота : 1 080 пикселей Соотношение сторон : 16:9 Режим частоты кадров : Постоянный Частота кадров : 23,976 (23976/1000) кадра/сек Цветовое пространство : YUV Субдискретизация насыщенности : 4:2:0 Битовая глубина : 8 бит Тип развёртки : Прогрессивная Бит/(Пиксели*Кадры) : 0.161 Размер потока : 1,27 Гбайт (96%) Библиотека кодирования : x264 core 164 Настройки программы : cabac=1 / ref=4 / deblock=1:1:1 / analyse=0x3:0x113 / me=hex / subme=8 / psy=1 / psy_rd=0.40:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=16 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=1 / chroma_qp_offset=-2 / threads=12 / lookahead_threads=2 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=0 / weightp=2 / keyint=96 / keyint_min=48 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=48 / rc=2pass / mbtree=1 / bitrate=8000 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / vbv_maxrate=12000 / vbv_bufsize=18000 / nal_hrd=none / filler=0 / ip_ratio=1.40 / aq=1:0.60 Default : Да Forced : Нет Цветовой диапазон : Limited Основные цвета : BT.709 Характеристики трансфера : BT.709 Коэффициенты матрицы : BT.709 VENDOR_ID : [0][0][0][0] Аудио #1 Идентификатор : 2 Формат : AAC LC Формат/Информация : Advanced Audio Codec Low Complexity Идентификатор кодека : A_AAC-2 Продолжительность : 22 м. 50 с. Битрейт : 192 Кбит/сек Каналы : 2 канала Channel layout : L R Частота : 48,0 КГц Частота кадров : 46,875 кадров/сек (1024 SPF) Метод сжатия : С потерями Размер потока : 31,4 Мбайт (2%) Заголовок : Студийная Банда Язык : Russian Default : Да Forced : Нет VENDOR_ID : [0][0][0][0] Аудио #2 Идентификатор : 3 Формат : AAC LC Формат/Информация : Advanced Audio Codec Low Complexity Идентификатор кодека : A_AAC-2 Продолжительность : 22 м. 50 с. Битрейт : 128 Кбит/сек Каналы : 2 канала Channel layout : L R Частота : 44,1 КГц Частота кадров : 43,066 кадра/сек (1024 SPF) Метод сжатия : С потерями Размер потока : 20,9 Мбайт (2%) Язык : Japanese Default : Нет Forced : Нет VENDOR_ID : [0][0][0][0] Текст #1 Идентификатор : 4 Формат : ASS Идентификатор кодека : S_TEXT/ASS Идентификатор кодека/Информация : Advanced Sub Station Alpha Продолжительность : 22 м. 51 с. Битрейт : 272 бит/сек Частота кадров : 0,187 кадр/сек Count of elements : 257 Метод сжатия : Без потерь Размер потока : 45,7 Кбайт (0%) Заголовок : Надписи YakuSub Studio Язык : Russian Default : Да Forced : Нет Текст #2 Идентификатор : 5 Формат : ASS Идентификатор кодека : S_TEXT/ASS Идентификатор кодека/Информация : Advanced Sub Station Alpha Продолжительность : 22 м. 45 с. Битрейт : 11 бит/сек Частота кадров : 0,009 кадр/сек Count of elements : 12 Метод сжатия : Без потерь Размер потока : 1,89 Кбайт (0%) Заголовок : Надписи Crunchyroll Язык : Russian Default : Нет Forced : Нет Текст #3 Идентификатор : 6 Формат : ASS Идентификатор кодека : S_TEXT/ASS Идентификатор кодека/Информация : Advanced Sub Station Alpha Продолжительность : 22 м. 51 с. Битрейт : 409 бит/сек Частота кадров : 0,378 кадр/сек Count of elements : 518 Метод сжатия : Без потерь Размер потока : 68,6 Кбайт (0%) Заголовок : YakuSub Studio Язык : Russian Default : Нет Forced : Нет Текст #4 Идентификатор : 7 Формат : ASS Идентификатор кодека : S_TEXT/ASS Идентификатор кодека/Информация : Advanced Sub Station Alpha Продолжительность : 22 м. 45 с. Битрейт : 166 бит/сек Частота кадров : 0,211 кадр/сек Count of elements : 288 Метод сжатия : Без потерь Размер потока : 27,7 Кбайт (0%) Заголовок : Crunchyroll Язык : Russian Default : Нет Forced : Нет
причём в гареме. И под присмотром прекрасного евнуха.
