|
dex46
Стаж: 13 лет 1 месяц Сообщений: 426
|
dex46 ·
05-Июн-20 08:49
(4 года 6 месяцев назад, ред. 05-Июн-20 08:49)
Имя собаки нафига было переводить? Флинт звучит нормально, а Крепыш вообще никак не вписывается в американский антураж... А если бы у собаки было имя Dick, то тоже бы его перевели?
Цитата:
длиной 4,5 метров
Фейспалм... Четыре с половиной метров! Четыре метров с половиной!
Цитата:
"Отсюда на этом лифте можно спуститься только вниз"
Мда... А что, разве на каких-то других лифтах можно спуститься вверх? Тавтологии тут ещё не хватало...
От одного вида этого уродливого слова в игре я бы её нахрен удалил, но, к счастью, скриншот окончательно оттолкнул меня от скачивания и напрасной потери времени.
И т.д. Нет смысла дальше изучать это поделие, заранее очевидно, что там будет ещё больше подобных перлов, вольностей и отсебятины.
В следующий раз прежде чем что-то переводить, купите себе учебник лингвистики, "переводильщики" хреновы... Уж лучше я буду играть в оригиналы, а не в такие переводы.
|
|
Пoeхавший
Стаж: 16 лет Сообщений: 5701
|
Пoeхавший ·
05-Июн-20 09:00
(спустя 11 мин.)
dex46, никшни, хамло неблагодарное! Ты ни одной игры в своей жизни не перевёл, а гавкаешь тут! Где ты был, когда автор просил помощи в указании ошибок и спорных мест в переводе?
|
|
dex46
Стаж: 13 лет 1 месяц Сообщений: 426
|
dex46 ·
05-Июн-20 09:32
(спустя 32 мин.)
Пoeхавший, с каких это пор я обязан следить за тем, кто и что там переводить надумал??? Я в отличие от некоторых флудерастией на форумах не страдаю, у меня других забот с головой. И я ещё должен быть благодарен кому-то за такие переводы? Ты с дуба что ли рухнул? Обычно те люди, которые обоснованную критику воспринимают как личное оскорбление, те ещё личности IRL, похуже собачьей кучи на газоне. И если для тебя дворовой лексикон в играх вполне себе норма, то и качай дальше такие переводы. И, кстати, где был ты сам, когда автор просил помощи? Или ты ему эту помощь предоставил и в результате этого получилось вот такое вот нечто? В таком случае, тоже приобрети себе учебник лексики.
|
|
siderru
Стаж: 14 лет 8 месяцев Сообщений: 6342
|
siderru ·
05-Июн-20 10:15
(спустя 43 мин.)
dex46
у тебя что месячные с перепадами настроения?
|
|
SquareFun
Стаж: 16 лет 2 месяца Сообщений: 31096
|
SquareFun ·
05-Июн-20 12:55
(спустя 2 часа 39 мин.)
тут мировоззренческая проблема, а именно нехватка Любви
|
|
gavitoff
Стаж: 14 лет 7 месяцев Сообщений: 594
|
gavitoff ·
18-Июл-20 13:22
(спустя 1 месяц 13 дней, ред. 18-Июл-20 13:22)
dex46 писал(а):
79572048Имя собаки нафига было переводить? Флинт звучит нормально, а Крепыш вообще никак не вписывается в американский антураж... А если бы у собаки было имя Dick, то тоже бы его перевели?
Цитата:
длиной 4,5 метров
Фейспалм... Четыре с половиной метров! Четыре метров с половиной!
Цитата:
"Отсюда на этом лифте можно спуститься только вниз"
Мда... А что, разве на каких-то других лифтах можно спуститься вверх? Тавтологии тут ещё не хватало...
От одного вида этого уродливого слова в игре я бы её нахрен удалил, но, к счастью, скриншот окончательно оттолкнул меня от скачивания и напрасной потери времени.
И т.д. Нет смысла дальше изучать это поделие, заранее очевидно, что там будет ещё больше подобных перлов, вольностей и отсебятины.
В следующий раз прежде чем что-то переводить, купите себе учебник лингвистики, "переводильщики" хреновы... Уж лучше я буду играть в оригиналы, а не в такие переводы.
