sstonecold · 20-Фев-23 22:21(1 год 8 месяцев назад, ред. 10-Апр-23 19:00)
Пиноккио 964 / 964 Pinocchio / ピノキオ√964 Страна: Япония Студия: A Shozin Fukui Film Жанр: киберпанк, экспериментальный, авангард, ужасы Год выпуска: 1991 Продолжительность: 1:36:43 Перевод: Одноголосый закадровый (liosaa) Субтитры: русские x2 (liosaa; Herbst), английские Оригинальная аудиодорожка: японский Режиссер: Сёдзин Фукуи / Shozin Fukui В ролях: Хадзи Судзуки, Онн Тян, Кодзи Оцубо, Киоко Хара, Ракумаро Санъютэй, Кота Мори, Томио Ватанабэ, Анри Хаяси, Кёко Ирохани, Митико Харада Описание: Пиноккио 964, сексуальный раб, выброшен на улицу из-за неспособности поддерживать эрекцию. Там он знакомится с бездомной девушкой-шизофреничкой со стёртой памятью, с которой у него образовывается очень странный союз. В это же время компания, которая произвела Пиноккио, узнаёт, что он попал на улицу, и босс компании посылает трёх служащих, чтобы уничтожить брак. liosaa писал:
Киберпанк-поэма о зубодробительно диких приключениях сломанного секс-андроида, изгнанного из борделя за половую дисфункцию и брошенного на произвол судьбы. Бесцельно блуждая по улочкам Токио, андроид Пиноккио-964 встречает Химико – бездомную анархистку с амнезией, у которой, похоже, давние проблемы с психикой. Вместе они пытаются разобраться в своих чувствах, восстановить провалы в памяти и выжить в этом жестоком урбанистическом аду. В то же самое время полоумный злодей и создатель Пиноккио, профессор Нарисима, в отчаянии. Ему позарез нужно найти беглого секс-раба – иначе общественность узнает о незаконной деятельности его компании! В конце концов, мнимый побег Пиноккио-964 превращается в сводящий с ума галлюциногенный трип с каскадом головокружительных виражей и зловещих игр со смыслами. Будьте готовы ко всему! Режиссёр-экспериментатор Сёдзин Фукуи дарит зрителю столь уникальный опыт кинопросмотра, что слов не подобрать – в духе того, что делал Синья Цукамото со своим «Железным Тэцуо» (1989), – в чём-то продолжая, а в чём-то превосходя труд своего предшественника. Сразу после премьеры в Японии эта подрывная андеграундная лента собирала в кинотеатрах полные залы, где её приветствовали как новаторский арт-шедевр! НОВЫЙ ЛИТЕРАТУРНЫЙ ПЕРЕВОД ФИЛЬМА НА РУССКИЙ ЯЗЫК выполнен в форме белого стиха – мне показалось, что это лучше сдетонирует с радикально-поэтическим стилем высказывания, а также глубже проработает его философский подтекст. КиноПоиск IMDB Доп. информация: Издатель Blu-Ray - Media Blasters, США (февраль, 2023) 20.02.2023: Создание раздачи
10.04.2023: Добавление нового перевода. Спасибо liosaa! Сэмпл: http://sendfile.su/1666806 Тип релиза: BDRemux 1080p | BLURANiUM Контейнер: MKV Видео: MPEG4 Video (H264), 1920x1080, 1.38:1, 22.4 Mb/s, 23.976 fps Аудио: Russian: FLAC, 727 kbps, 2 ch, 48.0KHz Аудио 2: Japanese: FLAC, 808 kbps, 2 ch, 48.0KHz Формат субтитров: softsub (SRT) / PGS
MediaInfo
General
Unique ID : 219149603478679887417859073672018455739 (0xA4DEADA943A78DCB8D373073FDD0ECBB)
Complete name : 964.Pinocchio.1991.1080p.BluRay.REMUX.AVC.FLAC.2.0-BLURANiUM.VO.liosaa.Rus.sub.mkv
Format : Matroska
Format version : Version 4
File size : 16.2 GiB
Duration : 1 h 36 min
Overall bit rate mode : Variable
Overall bit rate : 24.0 Mb/s
Movie name : 964 Pinocchio (1991)
Encoded date : UTC 2023-04-10 15:37:21
Writing application : mkvmerge v8.3.0 ('Over the Horizon') 64bit
Writing library : libebml v1.3.1 + libmatroska v1.4.2
IMDB : tt0225009
TMDB : movie/50162
TVDB2 : movies/46533 Video
ID : 1
Format : AVC
Format/Info : Advanced Video Codec
