[CD] Gabriel Knight 3: Blood of the Sacred, Blood of the Damned / Гэбриэл Найт 3: В поисках Грааля [L] [RUS / RUS(r) + ENG] (1999, 2005, Adventure) [1С]

Страницы:  1
Ответить
 

LinguaLatina

Top Seed 04* 320r

Стаж: 17 лет 8 месяцев

Сообщений: 3169

LinguaLatina · 25-Сен-16 00:25 (8 лет 3 месяца назад, ред. 02-Апр-22 11:01)

Gabriel Knight 3: Blood of the Sacred, Blood of the Damned
Год выпуска: 1999
Дата выхода локализованной версии: 3 июня 2005
Жанр: Adventure, Quest, 3D, 2nd Person (Free-roaming camera)
Разработчик: Sierra On-Line Inc.
Издатель: Sierra On-Line Inc. / 1С
Тип издания: Лицензия
Релиз:
Платформа: Windows
Язык интерфейса и субтитров: Русский (RUS)
Язык озвучки: Английский (ENG); Русский (RUS)
Локализация: AZZA Games (текст); «Русский Проект» (речь); «Седьмой Волк Мультимедиа» (речь)
Таблетка: Эмуляция образа

Системные требования:
Операционная система: Microsoft Windows 98 / ME / 2000 / XP
Процессор: Intel Pentium 166 MHz
Оперативная память: 32 MB RAM
Видеокарта: 4 MB VRAM DirectX-compatible
Звуковая карта: DirectX-compatible
DirectX: Version 6.1
Свободное место на жёстком диске: 400 MB
Описание:
Шотландский принц Стюарт и его супруга приглашают Грейс и Гэбриэля на уикэнд к себе во Францию, где они находятся «в ссылке». Принц к тому же страдает странной болезнью и просит охранять его сына, у которого тоже проявляется недуг. Но уже в первую ночь в дом проникают злоумышленники и похищают маленького наследника. Двое похитителей уходят от проснувшегося Гэбриэля, снабдив его приличной шишкой. Настолько приличной, что в начале игры мы находим нашего протагониста в маленькой французской деревушке Рене-ле-Шато, откуда он и начинает свои поиски. Однако другие ищут здесь Святой Грааль. И вскоре выясняется, что в самой идее есть ценное зерно...
Начав с рисованной графики в первой части игры, а затем продолжив почти настоящим интерактивным фильмом во второй, Джейн Дженсен и её команда выпускают в мир совершенно новую игру – в полном 3D и с довольно интересным управлением камерой от второго лица. Вплотную касаясь избитой темы Тамплиерской Чаши, им, тем не менее, удаётся создать затягивающую в свои сети историю. К озвучке Гэбриэля в третьей части сериала снова возвращается известный английский актёр, певец и композитор Тим Карри (Tim Curry), музыкой же заведует супруг Джейн – Роберт Холмс (Robert Holmes).