видимо решили перевести вообще все что переводится включая имена) собаке не повезло тем что ее имя переводится в отличии от других персонажей..правда переводится оно как кремень.камень такой..
видимо кремнем собаку не решились назвать-собака стала крепышом) а как звучит то."собака моя жесткая как кремень-враги не пройдут"
|
|
zigimer
Стаж: 9 лет 8 месяцев Сообщений: 1
|
zigimer ·
21-Авг-20 15:14
(спустя 1 месяц 3 дня)
С сайта не качает.где взять живую раздачу?
|
|
rut328746
Стаж: 10 лет 5 месяцев Сообщений: 13874
|
rut328746 ·
21-Авг-20 15:17
(спустя 3 мин.)
Пoeхавший писал(а):
75626030Сиды: 15 Личи: 1
zigimer писал(а):
79945086С сайта не качает.
чё, правда что ли?
|
|
Пoeхавший
Стаж: 16 лет Сообщений: 5701
|
Пoeхавший ·
21-Авг-20 15:22
(спустя 4 мин.)
zigimer писал(а):
79945086С сайта не качает.где взять живую раздачу?
Нигде.
|
|
SquareFun
Стаж: 16 лет 2 месяца Сообщений: 31096
|
SquareFun ·
21-Авг-20 20:15
(спустя 4 часа)
zigimer писал(а):
79945086С сайта не качает.где взять живую раздачу?
Как тут качать и раздавать?
|
|
UIH
Стаж: 15 лет 5 месяцев Сообщений: 134
|
UIH ·
08-Сен-20 22:16
(спустя 18 дней)
Китовые песни
|
|
SquareFun
Стаж: 16 лет 2 месяца Сообщений: 31096
|
SquareFun ·
08-Сен-20 22:36
(спустя 19 мин.)
песни сделанные из китов)
|
|
grooomy
Стаж: 14 лет 5 месяцев Сообщений: 496
|
grooomy ·
09-Сен-20 13:47
(спустя 15 часов)
SquareFun писал(а):
80033507песни сделанные из китов)
Это как Хитовые песни, только у китов. Вот и вышло - Китовые песни
|
|
SquareFun
Стаж: 16 лет 2 месяца Сообщений: 31096
|
SquareFun ·
09-Сен-20 18:07
(спустя 4 часа)
вобщем чтоб понять - нужно самому послушать. Иначе трудно для понимания.
|
|
10522
Стаж: 13 лет 8 месяцев Сообщений: 575
|
10522 ·
09-Сен-20 21:02
(спустя 2 часа 55 мин.)
Вот вы смеётесь, а песни китов действительно существуют и даже выпускались пластинки и диски с ними. Одну пластинку с композициями и звуками Земли (включая песни китов) даже отправили в открытый космос.
|
|
lord anime
Стаж: 12 лет 11 месяцев Сообщений: 1798
|
lord anime ·
28-Сен-20 12:56
(спустя 18 дней, ред. 28-Сен-20 12:56)
Ребята , в POPS или через OPL кто знает , как звуки в игре вернуть ? На данный момент есть решение?
|
|
Mоlоdec
Стаж: 13 лет 10 месяцев Сообщений: 383
|
Mоlоdec ·
19-Янв-21 03:30
(спустя 3 месяца 20 дней)
Мне игнорировать это сообщение?
|
|
_brill_
Стаж: 16 лет 7 месяцев Сообщений: 2158
|
_brill_ ·
19-Янв-21 16:36
(спустя 13 часов)
Mоlоdec писал(а):
80778074Мне игнорировать это сообщение?
Защита (LibCrypt) в образе снята. Игнорировать.
|
|
Mоlоdec
Стаж: 13 лет 10 месяцев Сообщений: 383
|
Mоlоdec ·
28-Янв-21 22:14
(спустя 9 дней, ред. 28-Янв-21 22:14)
Подтверждаю, игра пройдена до конца.
