О выделении китайской и корейской анимации

Страницы :   Пред.  1, 2, 3, 4, 5  След.
Тема закрыта
 

xfiles

Стаж: 17 лет 3 месяца

Сообщений: 51452


xfiles · 29-Май-21 10:15 (3 года 9 месяцев назад)

dron-6z
Вопрос странный. Разделы "Мультфильмы" и "Мультсералы" не являются специализированно детскими. Там большое количество очень разной анимации для очень широкой аудитории. Если родители дебилы и показывают детям всё без разбору, предварительно не почитав описание и самостоятельно не ознакомившись с фильмом хотя бы проклацыванием, то тут ничего не поможет. И с таким же успехом эти родители-дебилы скачают этот же тайтл в разделе "Аниме".
А указание наличия мата и взрослого контента в оформлении раздач в любом случае обязательно.
[Профиль]  [ЛС] 

Almustafa

Стаж: 16 лет 4 месяца

Сообщений: 2047


Almustafa · 29-Май-21 12:13 (спустя 1 час 57 мин.)

dron-6z писал(а):
81491117для западной анимации, рассчитанной, как мне думается, больше на 12-
dron-6z писал(а):
81491117у выхолощенных и беззубых западных мультиков.
Извините, вы с какой луны свалились? Совсем незнакомы с мультсериалами типа американского "Южного парка"? Да и "Симпсоны" вряд ли рассчитаны на аудиторию 12-. Как и множество других американских мультсериалов для взрослых. И не только американских. Наконец, в разделах "Мультфильмы" и "Мультсериалы" находится не только западная анимация. Итого, вы совершенно не по делу написали. Только поддержали своим примером озвученный вашим собеседником миф об ограниченных анимешниках, принципиально не знакомых с какой-либо анимацией за пределами своего раздела.
В этой ветке уже достаточно аргументов приведено. Свои позиции так или иначе обозначили четыре модератора, в том числе два модератора раздела "Аниме". То есть, люди, которые, в отличие от нас с вами, влияют на принятие решений по вопросам вроде обозначенного в заголовке этой темы. А также один администратор - то есть, один из тех, кто собственно и принимает решения по таким вопросам. Итого, достаточно информации, чтобы сделать выводы о ситуации. С учётом этого, имеет смысл рассматривать эту ветку не как приглашение подискутировать на тему, а как фиксацию позиций принимающих решение по данному вопросу. Чтобы, когда вопрос о выделении дунхуа в отдельный подраздел всплывёт снова, можно было давать людям ссылку на эту тему. Ведь, с учётом нынешней динамики дунхуа, вероятность того, что вопрос будет возникать снова и снова, очень велика. Если не в ближайшее время, то через два года, или через три, или через пять.
[Профиль]  [ЛС] 

Ruroni_spb

Top User 06

Стаж: 16 лет 4 месяца

Сообщений: 4616

Ruroni_spb · 29-Май-21 16:11 (спустя 3 часа, ред. 29-Май-21 16:11)

dron-6z писал(а):
81491117насколько быстро родители дитачек подымут лютый вой, когда рядом с диснейщиной и прочей детскотой, будут лежать...
С ваших слов создается впечатление, что японская анимация была выделена в отдельный раздел Аниме только потому, что это "японские порномультики", как писали в девяностых некоторые журналисты, видимо в силу своих извращенных интересов просмотревшие ряд хентайных анимационных произведений, при этом не имея никакого представления о культурных традициях Японии.
Всё же аниме выделялось "в гетто", как выразился xfiles, поскольку японская анимация в нашей стране завоевала большое количество поклонников, была особым ярким явлением, чем-то новым и необычным, даже в том большом потоке информации, который наводнил страну после "распада Союза". И вовсе не из-за хентайно-яойных жанров, которые нужно было поместить в резервацию. Они и так на порнолабовскую резервацию со временем ушли.
Можно подумать, что в разделе Мультфильмов и Мультсериалов нет чего-то "похуже" перечисленных как пример тайтлов. Что там только "безобидная диснейщина" (которая вовсе не безобидная а, если проанализировать, порой похуже самого жесткого аниме). Канал 2х2 сколько раз за его историю требовали закрыть, петиции подписывали, и вовсе не из-за некоторых трансляций японских анимационных сериалов, а американских и европейских. И в разделе Мультсериалов здесь их можно найти.
Собственно, дело не в этом, пока никто всерьез не предлагал перемещать аниме в общие анимационные разделы, это было просто высказывание xfiles, что слишком большой вопрос раздувается из ничего, столько копий сломано из-за в общем-то простого вопроса. Есть вполне конкретное определение термина аниме, которое никуда не делось и не поменялось, есть какие-то неопределенные желания считать аниме всё "на уровне субъективного восприятия похожим", но решение, как понял, тормозится не определением, а организационно-субьективными причинами, кто будет заниматься проверкой, какие правила будут накладываться как ограничение, кто тянет одеяло на себя и кто его сбрасывает.
[Профиль]  [ЛС] 

xfiles

Стаж: 17 лет 3 месяца

Сообщений: 51452


xfiles · 29-Май-21 20:37 (спустя 4 часа)

Ruroni_spb
Всё верно.
По поводу неяпонской анимации: её в этом разделе быть не должно. Это абсурд.
[Профиль]  [ЛС] 