Особенности игры:
Продолжение легендарной серии приключенческих игр об охотнике за нечистью – Гэбриэле Найте.
Мрачная детективная история, разворачивающаяся во Франции.
Встречи со служителями древних культов, отчаянными охотниками за сокровищами и даже вампирами.
Высокодетализированные трёхмерные модели персонажей.
Полноэкранные сюжетные видеовставки.
Возможность запуска игры с высоким разрешением экрана.
Возможность выбора озвучки: изначальная англоязычная от компании «1С» либо отдельно устанавливаемые русскоязычные от старых знакомых пиратских компаний «Русский Проект» и «Седьмой Волк Мультимедиа».
Порядок установки и запуска игры
① Смонтировать первый ISO-образ игры при помощи Alcohol 120% или аналогичной программы.
② Запустить setup.exe из корневой папки внутри образа или дождаться автозапуска.
③ Установить игру в предпочитаемую директорию, следуя инструкциям инсталлятора.
④ Для игры с высоким разрешением экрана распаковать все файлы из архива Gk3Launcher.zip в корневую папку с установленной игрой.
⑤ При желании можно выбрать одну из русскоязычных локализаций речи, запустив один из двух EXE-файлов в папке Localisation и распаковав звуковые ресурсы в директорию с установленной игрой. Внимательно проверьте, чтобы на конце указываемого при установке пути была исключительно папка с названием, которое вы ранее задали при инсталляции самой игры (см. п.3), и никакая иная. В противном случае игра может не распознать установленные файлы речевой локализации.
⑥ Кликнуть по ярлыку игры на рабочем столе, запустив её от имени администратора (Правой кнопкой мыши по ярлыку ⇛ Свойства ⇛ Совместимость ⇛ Выполнять эту программу от имени администратора).
⑦ Погрузиться в захватывающий остросюжетный мистический детективный триллер, вышедший из-под мастерского пера мадам Джейн Дженсен.
У некоторых пользователей (в частности, на ноутбуках) могут быть проблемы с графикой. Для их устранения необходимо скачать программу dgVoodoo2, после чего из папки MS скопировать в директорию с установленной игрой файлы D3D8.dll, D3DImm.dll, DDraw.dll.
За обнаружение и описание данного способа решения большое спасибо Biggan!
Информация о локализации
«Русский Проект»
Начну, пожалуй, с озвучивания, как с наиболее спорной части в переводе. Если вы захотите получить от игры настоящее удовольствие, самое главное, не смотрите вначале английскую версию. Ведь Габриэля в ней озвучивал далеко не последний в Голливуде актёр Тим Карри, вы наверняка видели множество фильмов с его участием. Про русского же актёра, озвучивавшего ту же роль, нельзя сказать, что он полный бездарь, нет, тут все нормально, но голос... Он просто другой, более молодой. Впрочем, это не так уж и плохо, в конце концов, привыкаешь и к такому образу. Тем более что он не идёт вразрез с внешностью Габриэля. Лично я прошёл всю игру с большим удовольствием. Может потому, что полностью английскую версию видел лишь мельком, только чтобы ознакомиться с оригинальной озвучкой, и не успел к ней привыкнуть. Но ведь главное: нравится или нет, а не «похоже – не похоже»? Так вот, мне нравится. Причём озвучивание остальных персонажей, в первую очередь, Грейс, а также Мосли, Мадлен, Уилкс и всей остальной компании хорошо уже без всяких оговорок. Только за это переводу можно было бы ставить четыре балла, но, к сожалению, есть в нем ошибки, не позволяющие этого сделать. А к казусам, совершенно не влияющим на процесс игры, можно отнести различного рода оговорки актёров, хотя встретилось их совсем не много. Вот, например, что Габриэль говорит о бочке: «Французы просто с ума сходят от своих бабочек: и дешёвые сиденья, и камеры хранения одновременно». Совершенно не понятно, почему актёру пришло на ум сказать «бабочек», а не «бочек»? Опять же должен отметить, что ну очень редко (всего раз пять) некоторые фразы не озвучены, то есть субтитры есть, а голос отсутствует.© Neo
«Седьмой Волк Мультимедиа»
Локализаторы, наверное, очень гордились тем, что на озвучивание Габриэля они нашли взрослого человека с красивым голосом. Но вот о его актёрских способностях я придерживаюсь крайне скептического мнения. Знаете, что он мне напомнил? Передачи ОСП, в которых иногда показывают как бы театральные сценки, где актёры создают эдакие гротескные образы. Так и этот актёр: он не просто переигрывает, он гиперпереигрывает, делает различные окраски буквально каждой фразе, каждому предложению. Мужик явно считает себя великим актёром, такое ощущение, что он просто похваляется: «Вот как я могу!» И он явно получал удовольствие от такой работы. Ещё бы, рад наверняка, что тут его «талант» наконец-то признали, да ещё и деньги заплатили неплохие. Однако люди, купившие диск с игрой, вряд ли придут в восторг от бенефиса этой бездарности. Кроме того, «актёры», нисколько не сомневаясь, произносят самый идиотский текст, какой им не подсунут переводчики. Как вам такая фраза: «Кажется, что конец на севере, к северо-западу. Без голов»? Это просто мысли Габриэля при взгляде на картину. Удивительно, но и она была прочитана с выражением, да с каким! Вот только читая текст, актёры абсолютно не понимают, в каком контексте он употребляется. Нередко встречаются и просто путаницы со словами, сейсмологическое оборудование, например, запросто заменяется синтетическим. При разговоре Габриэля со священником на заднем фоне пару раз отчётливо слышен чей-то истерический хохот, я точно не разобрал, но, кажется, женщины. Может, она почитала то, что ей предложили озвучить? То же самое при разговоре с Мосли (кстати, здесь его зовут Моузли) – в микрофон слышна какая-то возня, иногда доносится посторонний разговор.
По сюжету игры отношения между Габриэлем и Грейс можно назвать дружескими, они являются напарниками уже очень давно. И вот когда на помощь приезжает Грейси, Габриэль разговаривает с ней каким-то странным официальным тоном, да ещё, что самое глупое, обращается к ней на Вы. Вообще-то Габриэль – любитель потаскаться за девушками, но при таком переводе и озвучке он становится совершенной противоположностью. Когда же в игре нам предстоит играть за Грейси, начинаются самые настоящие приколы. Сразу было ясно, что перевод текста делался сначала с помощью чего-то похожего на «Стилус», но, если на первом компакт-диске он обрабатывался вручную более-менее внимательно, то на второй внимания и сил уже не осталось.© ALF
Наличие/отсутствие рекламы
В конце установки файлов речевой локализации присутствует опциональная ссылка на игровой некоммерческий сайт «Нафталиновые Квесты» (галочку можно убрать).
Download
Rutracker.org не распространяет и не хранит электронные версии произведений, а лишь предоставляет доступ к создаваемому пользователями каталогу ссылок на торрент-файлы, которые содержат только списки хеш-сумм
Как скачивать? (для скачивания .torrent файлов необходима регистрация)
NO-CD. Пробуйте.
[Профиль]  [ЛС] 