Короче, явный дзёсэй, но, похоже, такой, что и для мужской аудитории подойдёт. (Детектив => Логика.)
hummel77 писал(а):
85356622Ну и заставочка у сериала! Все растения - сильные яды, хотя и считаются лекарственными...
Приятная графика и необычный (для японских аниме) антураж - дворец китайских императоров. Главная героиня - грустное бревно и это, пожалуй, главная проблема. Может, раскроется по мере развития сюжета. Фактологические ошибки:
скрытый текст
- служанки во дворце - это сворованные девушки - в чью голову пришла эта "гениальная" идея? Сюда же: главной героине пофиг что её похитили, лишь бы кормили. То что её отец будет переживать её не сильно беспокоит.
- квалификация придворного лекаря ниже, чем у недоученной сельской травницы - вы серьёзно?????
- главная героиня спасает жизнь принцессы ценой жизни принца - ей бы очень повезло если бы её просто казнили.
- поведение главной героини - это поведение современных подростков, но никак не служанок. Глава гарема положил руку ей на плечо, а она его оттолкнула - её бы выпороли! Можно включить любой китайский телесериал про ту эпоху чтобы понять уровень раболепского преклонения перед руководством, особенно если перед тобой руководитель на 3+ ранга выше твоего. Перед императором так вообще... Послы иностранных держав вынуждены были 9-кратно целовать землю перед его портретом чтобы получить подтверждение своего статуса (обряд коутоу).
- "любимая жена императора": все наложницы в гареме - это его жёны, разница между ними лишь в их уровне. В аниме показана династия Цин, так что у императора могло быть максимум: императрица (= мать наследника) + главная супруга + 2 важные супруги + 4 просто супруги + 6 наложниц = 14 женщин, которые имели официальный статус и пользовались привилегиями (отдельные покои, прислуга согласно рангу, ..) + все остальные женщины гарема (до 2000), которые были просто женщинами для утех.
- все служанки - карлицы. Особенно видно когда их приводят к главе гарема. Видимо, у режиссёра какой-то комплекс по этому поводу.
- "Дерево" 木 внутри "Ограды" 口 = "Нищета" 困, поэтому в императорском дворце не было деревьев, за исключением трёх небольших дворов на задворках, положение которых определили по фэншую: императорский сад 御花园, сад дворца доброты и спокойствия 慈宁宫花园, сад дворца спокойного долголетия 宁寿宫花园 (он же сад императора Цяньлуна 乾隆花园).
- плюс много по мелочи В целом неплохо , но чем больше знаешь, тем больше бросается в глаза.
Местами есть небрежности в переводе, из того что запомнилось наиболее сильно - "Медяный дом". Может "медный"? В любом случае это очень странное название для борделя, так что, полагаю, переводчик что-то напутал. Если кому-то захочется похожего (мистический детектив в китайском средневековье) - рекомендую т/с "Странная легенда династии Тан". Обалденная вещь!
аниме года, похоже, найдено. по первой серии – всё супер.
очень ровная, плотная анимация, без сакуги, – а значит, все шансы, что весь сериал такой будет.
необычный сеттинг, чем и подкупает; серьёзность. героиня не «бревно», а живая и настоящая.
знает, что ей нужно; ведёт себя умно, ВЕСНУШКИ. чего ещё желать. только бы не слили... а ещё – интригует возвращение моды на длинные (24+) сериалы; или то я выпал из жизни
"Живой" героиня становится лишь когда речь заходит про медицину, сбор лекарственных трав, либо когда она мечтает о том чтобы Женьши подвергся гомосексуальной интимной близости.