Lunaaoi

Стаж: 8 лет 2 месяца

Сообщений: 513

Lunaaoi · 01-Июн-21 03:37 (спустя 2 дня 7 часов)

xfiles
тогда японской в мультфильмах быть не должно, для этого есть раздел аниме...
всю "не японщину" отправить к вам, а всю "японщину" сюда...
а проще расформировать раздел аниме и все свалить в мультфильмы почти все будут рады \_(-_-)_/
[Профиль]  [ЛС] 

Nanvel

VIP (Заслуженный)

Стаж: 17 лет 6 месяцев

Сообщений: 5226

Nanvel · 01-Июн-21 06:38 (спустя 3 часа)

xfiles писал(а):
81485363Сегрегация.
Классификация. По национальному/региональному признаку построены все музыкальные разделы.
[Профиль]  [ЛС] 

xfiles

Стаж: 17 лет 3 месяца

Сообщений: 51452


xfiles · 01-Июн-21 10:54 (спустя 4 часа, ред. 01-Июн-21 10:54)

Lunaaoi писал(а):
81507254японской в мультфильмах быть не должно
Нет для этого никаких запретов. От того что мультфильм японский, он не перестаёт быть мультфильмом. Мультикультурализм на первом месте.
Lunaaoi писал(а):
81507254проще расформировать раздел аниме и все свалить в мультфильмы
Согласен.
Nanvel писал(а):
81507420Классификация. По национальному/региональному признаку
Этнический национализм.
В случае с аниме разделом (противопоставление аниме раздела всему остальному трекеру) этнический национализм граничит с крайним национализмом и сепаратизмом.
В свою очередь, размещение китайской и корейской анимации в разделе "Аниме" является аннексией.
[Профиль]  [ЛС] 

Nanvel

VIP (Заслуженный)

Стаж: 17 лет 6 месяцев

Сообщений: 5226

Nanvel · 01-Июн-21 19:41 (спустя 8 часов)

Almustafa писал(а):
81482499По факту нужно принять решение - переносить ли китайскую и корейскую анимацию из раздела "Аниме" в раздел "Мультфильмы".
Опять переезд ради переезда. Вот лично вам какая выгода или счастье от таких действий?
ALEKS KV писал(а):
81485155Дальше упразднили обозначение проф дубляж или нет. Как и авторский перевод с кассет.
Дубляж - практически всегда проф. Авторский перевод - это какой-то фетиш. Его качают значительно меньше лицензии.
ALEKS KV писал(а):
81485155В ответе было лишь - "первой серии нету, значит нельзя".
А какой смысл выкладывать заведомо неполную раздачу? И это при наличии полной.
Almustafa писал(а):
81485288Ну и как мне, не зная точных названий, найти на Рутрекере дунхуа?
Очевидно, узнать название тайтла, а потом обращаться к поиску. Есть темы, где просят посоветовать, что посмотреть или опознать давно просмотренное.
xfiles писал(а):
81508196В свою очередь, размещение китайской и корейской анимации в разделе "Аниме" является аннексией.
Давай не будем тут поли_тоту разводить с этической сепарацией и анорексией. Тема серьёзная. Надо соответствовать.
[Профиль]  [ЛС] 

xfiles

Стаж: 17 лет 3 месяца

Сообщений: 51452


xfiles · 01-Июн-21 19:55 (спустя 13 мин., ред. 01-Июн-21 19:55)

Nanvel писал(а):
81510265А какой смысл выкладывать заведомо неполную раздачу?
А если нету полной и альтернатив нет? Есть только пару серий, найденных на VHS в виде дописки, с переводом Дольского.
Nanvel писал(а):
81510265Тема серьёзная. Надо соответствовать.
Это серьезно?
Обсуждение нахождения китайской и корейской анимации в разделе, который априори предназначен исключительно для японской анимации? Что, реально серьезно это обсуждается? И даже есть что обсуждать?
В разрезе данного обсуждения я более чем соответствую. Даже пересоответствую.
[Профиль]  [ЛС] 

Nanvel

VIP (Заслуженный)

Стаж: 17 лет 6 месяцев

Сообщений: 5226

Nanvel · 01-Июн-21 20:02 (спустя 7 мин.)

xfiles писал(а):
81510326А если нету полной и альтернатив нет?
Такой случай попадает в категорию раритетов. Правила там другие. В любом случае, поиски недостающих серий нельзя прекращать ни на минуту
[Профиль]  [ЛС] 

xfiles

Стаж: 17 лет 3 месяца

Сообщений: 51452


xfiles · 01-Июн-21 20:06 (спустя 4 мин.)

А если раритетность только в переводе? И перевод опять таки только на пару серий из середины?
[Профиль]  [ЛС] 

Ruroni_spb

Top User 06

Стаж: 16 лет 4 месяца

Сообщений: 4616

Ruroni_spb · 01-Июн-21 20:25 (спустя 18 мин., ред. 01-Июн-21 20:25)

Nanvel писал(а):
81510265
Almustafa писал(а):
81485288Ну и как мне, не зная точных названий, найти на Рутрекере дунхуа?
Очевидно, узнать название тайтла, а потом обращаться к поиску. Есть темы, где просят посоветовать, что посмотреть или опознать давно просмотренное.
Возьмем заголовок раздачи "Вавилон 5 / Babylon 5 / Сезон 1 / Серии: 1 из 22 (Джозеф Майкл Стражински) [1993, фантастика, боевик, драма, приключения, SRT] Sub (Rus / Сергей Перевезенцев) (Remaster 2021)"
В нем указаны жанры "фантастика, боевик, драма, приключения". Будет указано "дунхуа" - поиск выдаст "не зная точных названий" всё дунхуа.
Названия раздач же "стандартизованы" и модераторы требуют правильно составлять название, в соответствии с требованиями, поправляют сами.
[Профиль]  [ЛС] 