Сама игра понравилась меньше первой части. Я не лингвист, поэтому перевод показался нормальным. Разве что запомнилось "21- ти(?) летний парень", ну и увидев тут коммент, я понял, что под китовыми песнями имелось ввиду хитовые песни
UPD: хотя иногда и ржал с глупости, которую иногда несут персонажи, но я почти уверен, что и в оригинале так
|
|
vitgil
Стаж: 14 лет 6 месяцев Сообщений: 110
|
vitgil ·
30-Янв-21 23:43
(спустя 2 дня 1 час)
Mоlоdec писал(а):
80835325я понял, что под китовыми песнями имелось ввиду хитовые песни
Что не так то с китовыми песнями?
|
|
shoes45
Стаж: 14 лет 10 месяцев Сообщений: 90
|
shoes45 ·
31-Янв-21 02:22
(спустя 2 часа 39 мин.)
vitgil писал(а):
80848645
Mоlоdec писал(а):
80835325я понял, что под китовыми песнями имелось ввиду хитовые песни
Что не так то с китовыми песнями?
"Песни китов" - грамотно, понятно и лаконично, в отличие от "китовых песен".
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9F%D0%B5%D1%81%D0%BD%D0%B8_%D0%BA%D0%B8%D1%82%D0%BE%D0%B2
|
|
jeka112
Стаж: 14 лет 8 месяцев Сообщений: 42
|
jeka112 ·
02-Фев-21 23:00
(спустя 2 дня 20 часов)
В NTSC версии никак не сделать этот прекрасный перевод?
|
|
DruchaPucha
Стаж: 13 лет 4 месяца Сообщений: 7990
|
DruchaPucha ·
04-Фев-21 12:50
(спустя 1 день 13 часов)
jeka112 писал(а):
80866046В NTSC версии никак не сделать этот прекрасный перевод?
Автор когда-то обещал, но видимо забил.
|
|
Wolver-X
Стаж: 15 лет 3 месяца Сообщений: 240
|
Wolver-X ·
07-Фев-21 16:20
(спустя 3 дня, ред. 07-Фев-21 16:20)
Ребят, те кто занимался переводом. Почему все коды прописанные для ePSXe не подходят для этой версии? Нельзя исправить никак? На английской работают без проблем
|
|
Еternal Wind
Стаж: 10 лет Сообщений: 691
|
Еternal Wind ·
07-Фев-21 23:38
(спустя 7 часов)
Wolver-X
10522 писал(а):
79040194По поводу читов, он сказал, что видимо в процессе перевода изменились адреса, которые используют читы, исправить он это не может. Нужен спец по читам, который может исправить адреса читов для этого перевода.
|
|
gavitoff
Стаж: 14 лет 7 месяцев Сообщений: 594
|
gavitoff ·
07-Мар-21 14:01
(спустя 27 дней)
а зачем тут читы? игра не сложная.
|
|
Mоlоdec
Стаж: 13 лет 10 месяцев Сообщений: 383
|
Mоlоdec ·
08-Мар-21 03:39
(спустя 13 часов)
vitgil
shoes45
Китовые так китовые. Знаем про такие. Говорю же, комментов начитался. У меня и на стриме обратили на это внимание, да и хитовые звучит логично.
|
|
DruchaPucha
Стаж: 13 лет 4 месяца Сообщений: 7990
|
DruchaPucha ·
08-Мар-21 21:33
(спустя 17 часов)
lord anime писал(а):
80134774Ребята , в POPS или через OPL кто знает , как звуки в игре вернуть ? На данный момент есть решение?
Звук появляется после сюжетной заставки, когда тебе дают ключ от кафе, но он пропадёт если выключить консоль.
Wolver-X писал(а):
80891972Ребят, те кто занимался переводом. Почему все коды прописанные для ePSXe не подходят для этой версии? Нельзя исправить никак? На английской работают без проблем
Читы от (UK) рабочие, но игру нужно проходить от и до, если читы отключить, сохранение перестанет работать.
|
|
lord anime
Стаж: 12 лет 11 месяцев Сообщений: 1798
|
lord anime ·
14-Мар-21 23:12
(спустя 6 дней)
Ребята а версия для PSP лучше в плане разрешения? Или там просто эмуляция?
|
|
DruchaPucha
Стаж: 13 лет 4 месяца Сообщений: 7990
|
DruchaPucha ·
14-Мар-21 23:40
(спустя 27 мин.)
lord anime писал(а):
81097605Ребята а версия для PSP лучше в плане разрешения? Или там просто эмуляция?
Откуда может взяться PSP версия, если это эксклюзив PS1? В PSP встроен обычный POPS, впрочем как и во все консоли, в том числе PS3.
|
|
|