Format profile : High@L4.1
Format settings : CABAC / 4 Ref Frames
Format settings, CABAC : Yes
Format settings, Reference frames : 4 frames
Format settings, GOP : M=3, N=23
Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
Duration : 1 h 36 min
Bit rate mode : Variable
Bit rate : 22.4 Mb/s
Maximum bit rate : 27.3 Mb/s
Width : 1 920 pixels
Height : 1 080 pixels
Display aspect ratio : 16:9
Frame rate mode : Constant
Frame rate : 23.976 (24000/1001) FPS
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scan type : Progressive
Bits/(Pixel*Frame) : 0.451
Stream size : 15.1 GiB (94%)
Title : MPEG-4 AVC Video / 22423 kbps / 1080p / 23.976 fps / 16:9 / High Profile 4.1
Language : Japanese
Default : Yes
Forced : No
Color range : Limited
Color primaries : BT.709
Transfer characteristics : BT.709
Matrix coefficients : BT.709
Source : Media Blasters USA Blu-ray Audio #1
ID : 2
Format : FLAC
Format/Info : Free Lossless Audio Codec
Codec ID : A_FLAC
Duration : 1 h 36 min
Bit rate mode : Variable
Bit rate : 727 kb/s
Channel(s) : 2 channels
Channel layout : L R
Sampling rate : 48.0 kHz
Frame rate : 11.719 FPS (4096 SPF)
Bit depth : 16 bits
Compression mode : Lossless
Stream size : 503 MiB (3%)
Title : liosaa
Writing library : libFLAC 1.3.0 (UTC 2013-05-26)
Language : Russian
Default : Yes
Forced : No Audio #2
ID : 3
Format : FLAC
Format/Info : Free Lossless Audio Codec
Codec ID : A_FLAC
Duration : 1 h 36 min
Bit rate mode : Variable
Bit rate : 808 kb/s
Channel(s) : 2 channels
Channel layout : L R
Sampling rate : 48.0 kHz
Frame rate : 11.719 FPS (4096 SPF)
Bit depth : 16 bits
Compression mode : Lossless
Stream size : 559 MiB (3%)
Title : FLAC Audio / 2.0 / 48 kHz / 808 kbps / 16-bit
Writing library : libFLAC 1.4.2 (UTC 2022-10-22)
Language : Japanese
Default : No
Forced : No
Source : Media Blasters USA Blu-ray Text #1
ID : 4
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Duration : 1 h 32 min
Bit rate : 19 b/s
Count of elements : 239
Stream size : 13.3 KiB (0%)
Title : liosaa
Language : Russian
Default : No
Forced : No Text #2
ID : 5
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Duration : 1 h 31 min
Bit rate : 20 b/s
Count of elements : 231
Stream size : 13.6 KiB (0%)
Title : Herbst
Language : Russian
Default : No
Forced : No Text #3
ID : 6
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Duration : 1 h 31 min
Bit rate : 11 b/s
Count of elements : 216
Stream size : 7.38 KiB (0%)
Language : English
Default : No
Forced : No Text #4
ID : 7
Format : PGS
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Duration : 1 h 32 min
Bit rate : 1 325 b/s
Count of elements : 433
Stream size : 899 KiB (0%)
Language : English
Default : No
Forced : No
Source : Media Blasters USA Blu-ray Menu
00:00:00.000 : en:Chapter 01
00:07:46.758 : en:Chapter 02
00:20:12.128 : en:Chapter 03
00:30:56.730 : en:Chapter 04
00:41:55.680 : en:Chapter 05
00:49:55.242 : en:Chapter 06
01:00:37.843 : en:Chapter 07
01:14:28.339 : en:Chapter 08
01:20:53.307 : en:Chapter 09
01:32:39.721 : en:Chapter 10
В артхаус. Настоящий андреграунд! И самый ожидаемый мною релиз на бд, Media Blasters переносили кучу раз, и вот, наконец, свершилось! *пару фоточек с процесса реставрации* Дорожку с Сережей Кузнецовым свести очень муторно, хоть и пики максимально четкие, раз в минуту стабильно на протяжении всего фильма нужно делать надрезы, не думаю, что больше у кого-то хватит терпения доделать такое. Да и в здравом уме слушать этот бред вряд ли кто-то будет, так что оно того не стоит.