ALEKS KV

Top Loader 02* 300GB

Стаж: 17 лет 2 месяца

Сообщений: 6123

ALEKS KV · 01-Июн-21 21:16 (спустя 51 мин., ред. 01-Июн-21 21:16)

Nanvel писал(а):
81510265Дубляж - практически всегда проф. Авторский перевод - это какой-то фетиш. Его качают значительно меньше лицензии.
Последние несколько лет понятие "проф" и "любитель" очень размылось, но как минимум года до в 2015-2016 эти понятия оч разделялись и там можно всё спокойно определить и понять. Авторский, фетиш, не фетиш, а в раздачах часто искали именно тот, с кассет, по тем или иным причинам и я не видел проблем с альтернативной раздачей, если бы не ставили палки в колёса.
Nanvel писал(а):
81510265А какой смысл выкладывать заведомо неполную раздачу? И это при наличии полной.
Была полная раздача Драконов в переводе Алексеева, но позднем, сделанным по ансабу и по японской версии. На кассетах гуляла британская версия с английским задником и другим опенингом и с ранним переводом Алексеева. В VHS времена он перевёл 3, 7, 10 и 11 серии. Всё. Ещё ходят слухи, что 4ая была. Т.е. остальных на перевод не давали. В дописках к фильмам гуляли только эти. Народ искал и спрашивал. Я связывался с модером, что б выложить, но мне отказали. А потом уже это всё на ютубах, вконтактах всплыло и стало не так востребовано. Залили куда смогли.
У меня так же была запись аниме "Стальная Тревога" с Муз-ТВ, где был ранний проф.закадр MC Entertainment, с более удачным переводом и подбором голосов, нежели то, что вышло на DVD. Я в детстве записал 23ую серию. Заморочался, оцифровал, просинхронил звук пофразово с HD версией, выложил. Раздачу закрыли. 1ой серии нет, значит не надо. Да и одна серия "никому не нужна". Сейчас у меня на руках как минимум 8 серий с этим переводом, но с разных отрезков серий и всёравно выложить некуда.. Хотя нет, есть куда, в мультсериалы))
Ещё была тема, когда я много лет искал дубляж Первого Канала на Принцессу Мононоке. Все поголовно говорили что не крутили там ничё нового, был закадряк. Дубляж существует от Реанимедии и больше ничё не надо. В тегах, увы, не обозначается какой дубляж лежит в раздаче. Пришлось выкачивать всё, что б перепроверить.
По итогу, дубляж нашёлся. Очень боялся выкладывать с таким отношением и что мол ща в урну утянут. Но вроде обошлось. Правда в тегах снова же не обозначить, никто толком и не знает, что есть ранний дубляж 2003 года.
[Профиль]  [ЛС] 

M3PH1ST0

Top Loader 04* 1TB

Стаж: 7 лет 5 месяцев

Сообщений: 415

M3PH1ST0 · 01-Июн-21 22:11 (спустя 54 мин.)

ALEKS KV, есть специальный раздел для этого — туда можно отдельно подогнанные дорожки выложить.
Другое дело, что там работает система с прохождением QC, которая, по-моему, давно уже себя изжила, потому что фандаба море — всех не переслушаешь — и решение запретить раздачу определённых озвучек я считаю недальновидным, т.к. о каких-либо проблемах с озвучкой можно (и достаточно) сообщать в описании к раздаче (дикция страдает, ненормативная лексика и т.п.), потому что сейчас на трекере в принципе нет раздач с дорожками определённых команд или отдельных личностей из-за того, что кто-то когда-то решил просто взять и запретить их выкладывать — и правило действует до сих пор даже несмотря на то, что ситуация с качеством дорожек могла кардинально измениться.
Я не считаю нужным переносить весь материал из "Аниме" в мультфильмы и в принципе не против того, чтобы в разделе было не только чистокровное аниме (но тогда раздел проще переименовать в "Азиатскую анимацию и/или анимацию в аниме-стилистике"), но считаю, что определённые правила раздела нуждаются в тотальном пересмотре.
[Профиль]  [ЛС] 

AORE

Стаж: 16 лет 2 месяца

Сообщений: 4645

AORE · 01-Июн-21 22:13 (спустя 2 мин.)

