Женщина, которая убежала / The Woman Who Ran / Domangchin yeoja (Хон Сан Су / Hong Sang-soo) [2020, Южная Корея, Драма, WEB-DL 1080p] (Smahni Slezy) + Sub Rus + Original Kor

Страницы:  1
Ответить
 

smahnislezy

Стаж: 9 лет 11 месяцев

Сообщений: 25

smahnislezy · 28-Дек-20 17:52 (5 лет 1 месяц назад)

Женщина, которая убежала / The Woman Who Ran / Domangchin yeoja
Страна: Южная Корея
Жанр: Драма
Год выпуска: 2020
Продолжительность: 01:16:59
Перевод: Субтитры Smahni Slezy
Субтитры: русские
Оригинальная аудиодорожка: корейский
Режиссер: Хон Сан Су / Hong Sang-soo
В ролях: Ким Мин-хи, Со Ён-хва, Сон Сон-ми, Ким Сэ-бёк, Квон Хэ-хё
Описание: Пока муж в командировке Кам-хи едет в пригород Сеула навестить трёх подруг, выпить и поговорить о жизни. За непринужденным общением приятельницы пытаются скрыть свои проблемы, только у Кам-хи всё хорошо — за пять лет счастливого брака она впервые разлучилась с мужем. Но тогда от чего она убежала?
Сэмпл: https://drive.google.com/file/d/1iL0Zbws3jycIyGUv8UCzx9RHyhxpeWA8/view?usp=sharing
Тип релиза: WEB-DL 1080p
Контейнер: MKV
Видео: AVC at 7 274 kb/s 1920 x 1040 (1.85:1) at 23.976 fps
Аудио: Korean 224 kb/s 48.0 kHz 2 channels E-AC-3
Формат субтитров: softsub (SRT)
Пример субтитров
1
00:00:15,700 --> 00:00:20,670
Женщина, которая убежала
2
00:00:24,700 --> 00:00:26,640
Режиссер Хон Сан Су
3
00:01:04,400 --> 00:01:07,890
- Привет.
- Прогуливаешься?
4
00:01:08,090 --> 00:01:09,760
Мое лицо распухло, да?
5
00:01:10,600 --> 00:01:12,030
Немного.
6
00:01:12,700 --> 00:01:15,560
Пила прошлым вечером? Слегка заметно.
7
00:01:15,930 --> 00:01:18,140
- Да, выпивала.
- С кем?
8
00:01:18,160 --> 00:01:19,390
С друзьями.
9
00:01:20,700 --> 00:01:21,960
Правда?
10
00:01:22,660 --> 00:01:24,330
Сегодня у меня собеседование.
11
00:01:25,160 --> 00:01:28,290
- Так вот почему ты такая нарядная.
- Ага.
12
00:01:28,800 --> 00:01:30,030
Выглядишь отлично.
13
00:01:32,260 --> 00:01:34,230
Но с таким распухшим лицом.
14
00:01:34,730 --> 00:01:38,060
Да все в порядке. Совсем оно не распухшее.
15
00:01:38,630 --> 00:01:39,990
Все отлично.
16
00:01:40,530 --> 00:01:42,460
Просто я вся волнуюсь.
17
00:01:42,900 --> 00:01:43,860
Да?
18
00:01:44,200 --> 00:01:46,230
Тогда выложись на полную.
У тебя все получится.
19
00:01:47,060 --> 00:01:49,960
Я попытаюсь, но веры у меня нет.
20
00:01:50,660 --> 00:01:51,890
Правда?
21
00:01:53,330 --> 00:01:55,030
Была рада поговорить.
22
00:01:56,030 --> 00:01:57,260
Пока.
23
00:01:57,600 --> 00:01:58,860
Увидимся.
24
00:03:14,160 --> 00:03:15,390
Гам-хи!
25
00:03:16,800 --> 00:03:17,660
Юнсон!
26
00:03:17,760 --> 00:03:18,990
Ты в самом деле пришла.
27
00:03:19,400 --> 00:03:22,270
Много времени прошло. Как ты узнала что я иду?
28
00:03:22,300 --> 00:03:25,160
- У меня тут система видеонаблюдения.
- Правда?
29
00:03:26,500 --> 00:03:29,190
- Трудная была дорога?
- Да нет, все путем.
30
00:03:29,660 --> 00:03:32,300
Хоть я и умудрилась проехать мимо входа.
31
00:03:32,330 --> 00:03:34,740
- Неужели?
- Да, но я быстро вернулась.
32
00:03:34,760 --> 00:03:35,760
Это хорошо.
33
00:03:35,960 --> 00:03:38,590
- А у тебя тут мило.
- Подрезала волосы?
34
00:03:39,760 --> 00:03:43,430
Буквально на днях.
Как тебе? Странно, да?
35
00:03:43,830 --> 00:03:46,260
Определенно намного короче чем раньше.
36
00:03:46,500 --> 00:03:48,690
У тебя всегда были длинные волосы.
37
00:03:49,030 --> 00:03:51,390
Они мне надоели и я их обрезала.
38
00:03:52,330 --> 00:03:54,230
- Причем сама.
- Что?
39
00:03:55,230 --> 00:03:58,730
- Сама отрезала?
- Ага, в ванной.
40
00:04:00,630 --> 00:04:04,030
А потом пошла в парикмахерскую чтобы
там подправили мои художества.
41
00:04:04,500 --> 00:04:05,760
Понятно.
42
00:04:06,430 --> 00:04:08,760
Выглядишь такой ветренной,
словно старшеклассница.
43
00:04:09,360 --> 00:04:10,360
Да ты что?
44
00:04:11,860 --> 00:04:13,130
Милота.
45
00:04:13,960 --> 00:04:15,190
Выглядишь так молодо.
46
00:04:16,400 --> 00:04:17,960
Ветренной?
47
00:04:18,200 --> 00:04:21,130
Не в том смысле, ты красива и молода.
48
00:04:21,460 --> 00:04:24,630
Я купила немного мяса.
Уверяли что хорошее.
49
00:04:25,860 --> 00:04:28,530
Мяса захотелось? Молодец.
50
00:04:29,100 --> 00:04:32,490
- Я и макколли (корейское рисовое вино) купила.
- Ты и алкоголь принесла?
51
00:04:32,800 --> 00:04:34,560
Я пить не буду.
52
00:04:35,430 --> 00:04:37,330
Все равно, молодец.
53
00:04:47,430 --> 00:04:49,660
Любишь встречаться с разными людьми?
54
00:04:52,360 --> 00:04:54,390
Все встречаются.
55
00:04:55,500 --> 00:04:56,760
Это необходимо.
56
00:04:58,430 --> 00:05:00,630
Раньше мне приходилось
со многими общаться.
57
00:05:01,960 --> 00:05:04,560
Такой образ жизни утомляет.
58
00:05:07,360 --> 00:05:09,130
Сейчас я уже никого не хочу видеть.
59
00:05:11,730 --> 00:05:13,190
А когда вижу,
MediaInfo

