Зелёная книга / Green Book (Питер Фаррелли / Peter Farrelly) [2018, США, комедия, драма, биография, HDRip] AVO (Гоблин)

Ответить
 

VladSemen72

Стаж: 10 лет 9 месяцев

Сообщений: 927

VladSemen72 · 04-Сен-19 07:30 (6 лет 1 месяц назад)

идд2 писал(а):
77817812
negative_junk писал(а):
77812829Не понимаю я эти ваши hd-рипы в мелких разрешениях, всё таки 2019 год на дворе. Сейчас даже самые паршивые телевизоры и мониторы идут в 1080p. Скачал в другом месте 1080p размером в 2.0 ГБ (!), сравнил с этим, и что бы там не говорили про битрейт, он в миллион раз лучше по качеству картинки. И возникает вопрос логичный - зачем? Кто и на чем смотрит пиксельную мазню 704x352? Мне просто интересно, не хочу никого обидеть.
Наивный,страна не не заканчивается МКАДом и городами миллиониками,большая часть РФ находится под диктаторским террором РОСТЕЛЕКОМА и платят по мегабитно или связи ваще нет. Я в деревне,по пьяни(чего обычно не делаю),проезжал по проселку ближе к трассе дабы получить безлимитку от мегафона.
Живу в Мухосранске, далеко за Уралом, в тайге. Не знаю, в каких дремучих гребенях Ваша малая Родина, но у нас покрытие ТриЖовое от Большой тройки плюс Йота для риалбезлимита (а не жалкие 30 гигов) во всех населенных пунктах. В городе - на мобилке стабильный LTE, 30 Мбит/с, не Ростелеком. И таки да, Гоблин нынче уже не тот... Посерьезнел, заматерел и хренушки нам, а не веселого оперуполномоченного Дмитрия Пучкова. Олдфаги, правильные переводы на картинке для недосмартфонов...
"Тьфу на Вас!" (С) Князь Милославский
[Профиль]  [ЛС] 

АлексейНоздрин

Стаж: 13 лет 7 месяцев

Сообщений: 2


АлексейНоздрин · 07-Сен-19 16:45 (спустя 3 дня)

dorogun писал(а):
77811673Думал, что озвучка как во времена "Бури в стакане", но нет, обычный перевод. И смысл в нём когда давно есть нормальный дубляж.
У Пучкова, если говорить о "правильных" переводах - озвучка максимально приближена к оригиналу, после его перевода полный дубляж - это такой своего рода литературный перевод, с погрешностью три километра вправо, три километра влево:) Ну и как можно променять его хлесткие словечки на дубляж? более того в инязах страны по его переводам студенты дипломные работы защищают, настолько его талант уникален:)
[Профиль]  [ЛС] 

D e N #

Стаж: 16 лет 2 месяца

Сообщений: 31


D e N # · 19-Сен-19 20:45 (спустя 12 дней)

этот фильмец день в день с выложили а "Волк с Уолл-стрит" чего то неделю не могут с rt утащить. - непорядок
[Профиль]  [ЛС] 

alekmoloko

Стаж: 16 лет 3 месяца

Сообщений: 300


alekmoloko · 19-Сен-19 22:14 (спустя 1 час 28 мин.)

Цитата:
этот фильмец день в день с выложили а "Волк с Уолл-стрит" чего то неделю не могут с rt утащить. - непорядок
Так утащи ты. Порадуй публику. Я уверен, что никто не против.
[Профиль]  [ЛС] 

vbiftracker

Стаж: 14 лет 5 месяцев

Сообщений: 15


vbiftracker · 19-Сен-19 22:39 (спустя 24 мин.)

Гоблин не переводчик, а актер озвучки.
[Профиль]  [ЛС] 

trisem

Стаж: 17 лет 8 месяцев

Сообщений: 689

trisem · 20-Сен-19 13:22 (спустя 14 часов, ред. 20-Сен-19 13:22)

А вслед за "Волком с Уолл-стрит" вышел перевод фильма "Казино" того же Скорсезе. Уже третий из "новых переводов Гоблина".
[Профиль]  [ЛС] 

geffar

Старожил

Стаж: 18 лет 11 месяцев

Сообщений: 697

geffar · 22-Сен-19 17:29 (спустя 2 дня 4 часа, ред. 24-Сен-19 12:18)

Налетай:
https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=5780808
https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=5781902
[Профиль]  [ЛС] 

fessnekro

Стаж: 16 лет 3 месяца

Сообщений: 441

fessnekro · 23-Сен-19 19:00 (спустя 1 день 1 час)