M3PH1ST0 писал(а):
81510994ALEKS KV, есть специальный раздел для этого — туда можно отдельно подогнанные дорожки выложить.
Раздел, богатый на сидов
[Профиль]  [ЛС] 

xfiles

Стаж: 17 лет 3 месяца

Сообщений: 51452


xfiles · 01-Июн-21 22:19 (спустя 6 мин., ред. 01-Июн-21 22:19)

M3PH1ST0 писал(а):
И этот раздел является дублирующим раздел https://rutr.life/forum/viewforum.php?f=185 , который полностью охватывает все разделы, о чём говорится в правилах: https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=2349713
Оба раздела - полутрупы. Потому что отдельные дорожки никому не нужны. Нужен готовый продукт, который можно смотреть без лишних телодвижений.
[Профиль]  [ЛС] 

M3PH1ST0

Top Loader 04* 1TB

Стаж: 7 лет 5 месяцев

Сообщений: 415

M3PH1ST0 · 01-Июн-21 22:36 (спустя 16 мин.)

xfiles, где ж все? Нет там ни слова про мультфильмы, зато есть оговорка:
Цитата:
Раздачи другого материала необходимо согласовать заранее с модератором/помощником модератора
Получается, извольте с каждой аниме-дорожкой сходить на поклон к админу испросить дозволения её раздать.
Цитата:
Нужен готовый продукт, который можно смотреть без лишних телодвижений.
Да, но и качать лишние терабайты из-за того, что в контейнере часто куча ненужного, тоже немного напрягает. Я за внешние дорожки и сразу оговорюсь, чтобы меня в мои раздачи не потыкали: технически на Blu-ray можно вынести весь звук и сабы в отдельные файлы, но нормально это работает только на ПК, а вот при просмотре на железных плеерах будет дико тормозить, потому что проигрыватель будет не успевать считывать с болванки несколько крупных файлов одновременно, поэтому так никто не делает.
[Профиль]  [ЛС] 

ALEKS KV

Top Loader 02* 300GB

Стаж: 17 лет 2 месяца

Сообщений: 6123

ALEKS KV · 01-Июн-21 22:56 (спустя 19 мин., ред. 01-Июн-21 22:56)

M3PH1ST0 писал(а):
81510994ALEKS KV, есть специальный раздел для этого — туда можно отдельно подогнанные дорожки выложить.
При том, что видео ряд отличался - не вариант.
Дорожки в таких разделах живут кое-как, а неполные варианты так тем более.
Логичнее было бы их добавить к глобальным раздачам, чем пулять чёрти куда.
M3PH1ST0 писал(а):
81510994Другое дело, что там работает система с прохождением QC, которая, по-моему, давно уже себя изжила, потому что фандаба море — всех не переслушаешь — и решение запретить раздачу определённых озвучек я считаю недальновидным, т.к. о каких-либо проблемах с озвучкой можно (и достаточно) сообщать в описании к раздаче (дикция страдает, ненормативная лексика и т.п.), потому что сейчас на трекере в принципе нет раздач с дорожками определённых команд или отдельных личностей из-за того, что кто-то когда-то решил просто взять и запретить их выкладывать — и правило действует до сих пор даже несмотря на то, что ситуация с качеством дорожек могла кардинально измениться.
Авторские переводы в QС стоят в зелёных. Но всёравно сложно. И да, согласен, что раздел QС - лишний.
M3PH1ST0 писал(а):
81510994но считаю, что определённые правила раздела нуждаются в тотальном пересмотре.
Это точно.
[Профиль]  [ЛС] 

Almustafa

Стаж: 16 лет 4 месяца

Сообщений: 2047


Almustafa · 02-Июн-21 00:08 (спустя 1 час 12 мин., ред. 02-Июн-21 00:08)