Подробнее
Я почитал мангу (их, кстати, две с одинаковым сюжетом, но разной рисовкой), дальше будет хуже... Она станет гением во всём, императрицей, самой красивой/умной/талантливой в гареме, одной из самых красивых/умных/талантливых женщин в стране, и т.п. И медициной её знания не ограничатся. Совершенно случайно в кустах найдётся рояль и она на нём сыграет... Не так Но рояли в кустах в духе первых серий (мне вспоминается случай, я случайно узнала, я как-то увидела, ..) будут постоянно. В реальности цинские императоры были маньчжурами, которые говорили на маньчжурском (не понимаемом китайцами) и китайского (за исключением пары последних) вообще не знали, общаясь с местным населением через переводчиков. Наложницей могла стать любая, а вот получить ранг лишь девушка из знатного маньчжурского рода. Никаких показанных в аниме "принцесса маленькой далёкой страны", обладающая собственными покоями, быть не могло. Так что после 3 серий очевидно, что речь не про реальность . Максимума из реальных женщин добилась Цыси, но для этого ей пришлось отравить своего мужа и нескольких соперниц-наложниц, а также совершить государственный переворот. К слову, она была первой из правителей кто выучил(а) китайский. Похоронена она тоже крайне необычно: гробница уровня императора, соединённая мостиком (уникальный случай в китайской истории) с гробницей своей близкой подруги, построенной рядом, чтобы навещать ту даже после смерти.
Примеры гробниц жён и наложниц:
скрытый текст
Все примеры из восточного некрополя китайских императоров династии Цин 清东陵. У каждой гробницы есть имя, привожу его китайское название если кому-то захочется найти больше фотографий. Гробница жён и наложниц императора Цяньлуна 裕陵妃园寝 = 36 женщин. Хоронили в разные годы, поэтому так много: Гробница двух жён императора Канси 景陵双妃园寝 = 景陵双妃园寝: baidu Гробница жены и наложниц императора Шуньчжи 孝东陵 (хорошо видно что могилы разных статусов): В гробнице жён и наложниц Цяньлуна могилы Chunhui 纯惠皇贵妃 地宫 и Xiang 香妃 地宫 вскрыты и доступны для осмотра. Я там был , кому интересно посмотреть на интерьер гробниц наложниц - ищите по приведённому тексту. На сопроводительных табличках описана их жизнь:
- Chunhui: стала наложницей в гареме отца Цяньлуна и на момент воцарения Цяньлуна была наложницей 6-ого ранга, на 25-ый год правления Цяньлуна повышена до 2-ого ранга, в тот же год умерла (судя по всему отравлена).
- Xiang: в 27 лет стала наложницей в статусе знатной дамы, через два года повышена до супруги, через 6 лет ещё раз повышена, умерла от болезни в 55 лет.
...посмотрел все три. боже, как хорошо-то: настоящая, взрослая поэзия. зрителей за дураков не держут...
третья была лучше предыдущих. ставлю на аниме сезона!
kebenaj
вообще неизвестно от чего баг, только в этой серии, ушел только после ребута системы (?!)
повторить - не могу... мистика, не иначе может win11?...
Сдаётся мне, что мистика в список жанров попала по ошибке. Есть ли она вообще в данном произведении? Могу предположить, что это просто неправильный перевод термина mystery, который указан в качестве одного из жанров тайтла на некоторых англоязычных ресурсах. Но в данном случае правильным переводом этого термина на русский будет, по-видимому, мистерия. То есть, разновидность детектива, который уже указан в жанрах.
Жанр исторический для данного сериала тоже вряд ли уместен. Ведь действие происходит в вымышленном государстве под названием 茘 (Ли или, менее вероятно, Ри) некоего вымышленного мира. И хотя прототипом этого государства послужил старый Китай, здесь свой ход событий и своя история, лишь местами похожая на историю Китая в реальном мире.
Almustafa
Мистика: уже показаны "проклятия" и "призраки". С натяжкой, но всё-таки мистика. Она мельком есть, но она вообще не главная. Исторический: всё что про старину - это "историческое", пусть даже это альтернативная старина.
Графика 4-ой серии сильно уступает первым трём, нормальных раскадровок тоже нет. Я ожидал что проблемы будут только с сюжетом, ан нет, проблемы будут во всём . Некоторые сцены сделаны нормально, но большинство на отвали. Опять переработки и дедлайны на студиях?