babushkaira

Стаж: 13 лет 3 месяца

Сообщений: 529

babushkaira · 25-Сен-16 02:54 (спустя 2 часа 28 мин.)

неужели я её пройду? все версии, что я устанавливала, были с мерцанием, цветными полосами. попробую эту.
[Профиль]  [ЛС] 

LinguaLatina

Top Seed 04* 320r

Стаж: 17 лет 8 месяцев

Сообщений: 3169

LinguaLatina · 25-Сен-16 19:53 (спустя 16 часов)

babushkaira
У меня на Windows 10 графика тоже в начале мерцала при передвижении камеры и странно отображались текстуры, но после отключения галочки «Инкрементная визуализация» во внутренних настройках игры, как написано в переведённом руководстве на диске, всё прекрасно заработало. И если вы собираетесь играть с локализованной речью, то рекомендую ставить озвучку от «Русского Проекта» (файл GK3_RpRus.exe). В отличие от «Седьмого волка» она менее раздражительна в плане понимания и наиболее близка к текстовому лицензионному переводу от «1С». В природе ещё существует русская версия от пиратской компании «Процедура 2000» (или Webcoll), которую можно скачать, если набрать в гуглопоисковике 'gabriel knight' и перейти по четвёртой ссылке на «народный» сайт, но её не рекомендует никто. Достаточно прочитать одну из ироничных рецензий, чтобы понять, что там к чему :
Локализация от Webcoll
- Здравствуйте, меня зовут Найт... Гэйбриел Найт.
Что? Ааа, заходите голубчик, садитесь. Вы уже третий раз к нам заглядываете, опять на пересдачу пришли? Ну-с, приступим. А кто это вас, позвольте поинтересоваться, на этот раз так отделал. WebColl? Так нечего было с ними связываться. Ладно, давайте сначала посмотрим, с чем вы на этот раз пожаловали.
Ну что же, начало многообещающее, наконец-то в полном объеме все принесли, на трех дисках, узнаю стиль WebColl, они редко занимаются хаком, даже инсталляторы всегда аккуратненько оставляют оригинальными. О! Даже вступительные комиксы к игре, те самые, что кладутся в каждую коробку с игрой, здесь есть, в формате Acrobat Reader. Вот только почему их нельзя было перевести на русский? Объем, по сравнению с самой игрой, просто смехотворен, и технической сложности никакой это из себя не представляло. Небольшой, но минус.
Давайте-ка мы вас послушаем. Так-так. У-у-у, как всё запущено. Прекратите, умоляю вас. И дело даже не в голосе, хотя его тоже нет. Вы текст-то хоть раз читали, понимаете, о чём вообще речь идет? Думали, пришел, взял бумажку, прочитал и свободен? Я-то прекрасно понимаю, что вы тут своим бормотанием пытаетесь мне сказать, "не первый год замужем", но представьте: вы не мне это всё рассказываете, а простому покупателю, заплатившему за такое "удовольствие" более двухсот рублей. Не годится, батенька, побьют. Да и писУлька, по которой пытаетесь читать, также никуда не годится. Рода не согласованы, утвердительные предложения переведены как вопросительные, реплики одного персонажа совершенно не согласованы с репликами другого. Кто же к бабульке, смотрительнице музея, обращается как к старому приятелю? Я прекрасно понимаю, почему так получилось. Все отведенное на подготовку время гуляли, веселились, а потом в последнюю ночь, перед тем как явиться сюда, решили выдернуть весь текст из игры, перевести этим вашим дурацким Стилусом, слегка поправить да прочитать всей веселой компанией. Так? Кстати, о компании. Как всегда, чем меньше роль, тем лучше сыграна, и, соответственно, Найт получился хуже всех.
Быть может я старый дурак, и не следовало мне использовать английские windows, но понять, что там написано на экране ноутбука Sidney никак не могу - сплошные закорючки. И как это рекомендуется проходить? Ну нет у меня вашего шрифта и что теперь, разве я в этом виноват? И зачем кучу надписей в этом компьютере на английском оставили? Чтобы хоть чего-то можно было прочитать? Ценю...
Тэ-э-кс. Молодой человек, а в какой такой грузинской школе вы учились? Я понимаю, это понять невозможно, но постарайтесь запомнить, что "наблюдат", "смотрет" и "печатат" пишутся все же с мягким знаком. А то весь интерфейс игры такими ляпами украсили.
Э-э-х... Нет батенька, совершенно неподготовленным вы пришли. Неуд, вот ваша зачётка. И позовите ко мне следующего.
[Профиль]  [ЛС] 