Nanvel писал(а):
81510265
Цитата:
Almustafa писал(а):
По факту нужно принять решение - переносить ли китайскую и корейскую анимацию из раздела "Аниме" в раздел "Мультфильмы".
Опять переезд ради переезда. Вот лично вам какая выгода или счастье от таких действий?
Как же вы любите вычитывать в сообщениях то, чего в них нет.
Из сообщений Buka63 следовало, что администрация Рутрекера в лице кого-то из своих представителей в ответ на предложение выделить дунхуа в отдельный подраздел фактически предложила перенести их в раздел "Мультфильмы".
Вот что писал Buka63 на этот счёт:
Buka63 писал(а):
81479649Речь о разделе не шла, всего лишь о выделении подраздела. Однако администрация против такого решения. Предлагается сформулировать четкое определение аниме, и все, что под него не подпадает, в этом случае должно переехать в Мультфильмы. В том числе все китайское и корейское, а также японское, то есть практически весь подраздел Японские мультфильмы.
И вот как я это понял:
Almustafa писал(а):
81481306В любом случае, в ответ на предложение о создании нового подраздела администрация предлагает просто перенести часть раздач из раздела "Аниме" в раздел "Мультфильмы".
Но Buka63 так и не сообщил, какое решение принял модсостав раздела "Аниме". Решение именно в ответ на предложение администрации Рутрекера. А не решение в ответ на наше предложение организовать новый подраздел. Поскольку мне хотелось ясности в этом вопросе, я его и задал.
А вы вырываете отдельные реплики из контекста и неожиданным образом их трактуете. Приписывая мне позицию, которая прямо противоречит позиции, которую я сформулировал, отвечая вам же ранее:
Almustafa писал(а):
81026715
Цитата:
Nanvel писал(а):
какие критерии нахождения китайских произведений в одном разделе с мульсериалами Диснея, к примеру. Подобное находится рядом с подобным.
Я-то как раз с этим не спорю. То есть, не считаю, что китайским мультфильмам не место общем разделе "Аниме". Грубо говоря, гораздо логичнее переименовать - или просто считать его - разделом "Аниме и дунхуа" (или как там это правильнее назвать). И добавить отдельный подраздел для китайских произведений. А может также и для южнокорейских.
И которую ещё раз подтвердил недавно:
Almustafa писал(а):
81487659Теоретически, можно было бы преобразовать раздел "Аниме" в раздел "Аниме и дунхуа". Или в "Мультфильмы Японии, Китая и Кореи". Или ещё как-нибудь в этом духе. Основываясь на принципах схожести, подобия (но, разумеется, не тождества) и культурной близости - подобно тому как существует, например, раздел "Азиатские сериалы".
И почему такие очевидные вещи приходится объяснять не кому-то, а модератору раздела? (Вопрос, конечно, риторический.)
Nanvel писал(а):
81510265
Цитата:
Almustafa писал(а):
Ну и как мне, не зная точных названий, найти на Рутрекере дунхуа?
Очевидно, узнать название тайтла, а потом обращаться к поиску. Есть темы, где просят посоветовать, что посмотреть или опознать давно просмотренное.
Да я не хочу советов от случайных людей на тему, что бы мне посмотреть. Я хочу увидеть список имеющихся на трекере произведений, относящихся к определённой категории. Причём под категориями я понимаю стили и жанры, как это испокон веку было. Такие как: "индийское кино", или "южнокорейские сериалы", или "восточноазиатская поп-музыка". (И меня совершенно не интересуют сами по себе категории "SD Video" и "HD Video".) Допустим, захочется мне познакомиться с турецкими сериалами - я пойду в раздел "Сериалы Турции" и буду там что-нибудь для себя выбирать. Захочется послушать что-нибудь из традиционной индийской музыки - пойду в разделы "Этническая музыка Индии" и буду выбирать. Вот так же хотелось бы и с дунхуа. В подразделе или ещё как - но иметь возможность получить целый список, чтобы выбирать из него, просматривая описания, скриншоты и комментарии. Самому выбирать. Чтобы не как в разделе "Мультсериалы", где всё свалено в кучу, а затем разделено на три типа видео, плюс ещё не пойми что. Да ещё, как обычно, без специальных ухищрений можно просмотреть только первые 10 страниц (то есть, только последние 500 раздач). Так вот, список имеющихся на Рутрекере дунхуа получить невозможно. Я это продемонстрировал в одном из предыдущих сообщений в этой ветке.
А вы мне фактически предлагаете где-то на других ресурсах узнавать какие дунхуа вообще существуют, искать их названия, описания, скриншоты, комментарии, составлять для себя список заинтересовавшего, и только затем приходить на Рутрекер и пытаться что-нибудь из этого списка найти. И, возможно, обламываться. То ли потому, что их здесь просто нет, то ли потому, что здесь использован чуть другой вариант названия. (Поди ещё угадай, что в том или ином случае.) При том что, возможно, здесь есть что-то, о чём я информации на других ресурсах не нашёл, но что могло бы меня заинтересовать.
Или как ещё понимать ваш совет:
Nanvel писал(а):
81510265Очевидно, узнать название тайтла, а потом обращаться к поиску.
То есть, на Рутрекер приходить только точно зная, за чем пришёл. Зная точное название. Но если так, то, действительно, зачем тогда хоть какое-то разделение по разделам и подразделам? Вот и администратор так считает:
cedr писал(а):
81485432придумали эти разделы... Всё свалить в одну кучу и норм - поиском всё ищется без этих ваших разделов.
[Профиль]  [ЛС] 

Ruroni_spb

Top User 06

Стаж: 16 лет 4 месяца

Сообщений: 4616

Ruroni_spb · 02-Июн-21 00:44 (спустя 35 мин., ред. 02-Июн-21 08:41)

Almustafa писал(а):
81511372Но если так, то, действительно, зачем тогда хоть какое-то разделение по разделам и подразделам? Вот и администратор так считает:
cedr писал(а):
81485432Всё свалить в одну кучу и норм - поиском всё ищется без этих ваших разделов.
Поиск и так сильно урезан для снижения нагрузки, а если не будет разделов - нужен будет поиск по всему описанию, либо выносить в название темы больше информации, что также даст увеличение нагрузки на поиск.
Понятно, что это не серьезное предложение, скорее сарказм, но если серьезно его рассматривать...
ALEKS KV писал(а):
81510721Последние несколько лет понятие "проф" и "любитель" очень размылось
В правилах всё чётко и обосновано, "профессиональный" - выполненный в рамках профессиональной деятельности по заказу студии (коммерческий). Не зависит от качества работы и опыта исполнителя.
ALEKS KV писал(а):
81510721Авторский, фетиш, не фетиш, а в раздачах часто искали именно тот, с кассет
Так авторский и не только "тот с кассет", сейчас очень много сборов средств на "авторские" перевод и озвучивание, например на TeamHD проекты студийных многоголосок или дубляжа по пальцам сосчитать можно, основная масса - "авторские" Юрий Сербин, Визгунов, Немахов, Дольский, Янкелевич, Гаврилов, Чадов и т.д.
Самое для меня странное: большинство проектов "авторских" треков запускаются при наличии у фильма качественных профессиональных многолосок и дубляжа, в то время как множество очень достойных фильмов вообще без перевода. Это действительно порой напоминает "фетиш".
[Профиль]  [ЛС] 

Nanvel

VIP (Заслуженный)

Стаж: 17 лет 6 месяцев

Сообщений: 5226

Nanvel · 02-Июн-21 07:07 (спустя 6 часов)