Дорожку с Сережей Кузнецовым свести очень муторно, хоть и пики максимально четкие, раз в минуту стабильно на протяжении всего фильма нужно делать надрезы, не думаю, что больше у кого-то хватит терпения доделать такое.
84329346Настоящий андреграунд! И самый ожидаемый мною релиз на бд, Media Blasters переносили кучу раз, и вот, наконец, свершилось!
..спасибо - коммент прочитал и обратил внимание на фильм (с доисторических горбушечных времён он у меня несмотренным валялся на палёной дивидюхе)... в результате так к нему проникся, сел за перевод, и перевёл-таки, а после сам озвучил, применив почти что белый стих (тому подобный, коим изъясняюсь) - ибо фильм по сути панк-поэма... в общем так, пока вожусь в редакторе с дорожкой - дайте знать, коли решитесь на апгрейд (я ФЛАК Вам Дам))... ..на премьеру русскоязычной версии пока зову вот сюда - **BDRip-AVC** .. (ну и этот релиз, думаю, скоро общими силами обновим!)
Уважаемый автор релиза! Во-первых, опыт - это последствия в виде приобретенных навыков и умений. Опытом нельзя называть какие-либо действия, например просмотр фильма. Поэтому фраза "дарит опыт" - корявая и некорректная.
И во-вторых: что имеете ввиду под фразой "будьте готовы ко всему"? О какой подготовке тут можно говорить? Зачем писать бессмысленные фразы?
84570752Уважаемый автор релиза! Во-первых, опыт - это последствия в виде приобретенных навыков и умений. Опытом нельзя называть какие-либо действия, например просмотр фильма. Поэтому фраза "дарит опыт" - корявая и некорректная.
И во-вторых: что имеете ввиду под фразой "будьте готовы ко всему"? О какой подготовке тут можно говорить? Зачем писать бессмысленные фразы?
..отвечу на оба вопроса цитатой из Новой философской энциклопедии: "Трансцендентальная феноменология Э. Гуссерля допускает не только чувственное, но и нечувственное созерцание (восприятие). Кроме обычного опыта, считает Гуссерль, существует также и опыт необычный, совпадающий с трансцендентальной рефлексией. Это созерцание “чистым сознанием” своих собственных априорных сущностных структур. Поэтому возможны “категориальное восприятие”, “созерцание сущности” (вещи бессмысленные, с точки зрения Канта). Трансцендентальный субъект может созерцать и самого себя и тем самым иметь о себе знание. Такого рода опыт, по Гуссерлю, лежит в основе всего познания и всей культуры. Мышление имеет смысл лишь в той мере, в какой оно обслуживает так понятый опыт."
SergeyVolf
Автор релиза почти ни при чем - он, как можно заметить, лишь вопроизвел цитату. Ну, а что до самой цитаты... "Так прячутся порой нахалы и невежды за громкие слова и пышные одежды" (С. Михалков).
84570752Уважаемый автор релиза! Во-первых, опыт - это последствия в виде приобретенных навыков и умений. Опытом нельзя называть какие-либо действия, например просмотр фильма. Поэтому фраза "дарит опыт" - корявая и некорректная.
И во-вторых: что имеете ввиду под фразой "будьте готовы ко всему"? О какой подготовке тут можно говорить? Зачем писать бессмысленные фразы?
Для кого-то бессмысленные, а для кого-то может и нет. Да и вообще, главное - фильм хороший