Viktorzxcvbnm
Спасибо, уважаемый. Прикрутил к 1080, полет отличный)
[Профиль]  [ЛС] 

lubov_pofigista

Стаж: 18 лет 10 месяцев

Сообщений: 22


lubov_pofigista · 03-Окт-19 00:15 (спустя 9 дней, ред. 03-Окт-19 00:15)

Viktorzxcvbnm писал(а):
77862265Кустарная аудио дорожка с переводом и озвучиванием Гоблина. Подойдет для BDRip [H.264/1080p] 02:10:05 https://yadi.sk/d/62DBb6DDMp-ZQw
@Viktorzxcvbnm А можете обновить ссылку?
[Профиль]  [ЛС] 

fessnekro

Стаж: 16 лет 3 месяца

Сообщений: 441

fessnekro · 03-Окт-19 20:19 (спустя 20 часов)

lubov_pofigista
держите, уважаемый. Я перезалил.
[Профиль]  [ЛС] 

Eugene Real

Стаж: 16 лет

Сообщений: 3


Eugene Real · 04-Окт-19 01:34 (спустя 5 часов, ред. 04-Окт-19 01:34)

dorogun писал(а):
77811673Думал, что озвучка как во времена "Бури в стакане", но нет, обычный перевод. И смысл в нём когда давно есть нормальный дубляж.
Когда-то у меня сложилось ложное впечатление о переводах Гоблина, т.к. в 2003-2004 выносили по продажам диски с "Властелином колец" в его переводе. Но со временем, я посмотрел массу фильмов (в том числе те, что видел когда-то в дубляже) в его правильном переводе и увидел их совсем другими. Теперь стараюсь дожидаться именно его перевода, потому что именно так можно по истине осознать что хотел сказать режисер зрителю. В дубляжах зачастую переводят слишком нейтрально, сглаживая, а точнее сказать смазывая энергетику и посыл автора. Очень рекомендую посмотреть какой-нибудь фильм, который Вы уже видели ранее именно в переводе Дмитрия Пучкова, например Pulp Fiction или Desperado. Уверен, Вы поймете о чем я говорю.
[Профиль]  [ЛС] 

Mutant2009

Стаж: 16 лет 8 месяцев

Сообщений: 209

Mutant2009 · 05-Ноя-19 16:34 (спустя 1 месяц 1 день)

dorogun писал(а):
77812373
СНГ;) писал(а):
77812108
dorogun писал(а):
77811673Думал, что озвучка как во времена "Бури в стакане", но нет, обычный перевод. И смысл в нём когда давно есть нормальный дубляж.
Во-первых, для олдфагов.
Во-вторых, Гоблин всегда делал не только смешные, но и правильные переводы - учите матчасть.
В третьих, из любви к искусству.
Олдфаг, и не понимаю зачем.
Чем неправилен официальный дубляж? Который ещё и многоголосый, а не одним голосом.
Из любви к искусству логичнее было бы перевести фильм которого нет и не ожидается в проф. переводе.
В фильме "Чужой. Завет" роботы говорят с разными акцентами (британский и американский). В дубляже этого нет.
В дубляже "Матрицы" исчезло несколько "пасхалок".
[Профиль]  [ЛС] 

-Mu1tic0re-

Стаж: 15 лет 9 месяцев

Сообщений: 54

-Mu1tic0re- · 05-Дек-19 12:56 (спустя 29 дней)

Фильм на твёрдую 7-ку! Перевод отличный. В правильном переводе Гоблина фильм смотрится на одном дыхании. Спасибо за релиз, за раздачу, за перевод. Ждём новых фильмов!
[Профиль]  [ЛС] 

Олег Тимошенко Ильич

Стаж: 16 лет 6 месяцев

Сообщений: 19


Олег Тимошенко Ильич · 05-Дек-19 18:48 (спустя 5 часов)

С удовольствием пересмотрю в правильном переводе, тем более фильм то отличный. Да и Юрич наверняка не подкачал
[Профиль]  [ЛС] 

oral65

Стаж: 10 лет 9 месяцев

Сообщений: 591

oral65 · 23-Дек-19 23:11 (спустя 18 дней)