ALEKS KV писал(а):
81510721Последние несколько лет понятие "проф" и "любитель" очень размылось, но как минимум года до в 2015-2016 эти понятия оч разделялись и там можно всё спокойно определить и понять. Авторский, фетиш, не фетиш, а в раздачах часто искали именно тот, с кассет, по тем или иным причинам и я не видел проблем с альтернативной раздачей, если бы не ставили палки в колёса.
Это путаница. Профессиональный, любительский, авторский. При написании ников и студий понятно, что за озвучка. Вы преувеличиваете о том, что "авторский перевод" сильно востребован.
ALEKS KV писал(а):
81510721В тегах, увы, не обозначается какой дубляж лежит в раздаче. Пришлось выкачивать всё, что б перепроверить.
Если озвучек десяток, то писать всё в заголовке - перебор. В оформлении всё указано, есои известно, чья озвучка.
Almustafa писал(а):
81511372А вы вырываете отдельные реплики из контекста и неожиданным образом их трактуете.
Обозначьте свою позицию по этому вопросу кратко и ёмко. А у вас простыни.
Almustafa писал(а):
81511372Да я не хочу советов от случайных людей на тему, что бы мне посмотреть.
Как-то это пренебрежительно звучит. Только советы от владычицы морской принимаете?
Almustafa писал(а):
81511372То есть, на Рутрекер приходить только точно зная, за чем пришёл. Зная точное название.
Вам нужны рекомендации от нейросети на основе скаченного вами ранее?)
[Профиль]  [ЛС] 

xfiles

Стаж: 17 лет 3 месяца

Сообщений: 51452


xfiles · 02-Июн-21 10:53 (спустя 3 часа, ред. 02-Июн-21 10:53)

M3PH1ST0 писал(а):
81511089где ж все?
MАDHEAD писал(а):
28003198...
В данном подразделе раздают только звуковые дороги и субтитры разрешенные для раздачи с видеоматериалами в разделах:
Кино, Видео и ТВ
...
Переходите в раздел и смотрите что в нём есть... Аниме в том числе.
Ruroni_spb писал(а):
81511465выносить в название темы больше информации
Заголовок на данный момент имеет достаточную максимальную длину чтобы в него вносить большее количество информации - большее количество жанров, например. Иероглифы, расширенную латиницу и т.д.
Nanvel писал(а):
81511914При написании ников и студий понятно, что за озвучка.
Откуда простой зритель, обыватель знает что это за ники и что за фамилии? Обывателю важно понимать на пальцах профессиональный это перевод или бабка накряхтела.
Я вот только что у двух коллег на работе спросил что такое Реанимедиа, Велес, кто такая Персона, кто такие Гаврилов и Сербин. При этом аниме они периодически смотрят. И фильмы тоже смотрят, как ни странно. Ответ был: чёёёёёёё????
Завсегдатаи раздела живут в своём маленьком мирке, не понимая что их окружает целая вселенная.
Такая же ситуация в том же музыкальном разделе, например. Что? Какие логи? Какие такие корректно снятые рипы? На хрен оно мне всё надо, я музыку слушаю.
И так во многих разделах. Везде свои особенности, которые для модераторов и завсегдатаев важны, а обывателю это всё: что за хрень тут происходит?
[Профиль]  [ЛС] 

Ruroni_spb

Top User 06

Стаж: 16 лет 4 месяца

Сообщений: 4616

Ruroni_spb · 02-Июн-21 12:14 (спустя 1 час 21 мин., ред. 02-Июн-21 12:14)

xfiles писал(а):
81512662Заголовок на данный момент имеет достаточную максимальную длину чтобы в него вносить большее количество информации
Я не о технической возможности, а об обязательных требованиях к оформлению заголовка, что в него обязательно должно быть включено. В большинстве раздач даже в описании, не то что в заголовке, не найти страну производства, например. Видимо, параметр "Страна:" появился в шаблоне не так давно. К примеру, если бы не раздел "Кино СССР", о стране производства можно было бы только догадываться по названию. Как и в других раздачах.
Если бы не раздел Аниме, по заголовку этой раздачи можно догадаться только по [JAP+Sub], да зная хорошо, что когда в японской анимации выходило. В описании раздачи страна указана, но поиска по описаниям нет. Если бы было требование указывать в заголовке страну производства, да ещё натравить скрипт на старые раздачи - теоретически можно было бы отказаться от раздела, определять аниме по стране производства. Либо добавить "аниме" в жанры, хотя это не жанр.
[Профиль]  [ЛС] 

xfiles

Стаж: 17 лет 3 месяца

Сообщений: 51452


xfiles · 02-Июн-21 13:13 (спустя 59 мин.)