...четвёртая серия, — зашибись. графоний поменял стиль, но не стал хуже. это частая практика в сериалах, и в данном случае — всё сделано хорошо. откуда у людей такие проблемы со стилями?.. разница стилей, — это не вопрос качества графики.
тем более, что анимация, по-моему, возросла*. сюжет стал только плотнее; что смотрится на одном дыхании. травница, фрирен (с 6-й серии), хоримия — жемчужины 2023 года, знаменующие возрождение аниме. возвращение к своему «золотому веку» и хардкорности... блаженство. _______
* вся серия, считай, — это сакуга
Вот я тоже не знаю. kebenaj
Открой свой ролик на 00:19. Это так теперь выглядит "возросшая" (чтобы это не значило) анимация? Криво нарисованная статическая картинка, которую показывают несколько секунд. Начиная с 00:38 твоего ролика и до самого конца статические картинки просто сменяют друг друга с минимальными (часто повторяющимися) изменениями на каждой (напр. сменяющие друг друга 2 кадра рта на статической картинке). На фон можно не смотреть: он отрисован один раз на весь сериал и стабильно хороший. Изображения персонажей рисуют поверх него. Отсутствие анимаций - это прямое следствие горящих дедлайнов.
А чем это кардинально отличается от аниме про средневековую Европу? Таких произведений мало, но они есть. Помню одна из первых манг которую я прочёл - это Kenji про японского мальчика, который увлёкся китайскими боевыми искусствами. Действие первого тома происходит в китайском квартале Иокогамы, остальные 20 - в материковом Китае.
85409475Странно-странно… С каких пор японцы снимают… что-то китайское?
Вы бы ещё спросили, с каких пор японцы снимают мультфильмы...
Подробнее
"Hakujaden" ("Легенда о Белой Змее") - первый цветной японский полнометражный анимационный фильм, 1958 год.
"Kumo no you ni, Kaze no you ni" ("Like the Clouds, Like the Wind") - фильм Studio Pierrot, 1990 год.
Сериалы:
"Yokoyama Mitsuteru Sangokushi" (1991-1992);
"Fushigi Yuugi" (1995-...);
"Chuuka Ichiban!" (1997-1998, ремейк 2019-...);
"Houshin Engi" (1999, ремейк 2018);
"Saiyuki" (2000-...);
"Juuni Kokki" ("The Twelve Kingdoms") (2002-2003);
"Saiunkoku Monogatari" (2006-...);
"Koutetsu Sangokushi" (2007);
"Koihime Musou" (2008-...);
"Souten Kouro" (2009);
"Senkou no Night Raid" ("Night Raid 1931"), 2010 г. - действие происходит в Китае;
"Kingdom" (2012-...);
"Koukyuu no Karasu" ("Raven of the Inner Palace") (2022). И это только то, что вспомнилось навскидку. (Манги, разумеется, ещё больше.) Что касается сходства с другими anime. Можно провести некоторые аналогии между "Kusuriya no Hitorigoto" и "Saiunkoku Monogatari", а также "Kumo no you ni, Kaze no you ni" и "Koukyuu no Karasu". (Хотя, разумеется, в каждом случае немало и различий.)
strivan2000 ...спасибо! ансаб тем временем показал, что серия ок; и уровень держится ровнее фрирен.
но вообще, надо всё это смотреть залпом, чтобы ухабы сглаживались...
kebenaj
Тогда тебе на netflix. Недавно (месяц-два назад) вышел "Ooku", сегодня - "Blue eye samurai", 28 ноя - "Onmyoji". Там все серии сезона выпускают сразу, сразу с официальными русскими субтитрами. Или посмотри что-нибудь из новенького. Я вчера закончил смотреть Apotheosis 百炼成神 - китайское 3D-аниме с восхитительной операторской работой: постоянная смена перспективы, превосходная постановка освещения в каждой сцене - полный отпад! До того момента как герой потупит в местную школу волшебников и победит там первого босса сюжет тоже будет неплох, и до этого места я аниме рекомендую. Дальше сюжет становится однообразен ("пришёл, увидел, победил"), а запоминающихся сцен с интересной постановкой несколько меньше. Смотреть лучше в 4к, для этого аниме оно оправдано.