General
Unique ID : 141679796777326455012729811548834569788 (0x6A96894BCBF15F95205E42035E531E3C)
Complete name : D:\MOVIES\Женщина, которая убежала\Женщина, которая убежала.mkv
Format : Matroska
Format version : Version 4
File size : 4.03 GiB
Duration : 1 h 16 min
Overall bit rate : 7 500 kb/s
Encoded date : UTC 2020-12-28 12:26:34
Writing application : mkvmerge v25.0.0 ('Prog Noir') 64-bit
Writing library : libebml v1.3.6 + libmatroska v1.4.9
Video
ID : 1
Format : AVC
Format/Info : Advanced Video Codec
Format profile : High@L4
Format settings : CABAC / 4 Ref Frames
Format settings, CABAC : Yes
Format settings, Reference frames : 4 frames
Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
Duration : 1 h 16 min
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 7 274 kb/s
Nominal bit rate : 10 000 kb/s
Width : 1 920 pixels
Height : 1 040 pixels
Display aspect ratio : 1.85:1
Frame rate mode : Constant
Frame rate : 23.976 (24000/1001) FPS
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scan type : Progressive
Bits/(Pixel*Frame) : 0.152
Stream size : 3.91 GiB (97%)
Default : Yes
Forced : No
Color range : Limited
Color primaries : BT.709
Transfer characteristics : BT.709
Matrix coefficients : BT.709
Audio
ID : 2
Format : E-AC-3
Format/Info : Enhanced AC-3
Commercial name : Dolby Digital Plus
Codec ID : A_EAC3
Duration : 1 h 16 min
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 224 kb/s
Channel(s) : 2 channels
Channel layout : L R
Sampling rate : 48.0 kHz
Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF)
Compression mode : Lossy
Stream size : 123 MiB (3%)
Language : Korean
Service kind : Complete Main
Default : Yes
Forced : No
Text
ID : 3
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Duration : 1 h 16 min
Bit rate : 76 b/s
Count of elements : 885
Stream size : 42.7 KiB (0%)
Language : Russian
Default : Yes
Forced : No
Скриншот с названием фильма
Скриншоты
Download
Rutracker.org не распространяет и не хранит электронные версии произведений, а лишь предоставляет доступ к создаваемому пользователями каталогу ссылок на торрент-файлы, которые содержат только списки хеш-сумм
Как скачивать? (для скачивания .torrent файлов необходима регистрация)
[Профиль]  [ЛС] 