Ruroni_spb писал(а):
81513026натравить скрипт на старые раздачи
Это обязательно надо бы сделать. Когда в кино разделе поменялся шаблон, скриптом в заголовки из старых раздач всё вынесли.
И в разделе Аниме, помню, лет 10-11 назад Нолдер скрипт запускал править заголовки и скрины восстанавливать.
[Профиль]  [ЛС] 

ALEKS KV

Top Loader 02* 300GB

Стаж: 17 лет 2 месяца

Сообщений: 6123

ALEKS KV · 02-Июн-21 14:34 (спустя 1 час 20 мин., ред. 02-Июн-21 14:34)

Ruroni_spb писал(а):
81511465В правилах всё чётко и обосновано, "профессиональный" - выполненный в рамках профессиональной деятельности по заказу студии (коммерческий). Не зависит от качества работы и опыта исполнителя.
Сейчас коммерческие заказы есть и у любителей, натурально дома для ТВ пишут, как и любители работают на проф студиях. Но по факту да, если записали для ТВ или Кино или для онлайн кинотеатра, то приписывают "проф". Потому я в раздачах такие нюансы указываю, когда знаю о чём речь.
Ruroni_spb писал(а):
81511465Так авторский и не только "тот с кассет", сейчас очень много сборов средств на "авторские" перевод и озвучивание, например на TeamHD проекты студийных многоголосок или дубляжа по пальцам сосчитать можно, основная масса - "авторские" Юрий Сербин, Визгунов, Немахов, Дольский, Янкелевич, Гаврилов, Чадов и т.д.
Да, конечно, я в курсе) Я имел ввиду, что конкретно в темах искали вот тот самый видео ряд и тот самый перевод с кассет. У меня они были, но выложить не дали.
Nanvel писал(а):
81511914Это путаница. Профессиональный, любительский, авторский. При написании ников и студий понятно, что за озвучка. Вы преувеличиваете о том, что "авторский перевод" сильно востребован.
Я не сказал, что авторский перевод сильно востребован. Я уже написал выше, что люди спрашивали, искали. У меня было на тот момент, но выложить не дали.
А на счёт путаницы, повторюсь, что сейчас действительно эти понятия очень размылись, но до определённых лет все различия были понятны и отличительны. Сейчас эти деления есть по факту, когда дубляж или закадр делают для канала например или для онлайн кинотеатра или когда просто энтузиасты сели и сделали.
Nanvel писал(а):
81511914Если озвучек десяток, то писать всё в заголовке - перебор. В оформлении всё указано, есои известно, чья озвучка.
Когда их десяток, то и не надо. Обычно пишут 5xDUB+4xMVO+2xAVO.. за то сразу ясно что там куча всего, зашёл в тему и всё чётко расписано. А когда дорожек немного, то их подписывают как DUB (Первый канал)+AVO (Сергей Визгунов) или типа того.
[Профиль]  [ЛС] 

Nanvel

VIP (Заслуженный)

Стаж: 17 лет 6 месяцев

Сообщений: 5226

Nanvel · 03-Июн-21 20:55 (спустя 1 день 6 часов, ред. 03-Июн-21 20:55)

xfiles писал(а):
81512662Откуда простой зритель, обыватель знает что это за ники и что за фамилии? Обывателю важно понимать на пальцах профессиональный это перевод или бабка накряхтела.
Каждый любитель считает себя Бельмондо профессионалом. "Профессионал" - это понты. И ту всё-таки не комиссия по присвоению званий. "Профессионалы" MC Entertainment брали для озвучки перевод "любителей". И как после этого их релизы называть полупрофессиональными? Надо знать ситуацию, досконально понимать (как, например, я), чтобы выдвигать различного рода тезисы.
xfiles писал(а):
81512662Я вот только что у двух коллег на работе спросил что такое Реанимедиа, Велес, кто такая Персона, кто такие Гаврилов и Сербин. При этом аниме они периодически смотрят. И фильмы тоже смотрят, как ни странно. Ответ был: чёёёёёёё????
Реанимедия часто озвучивает то, что уже много лет назад перевели и озвучили другие и многие посмотрели. Гаврилов и Сербин - птицы редкие в Аниме.
xfiles писал(а):
81512662Завсегдатаи раздела живут в своём маленьком мирке, не понимая что их окружает целая вселенная.
Это основная часть раздела. Всё для людей, как ты упомянул уже.
ALEKS KV писал(а):
81513589А на счёт путаницы, повторюсь, что сейчас действительно эти понятия очень размылись, но до определённых лет все различия были понятны и отличительны. Сейчас эти деления есть по факту, когда дубляж или закадр делают для канала например или для онлайн кинотеатра или когда просто энтузиасты сели и сделали.
Конкретный человек (не будем называть имён) делает озвучку у себя дома в роли "любителя" и коммерческую уже в роли "профессионала". Это в очередной раз подтверждает, что деление бессмысленное.
ALEKS KV писал(а):
81513589Когда их десяток, то и не надо. Обычно пишут 5xDUB+4xMVO+2xAVO.. за то сразу ясно что там куча всего, зашёл в тему и всё чётко расписано. А когда дорожек немного, то их подписывают как DUB (Первый канал)+AVO (Сергей Визгунов) или типа того.
А что сразу мешает зайти в тему и подробно узнать, кто озвучивает? Ребусы в заголовках об этом не скажут. MVO - это мультивойс. DUB - это тоже мультивойс. Масло масляное получается. У Кубы77 тоже есть озвучки по собственному переводу, но его никто нигде не называет авторским, просто указывают в оформлении его ник.
[Профиль]  [ЛС] 

xfiles

Стаж: 17 лет 3 месяца

Сообщений: 51452


xfiles · 03-Июн-21 21:17 (спустя 21 мин., ред. 03-Июн-21 21:17)

Nanvel писал(а):
81519769
xfiles писал(а):
81512662Завсегдатаи раздела живут в своём маленьком мирке, не понимая что их окружает целая вселенная.
Это основная часть раздела. Всё для людей, как ты упомянул уже.
Хм. А как ты можешь это знать, если 99% пользователей вообще ничего не пишут, а просто молча качают?
Nanvel писал(а):
81519769И ту всё-таки не комиссия по присвоению званий.
ЭЭмммм... А как же цветовая дифференциация штанов, предусмотренная правилами этого раздела? Тут как раз комиссия.
[Профиль]  [ЛС] 

cedr

Admin gray

Стаж: 16 лет 11 месяцев

Сообщений: 37447

cedr · 03-Июн-21 21:22 (спустя 5 мин.)