babushkaira

Стаж: 13 лет 3 месяца

Сообщений: 529

babushkaira · 26-Сен-16 18:45 (спустя 22 часа, ред. 28-Сен-16 03:32)

LinguaLatina ЕЩЁ РАЗ-СПАСИБО. ДОИГРАЮ The Cameron Files: Pharaoh's Curse, НАЧНУ ЭТУ. ОТПИШУСЬ ПОТОМ. (И ЧТО БЫ Я БЕЗ ВАС ДЕЛАЛА?)
LinguaLatina установила игру, всё прекрасно идёт, но..1 ролик пошёл с озвучкой рус., а потом все разговоры на англ. . почему? я файл GK3_RpRus.exe распаковала в папку с установленной игрой, появилась папка
Gabriel Knight 3 (Русификация озвучения диалогов и видеороликов). но озвучка не идёт. почему, что не так? может удалить что-то ..подскажите, пожалуйста.
[Профиль]  [ЛС] 

LinguaLatina

Top Seed 04* 320r

Стаж: 17 лет 8 месяцев

Сообщений: 3169

LinguaLatina · 29-Сен-16 09:41 (спустя 2 дня 14 часов, ред. 29-Сен-16 09:41)

babushkaira
Попробовал повторить проблемный способ установки, и дело оказалось в следующем: когда запустите файл GK3_RpRus.exe, установщик попросит выбрать папку с игрой. После выбора и до непосредственной установки файлов перевода внимательно посмотрите на путь к папке – если саму папку вы не переименовывали и оставили по умолчанию с тем же именем, что предлагалось установщиком самой игры, то на конце пути должны стоять слова Гэбриэл Найт (например: D:\1С\Гэбриэл Найт\). Если же в самый конец прописывается папка Gabriel Knight 3 (Русификация озвучения диалогов и видеороликов) (к примеру: D:\1С\Гэбриэл Найт\Gabriel Knight 3 (Русификация озвучения диалогов и видеороликов)), то просто выделяем эту фразу мышкой после знака последней обратной дроби (\) от начала до конца и стираем кнопкой Delete на клавиатуре. Теперь установка пройдёт правильно, и вся речь будет русифицирована.
Кстати, хотел вас ещё спросить, помогло ли отключение галочки у пункта инкрементной визуализации в деле решения проблемы с мерцанием?
[Профиль]  [ЛС] 

babushkaira

Стаж: 13 лет 3 месяца

Сообщений: 529

babushkaira · 29-Сен-16 17:18 (спустя 7 часов, ред. 29-Сен-16 17:18)