Который из двух выходящих сейчас ансабов? NF или CR? (Они заметно разные.) Если вас устраивает перевод Crunchyroll, то можете не ждать, пока strivan2000 выложит версию с субтитрами YSS, а скачать релиз Erai-raws с русскими субтитрами Crunchyroll - либо с nyaa, либо собственно с сайта Erai-raws.
kebenaj писал(а):
85424129но вообще, надо всё это смотреть залпом, чтобы ухабы сглаживались...
Не понял, что за ухабы имеются в виду.
Пока в каждой серии показывают очередную законченную историю, без клиффхэнгеров (анонсы-завязки новых историй таковыми явно не являются), не вижу ничего неудобного в том, чтобы смотреть по серии раз в неделю. (А то, чего доброго, и надоесть может.)
Перевод от Crunchyroll в 5-ой серии хороший, огрехов нет. В прошлой обе группы переводчиков сильно накосячили: Yakusub зачем-то начали переводить слово "наложница" как "консорт", Crunchyroll переводили фразы излишне грубо относительно того чьими устами и в какой ситуации они произносились.
Цитата:
Не понял, что за ухабы имеются в виду.
Я так понимаю, речь про нелогичность сюжетных ходов, огрехи анимации (как в 4-ой серии) и т.п. вещи, которые оставляют неприятное послевкусие после просмотра серии и остаются с тобой до следующей серии, которая выйдет лишь через неделю.
Цитата:
без клиффхэнгеров
В 5-ой он будет. Мне в этом плане вспоминается юмористический обзор на т/с про короля Артура, где клифхенгером серии являлась атака на Артура. Ну неужели, неужели его убьют? Дал ссылку прямо с таймкодом, там два клифхенгера подряд, как обычно весело обыгранные el gato.
85424420не понял, что за ухабы имеются в виду.
пока в каждой серии показывают очередную законченную историю, без клиффхэнгеров (анонсы-завязки новых историй таковыми явно не являются), не вижу ничего неудобного в том, чтобы смотреть по серии раз в неделю (а то, чего доброго, и надоесть может).
ну качество всего и сразу не всегда соблюдается.
анимация в пятой хуже, чем в остальных... а хочется-то полного праздника.
с историями тут порядок; хотя раскрытый в пятой секрет... ну... он оригинальный, но несколько выбивается из стройного ряда «мужской» логики.
скрытый текст
во-первых, есть ощущение «рояля в кустах».
во-вторых, разрушается целостность персонажа; какое-то чувство обманутости тебя как зрителя... хотя, конечно, её жопошный характер вроде как допускает это.
а в-третьих, – мне просто нравились веснушки. но я понимаю: это они так, в расчёте на женскую аудиторию, хотят показать, что не такая уж она замухрышка и так далее... законы жанра...
вообще, пересмотрю щас с украинскими, может, ровнее ляжет. камон, какое «надоесть». если сериал хороший, – наоборот, впечатления будут лучше.
almustafa писал(а):
85424420который из двух выходящих сейчас ансабов? NF или CR (они заметно разные)? если вас устраивает перевод crunchyroll, то можете не ждать, пока strivan2000 выложит версию с субтитрами YSS, а скачать релиз erai-raws с русскими субтитрами crunchyroll – либо с nyaa, либо собственно с сайта erai-raws.
...те, что в subsplease (без понятия, что там, они не подписывают; но похоже, что не кранч).
про erai спасибо, – не знал про это
kebenaj писал(а):
85426001вообще, пересмотрю щас с украинскими, может, ровнее ляжет.
upd. ...нормально. я просто не люблю ансаб (потому что русский хорошо знаю; а теперь украинский подтянем), и поэтому, в попытке на лету всё перевести, огрехи больше раздражают (типа «очевидного проговаривания» чувака про таблички в начале, – это дешёвый ход и кривой костыль). всё ещё AOTY