Nanvel писал(а):
81519769А что сразу мешает зайти в тему и подробно узнать, кто озвучивает? Ребусы в заголовках об этом не скажут. MVO - это мультивойс. DUB - это тоже мультивойс.
А вот это действительно было смешно. Больше всего про ребусы в заголовках странно слышать именно в аниме.
Захочет кто-то посмотреть аниме с дубляжом, то пусть заходит в каждую раздачу и ищет этот свой дубляж, ибо сам виноват. Но абсолютно бесполезное "без хардсаба" обязательно должно быть в заголовке.
Это я ещё молчу про OVA и ONA, ибо без этого ну вообще никак не выбрать какое аниме смотреть.
[Профиль]  [ЛС] 

Nanvel

VIP (Заслуженный)

Стаж: 17 лет 6 месяцев

Сообщений: 5226

Nanvel · 03-Июн-21 21:36 (спустя 13 мин.)

xfiles писал(а):
81519849Хм. А как ты можешь это знать, если 99% пользователей вообще ничего не пишут, а просто молча качают?
Т.е. ты читаешь мысли 99% молчащих и качающих, которым неудобна существующая система тэгов в заголовке.
cedr писал(а):
81519889Захочет кто-то посмотреть аниме с дубляжом, то пусть заходит в каждую раздачу и ищет этот свой дубляж, ибо сам виноват.
Дубляжей не так много, как в кино. Раздач в среднем не так много, чтобы поискать перед просмотром самый приемлемый для себя вариант раздачи.
cedr писал(а):
81519889Но абсолютно бесполезное "без хардсаба" обязательно должно быть в заголовке.
Тэг компактный. Но существует с тех времен, когда ещё в ходу было много видео с хардсабом.
Про OVA и ONA можно почитать в вики. Это придумали не в разделе Аниме. Напоминаю, что в Аниме нет деления на сериалы и фильмы. Тэги как раз помогают определить тип тайтла.
[Профиль]  [ЛС] 

ALEKS KV

Top Loader 02* 300GB

Стаж: 17 лет 2 месяца

Сообщений: 6123

ALEKS KV · 03-Июн-21 21:38 (спустя 2 мин.)

Nanvel писал(а):
81519769Конкретный человек (не будем называть имён) делает озвучку у себя дома в роли "любителя" и коммерческую уже в роли "профессионала". Это в очередной раз подтверждает, что деление бессмысленное.
Ну почему же...
Для таких случаев в раздаче как раз подробно пишется, что, как и почему. Опять же, как сказал xfiles, обыватель разбираться не будет. Ему как раз надо увидеть слово "проф", или "любитель", чаще всего.
Если названия телеканалов и интернет кинотеатров ещё кто-то более-менее помнит и понимает, то отдельных личностей и релиз групп, знают не так много, исключая тех, кто в теме вертится. Я к примеру пойму, кто такие Ваканим, Анилибрия, Шиза и прочие, а простому человеку это реально набор символов.
Nanvel писал(а):
81519769А что сразу мешает зайти в тему и подробно узнать, кто озвучивает? Ребусы в заголовках об этом не скажут. MVO - это мультивойс. DUB - это тоже мультивойс. Масло масляное получается. У Кубы77 тоже есть озвучки по собственному переводу, но его никто нигде не называет авторским, просто указывают в оформлении его ник.
Итого, бегаю по раздачам и ищу, где что куда напихал. А многие ещё и не подписывали, что напихали. Благо сейчас с этим получше стало.
Из заголовка лишь понимаю, что русский войс или внутрь контейнера пихнули или внешкой.
cedr писал(а):
81519889Но абсолютно бесполезное "без хардсаба" обязательно должно быть в заголовке.
Плюсую. Вот эта штука, уже реально стала неактуальна. Раньше это было нужно, потому что ансаб оч часто в AVI вшивали, но эта практика уже совсем себя изжила, да и выкладывают всякие MKV в 95% без хардсаба. Достаточно в раздаче какие-то нюансы помечать.
cedr писал(а):
81519889Это я ещё молчу про OVA и ONA, ибо без этого ну вообще никак не выбрать какое аниме смотреть.
А вот эта штука действительно нужна. Потому что у одной анимешки могут быть ответвления, которые создавались для разных целей, условий. Этими тегами пользуются вообще везде. TV сериал, OVA - доп. к сериалу исключительно DVDшный, Special - спец.эпизод (фактически как для фанов), ONA - эпизод созданный для инет вещания. У Покемонов ещё ANA-Short'ы, спец выпуски показывающиеся только на борту определённой фирмы самолётов.
Т.е. это чисто анимешные разделения отдельных кусков разных сериалов, как минимум. Которые могут относится к сюжету, быть официальным бонусом для фанов, быть официальным инет проектом и т.п. Плюс понимать взаимосвязи по вселенной. Что, куда и где.
[Профиль]  [ЛС] 
 
Тема закрыта
Loading...
Error