Dafna23

Стаж: 14 лет 9 месяцев

Сообщений: 8


Dafna23 · 02-Янв-21 00:48 (спустя 4 дня)

Слишком тонкий артхаус, до которого я ещё не доросла. 3 из 10
[Профиль]  [ЛС] 

noiser-f

Стаж: 15 лет 4 месяца

Сообщений: 7

noiser-f · 11-Янв-21 14:35 (спустя 9 дней)

Беларускія субтытры выдатныя
[Профиль]  [ЛС] 

Nefariann

Стаж: 13 лет 5 месяцев

Сообщений: 17


Nefariann · 23-Янв-21 13:40 (спустя 11 дней)

есть субтитры отдельным файлом ?
[Профиль]  [ЛС] 

MrGrigg182

Стаж: 17 лет

Сообщений: 113


MrGrigg182 · 23-Фев-21 17:16 (спустя 1 месяц)

Nefariann писал(а):
80803106есть субтитры отдельным файлом ?
присоединяюсь к вопросу.
нигде не нашел.
[Профиль]  [ЛС] 

cepezia

Стаж: 18 лет 11 месяцев

Сообщений: 80

cepezia · 05-Мар-21 12:58 (спустя 9 дней)

Субтитры отдельным файлом: https://disk.yandex.ru/d/YQ-7-2ZCwzoojg
[Профиль]  [ЛС] 

sstonecold

Стаж: 16 лет 5 месяцев

Сообщений: 1603

sstonecold · 06-Май-21 16:28 (спустя 2 месяца 1 день)

Спасибо за перевод, но фильм не понравился, особенно благодаря персонажам первого дома, они больше напомнили пациентов дурки, собственно та первая часть самая унылая и бездарная. Дальше более-менее смотребильно всё, и понятно к чему всё идет, но то и дело проскакивает примитивизм.
Костяк, в принципе, не плох (кризис среднего возраста, тоска по первой любви), но вот диалоги совсем не прописаны, местами вообще не знают, что сказать и выдумывают какую-то хрень про яблоки, котов и прочее.
В общем, нового Антониони не получилось.
[Профиль]  [ЛС] 

makkonahe

Стаж: 7 лет 2 месяца

Сообщений: 113

makkonahe · 25-Июл-21 21:17 (спустя 2 месяца 19 дней)

Блестящая работа. Живые диалоги, красивые женщины и вайб корейской школы кино заставляют забыть о сюжете - (здесь его, по сути, нет), - просто смотришь и смотришь. Приятная находка.
[Профиль]  [ЛС] 

senety_stage

Стаж: 17 лет 1 месяц

Сообщений: 24

senety_stage · 19-Сен-21 21:30 (спустя 1 месяц 25 дней)

sstonecold писал(а):
81383697Спасибо за перевод, но фильм не понравился, особенно благодаря персонажам первого дома, они больше напомнили пациентов дурки, собственно та первая часть самая унылая и бездарная. Дальше более-менее смотребильно всё, и понятно к чему всё идет, но то и дело проскакивает примитивизм.
Костяк, в принципе, не плох (кризис среднего возраста, тоска по первой любви), но вот диалоги совсем не прописаны, местами вообще не знают, что сказать и выдумывают какую-то хрень про яблоки, котов и прочее.
В общем, нового Антониони не получилось.
Спасибо, мнение интересное. Но мне показалось, что первые персонажи нужны были, чтобы была такая ступенчатость принятия: первые женщины вообще по сути замкнулись на себя, вторая часть - протест женщины вытесняющий её прошлый протест, и третья часть - гармония принятия. Типа как разные стадии по сути одной и той же вещи, только люди эту вещь настолько трудно воспринимают, что многие не выдерживают и сдаются на полпути.
Вообще впервые смотрю корейское кино осознанно, практически, и меня радует, что попался такой приятный режиссер. Постепенно смотрю все его фильмы. Практически каждый мне нравится, как понравился и этот.
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error