"Кстати, хотел вас ещё спросить, помогло ли отключение галочки у пункта инкрементной визуализации в деле решения проблемы с мерцанием? " помогло. только Вы помогли разобраться с этим. Оказалось так просто. спасибо. сейчас попробую озвучку установить.
LinguaLatina всё. озвучка есть .( у меня 7*64, может кому-то пригодиться.) спасибо за советы.
установив озвучку,1. за мышкой стали тянуться разноцветные полосы, 2.речь и сабы не совпадают,3.в настройках пропали некоторые слова(что не даёт настроить игру). с сабами играть интересней, интонации героев лучше.
[Профиль]  [ЛС] 

babushkaira

Стаж: 13 лет 3 месяца

Сообщений: 529

babushkaira · 06-Окт-16 18:49 (спустя 7 дней)

кстати, полосы пропадают, если игру просто перегрузить!!LinguaLatina, СПАСИБИЩЕ! год пыталась её запустить-не получалось. только Ваша раздача пошла без плясок. Игра понравилась, пусть и хромает графика. сюжет интересный, много почерпнула, о многом задумалась. играйте-не пожалеете.
[Профиль]  [ЛС] 

det_perdet

Стаж: 9 лет 7 месяцев

Сообщений: 930


det_perdet · 16-Июл-19 16:30 (спустя 2 года 9 месяцев, ред. 16-Июл-19 16:30)

перевод от 1 с неоч,какой-то нелитературный и тупой.Страшно представить,какие уж тогда пиратские переводы,хотя в переводе от русского проекта нисколичко не сомневаюсь.
[Профиль]  [ЛС] 

Axl-69

Стаж: 14 лет 11 месяцев

Сообщений: 23

Axl-69 · 01-Авг-19 19:41 (спустя 16 дней)

Запустил на семерке, но есть проблемы. Игра отказывается сохраняться.
[Профиль]  [ЛС] 

LinguaLatina

Top Seed 04* 320r

Стаж: 17 лет 8 месяцев

Сообщений: 3169

LinguaLatina · 01-Авг-19 23:17 (спустя 3 часа, ред. 01-Авг-19 23:17)

Axl-69
- запускайте игру от имени администратора;
- исключите любую возможность в названиях кириллицей или нестандартными символами, отличающимися от базовых латинских (имя пользователя при входе Windows, папка с установленной игрой, системные пути, где лежат файлы игровых сохранений и настроек);
- в свойствах исполняемого exe-файла или ярлыка к нему установите режим совместимости с одной из поддерживаемых игрой версий Windows;
- в крайнем случае используйте виртуальную машину с Windows XP на борту.
[Профиль]  [ЛС] 

lefa-007

Стаж: 14 лет 4 месяца

Сообщений: 905


lefa-007 · 11-Авг-20 03:33 (спустя 1 год, ред. 11-Авг-20 03:33)

Способ без диска описанный Biggan не робит.
Он работает только для 1 диска, с момента когда он понадобится выскочит окошко с его надобностью для 2 и 3 диска.
https://drive.google.com/file/d/16D71BRdLhhg-YPDIO5fDccImPg4bnKmP/view?usp=sharing - с помощью этого сохранения можно это проверить.
[Профиль]  [ЛС] 

processorx4x64

Стаж: 10 лет 5 месяцев

Сообщений: 19111

processorx4x64 · 11-Авг-20 15:47 (спустя 12 часов, ред. 11-Авг-20 15:47)

lefa-007 писал(а):
79897818Способ без диска описанный Biggan не робит.
Он работает только для 1 диска, с момента когда он понадобится выскочит окошко с его надобностью для 2 и 3 диска.
Всегда можно такое ожидать, конечно, т.к. не может быть полной уверенности, что не будет требования второго-третьего диска (кто же его знает, как говорится). Поэтому тут нужна хотя бы проверка до того места, где должна игра начать требовать второй диск, что ты и сделал.
Есть ещё подобные видеоигры и того же жанра (возможно, там так же... где-то так уже было, но найден/создан был NoCD).
Проверил... да, действительно, не запускается с сохранения (требует "диск 2" и всё!)... при этом не помогает замена EXE-файла (есть на GCW, есть ещё GOG-издание)... да и вообще, защиты на EXE у нас нет никакой, т.к. если даже наш EXE-файл закинуть в GOG-издание (т.е. заменить им), то игра запускается спокойно оттуда с любого сохранения из данных. Замена binkw32.dll тоже не помогает... файл engine.dll никак не влияет, смотрю, на запуск (что с ним, что без него)... в Реестре ничего такого нет... в папке Windows тоже нет никакого особенного INI-файла.
Получается, что-то в ресурсах игры кроется (BRN-файлы). Неожиданная фигня прям [типа этого было вроде в Sanity: Aiken's Artifact].
[Профиль]  [ЛС] 