Не ожидал что фильм категории Драма, так в итоге захватит! Изначально удивил рейтинг выше 8/10 на IMDB, но после просмотра почти соглашусь! По восприятию сюжета он близок к т.н."1+1".... Не знаю на сколько пришлось поправиться для фильма Вигу Мортенсену, но поначалу даже не узнал его.. Он конечно украсил этот фильм.. Ну и интересно было увидеть фильм о расовой сегрегации в США в начале 60х годов, о чем возможно и не все в России знают, ибо вроде как рабство там отменили после Гражданской войны еще в 19 веке.а вот что за жизнь была потом в Южных штатах до конца 60-х, со знаками Whites only... Здесь прекрасно продемонстрировано на биографическом примере!
Фильм рекомендую, даже будучи не поклонником Драм, предпочитающему криминальные драмы в первую очередь!!
[Профиль]  [ЛС] 

Angeladdon

Стаж: 15 лет 8 месяцев

Сообщений: 4


Angeladdon · 11-Фев-20 17:55 (спустя 1 месяц 18 дней, ред. 11-Фев-20 17:55)

СНГ;) писал(а):
77812108
dorogun писал(а):
77811673Думал, что озвучка как во времена "Бури в стакане", но нет, обычный перевод. И смысл в нём когда давно есть нормальный дубляж.
Во-вторых, Гоблин всегда делал не только смешные, но и правильные переводы - учите матчасть.
.
Все верно. Но когда есть практически идентичный дубляж... Намеренно сравнил несколько сцен - переводы практически одинаковые.
[Профиль]  [ЛС] 

ASparrowA

Стаж: 14 лет

Сообщений: 9

ASparrowA · 29-Мар-20 14:13 (спустя 1 месяц 17 дней)

Отличный фильм с глубоким смыслом. Ожидал чего-то более банального. Очень рекомендую!
[Профиль]  [ЛС] 

Veraciter

Стаж: 14 лет 8 месяцев

Сообщений: 20


Veraciter · 29-Мар-20 18:25 (спустя 4 часа)

The-unhealthy писал(а):
77878785Фильм на твердую 7. Простой не принужденный для выходных. Игра главных актеров очень понравилась, итальянская семейка не очень)) ну это в фильме и не главное. Рекомендую к просмотру.
Спасибо, вы единственный, кто здесь сказал пару слов о самом фильме - великолепном, показывающим, какие англо-саксы расисты.
Читать прочие комментарии, которые выше, нет смысла.
[Профиль]  [ЛС] 

Drkedr

Стаж: 15 лет 2 месяца

Сообщений: 1298

Drkedr · 22-Май-20 20:55 (спустя 1 месяц 24 дня)

Шакарнейший фильм получился у Питера Фаррелли! Всем очень советую!!!!
[Профиль]  [ЛС] 

trich

Стаж: 14 лет 7 месяцев

Сообщений: 49


trich · 30-Авг-20 00:39 (спустя 3 месяца 7 дней)

отличный фильм, с удовольствием возьму себе в коллекцию
[Профиль]  [ЛС] 

-King_Crimson-

Стаж: 5 лет 9 месяцев

Сообщений: 1606

-King_Crimson- · 04-Окт-20 17:44 (спустя 1 месяц 5 дней)

negative_junk писал(а):
77812829Не понимаю я эти ваши hd-рипы в мелких разрешениях, всё таки 2019 год на дворе. Сейчас даже самые паршивые телевизоры и мониторы идут в 1080p. Скачал в другом месте 1080p размером в 2.0 ГБ (!), сравнил с этим, и что бы там не говорили про битрейт, он в миллион раз лучше по качеству картинки. И возникает вопрос логичный - зачем? Кто и на чем смотрит пиксельную мазню 704x352? Мне просто интересно, не хочу никого обидеть.
Посмотри на количество скачавших.
PS Я вот не понимаю тех, кто качает 1080p и выше. Зачем? Картинка ничем не отличается при хорошем рипе.
Так что, спасибо раздающему за правильный размер и формат. Продолжайте и дальше выкладывать в таком же качестве, а умники пусть идут в магазин за блуреем.
[Профиль]  [ЛС] 

Torrenter6666

Стаж: 15 лет

Сообщений: 103


Torrenter6666 · 27-Май-24 21:18 (спустя 3 года 7 месяцев)

trisem писал(а):
77825122
gildemar писал(а):
77824742Я не понял: Ростелеком и Гоблин объявили благотворительность? Теперь все фильмы в его озвучке будут делать и бесплатно выкладывать?
Спасибо, Ростелекому, конечно, но в чем подвох?
Они их за деньги продают на своем сайте Вполне нормальные деньги. 150 рублей - "аренда" фильма на 48 часов. 349 рублей - "купить" навсегда. Кстати, по возможности стоило бы поддержать. А здесь - для тех, у кого возможности такой нет.
Платить за халяву - это бред.
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error