LASTOFASS

Стаж: 5 лет 2 месяца

Сообщений: 744

LASTOFASS · 12-Авг-20 22:47 (спустя 1 день 6 часов)

NO-CD. Пробуйте.
[Профиль]  [ЛС] 

lefa-007

Стаж: 14 лет 4 месяца

Сообщений: 905


lefa-007 · 13-Авг-20 01:24 (спустя 2 часа 37 мин., ред. 13-Авг-20 01:24)

LASTOFASS спасибо .
Начало посмотрел всё робит, с 3 дня игры посмотрел 2 и 3 диски грузит без дисков.
Но Screen resolution я оставил так как есть - 640Х480. Но с большим показателем посмотрел то всё так же работало.
Сохранения робят, но конкретики сказать не могу так как у меня они до этого работали.
[Профиль]  [ЛС] 

lefa-007

Стаж: 14 лет 4 месяца

Сообщений: 905


lefa-007 · 16-Авг-20 11:09 (спустя 3 дня)

Спасибо за раздачу.
Робит с кряком от LASTOFASS до конца на 7х64, только сразу определюсь - с кряком играл с момента перехода со 2 диска на 3 , то есть это 3 день 2:00 , как в итоге и увидел что 2 и 3 диск не требуют.
Игра сама по себе хорошая. Сюжет отличный (одна из версий что такое кубок и бог, и рассказывают достаточно правдоподобно и интересно ) , геймплей неплохой , загадки и головоломки достаточно интересные, сама по себе игра долгая.
Но управление своеобразное так что , потратите на его изучение минут 5. Мне больше всего в игре не понравилось всё что связано с геометрией, так как без прохождения я бы наверное только бы сделал малую часть. Так же геморно что из-за какой-нибудь мелочи (действия, разговора) можно долго блуждать в промежутке времени. Так же минус в нашей локализации это то что её не озвучили.
Так же советую проходить с прохождением, чтоб не упустить диалоги людей, так как с большей вероятностью если сами будете играть вы их пропустите.
В этой игре реально чувствуется детективная адвенчура с квестом.
[Профиль]  [ЛС] 

ShkodnikZGrodna

Top Seed 02* 80r

Стаж: 7 лет 9 месяцев

Сообщений: 2346

ShkodnikZGrodna · 15-Дек-20 00:46 (спустя 3 месяца 29 дней)

Так, а этот квест делали уже без участия Роберты Уильямс? В статье об ушедших из индустрии игроделах (журнал Страна Игр за №344, апрель 2013) упоминалось, что она покинула компанию как раз в 1999-м году (в год выхода этой части Рыцаря).
[Профиль]  [ЛС] 

LinguaLatina

Top Seed 04* 320r

Стаж: 17 лет 8 месяцев

Сообщений: 3169

LinguaLatina · 17-Дек-20 04:11 (спустя 2 дня 3 часа)

ShkodnikZGrodna
Вся серия Gabriel Knight создана при руководстве Джейн Дженсен и её мужа-композитора Роберта Холмса. Участие миссис Уильямс документально не зафиксировано даже в словах благодарности к данной игре: https://www.mobygames.com/game/windows/gabriel-knight-3-blood-of-the-sacred-blood...e-damned/credits
[Профиль]  [ЛС] 

harry shooter

Стаж: 14 лет 3 месяца

Сообщений: 170


harry shooter · 06-Апр-24 20:56 (спустя 3 года 3 месяца)

У 1С и правда настолько ужасный текстовый перевод?
[Профиль]  [ЛС] 

wiseman777

Стаж: 15 лет 11 месяцев

Сообщений: 6715

wiseman777 · 22-Ноя-24 15:08 (спустя 7 месяцев)

harry shooter писал(а):
86107745У 1С и правда настолько ужасный текстовый перевод?
Да в принципе нормальный. Есть некоторые фразы типа - "Габриел вечером организует митинг в столовой".
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error