sonnyb · 08-Янв-13 20:45(11 лет 11 месяцев назад, ред. 19-Апр-20 10:48)
Квебек-Монреаль / Québec-MontréalСтрана: Канада (Квебек) Жанр: роуд-муви, комедия, драма Год выпуска: 2002 Продолжительность: 01:43:57Перевод: Субтитры by sonnyb Субтитры: русские Оригинальная аудиодорожка: французскийРежиссер: Рикардо Троджи / Ricardo Trogi В ролях: Изабель Блэ, Жюли Ле Бретон, Патрис Робитейлл, Стефан Бретон, Франсуа Летурно, Пьер-Франсуа Лежандр, Тони Конте, Патрик Бейби, Бенуа ГуэнОписание: Судьбы четырех групп людей остроумно переплетаются между собой на трассе Квебек - Монреаль.Доп. информация: IMDb: 7.2/10 from 979 usersПремия Жютра-2003:
Лучший фильм, лучший режиссёр, лучший сценарий, лучшая актриса второго плана (Изабель Блэ)Качество видео: DVDRip Формат видео: AVI Видео: 576x320 (1.80:1), 23.976 fps, XviD build 3 ~802 kbps avg, 0.18 bit/pixel Аудио: 48 kHz, MPEG Layer 3, 2 ch, ~128.00 kbps avg~ Квебекское кино ~
Скриншоты
Пример субтитров
463
00:34:51,958 --> 00:34:54,927
Мне не интересно стать генеральным
директором, 464
00:34:55,028 --> 00:34:57,929
я только хочу попробовать кое-что
новое. 465
00:34:58,031 --> 00:35:01,523
Если нам не понравится,
через год мы вернёмся. 466
00:35:01,634 --> 00:35:03,795
Один год тебя не убьёт, чёрт возьми! 467
00:35:05,872 --> 00:35:08,864
Ты не мог меня заставить организовать
весь переезд, 468
00:35:08,975 --> 00:35:11,273
чтобы изменить сейчас своё мнение, ни за что! 469
00:35:12,979 --> 00:35:17,211
Ты был подавлен три месяца, чёрт! 470
00:35:17,317 --> 00:35:21,219
Ты как тот тинейджер,
всегда в плохом настроении! 471
00:35:21,321 --> 00:35:24,222
"У меня не будет друзей в Монреале!"
Заведёшь новых, плакса. 472
00:35:24,324 --> 00:35:26,315
Ты сможешь даже выходить на улицу 473
00:35:26,426 --> 00:35:28,894
и гулять с ними после ужина. 474
00:35:33,333 --> 00:35:36,268
Чего ты так боишься? 475
00:35:36,369 --> 00:35:38,701
Ты не вернёшься обратно. 476
00:35:56,856 --> 00:35:59,586
Ты не понимаешь,
что твоё повышение 477
00:35:59,692 --> 00:36:02,354
разделяет нас? 478
00:36:02,462 --> 00:36:05,522
Разве не ты говорил, что Монреаль
будет нашей переменой? 479
00:36:05,632 --> 00:36:07,827
Что это будет нам на благо? 480
00:36:07,934 --> 00:36:11,267
Да, но просто ты уже слишком 481
00:36:11,371 --> 00:36:13,305
настроена на это. 482
00:36:13,406 --> 00:36:16,864
Очевидно ведь, что тебе понравится Монреаль.
А с Квебеком покончено. 483
00:36:16,976 --> 00:36:19,536
Чего ты хочешь?
У меня есть новая работа! 484
00:36:19,646 --> 00:36:23,047
Ты считаешь, что отношения
строятся только на одну ночь? 485
00:36:24,984 --> 00:36:28,215
Мне действительно интересно,
способна ли ты понять 486
00:36:28,321 --> 00:36:31,256
всю важность поиска
партнёра на всю жизнь. 487
00:36:34,494 --> 00:36:37,486
Пошёл ты! Пошёл ты! 488
00:36:41,334 --> 00:36:42,767
Что? 489
00:36:49,842 --> 00:36:51,901
Что ты делаешь? 490
00:36:54,314 --> 00:36:56,544
Жюли, перестань делать глупости! 491
00:36:58,851 --> 00:37:01,012
Остановись, а если что-нибудь получится? 492
00:37:10,630 --> 00:37:13,190
Ты знаешь, где я буду. 493
00:37:13,299 --> 00:37:16,029
Если ты не приедешь,
то ты не приедешь.
Фильм очень порадовал! Тем более, что постер намекает скорее на гэговую комедию уровня американских пирогов, а описание весьма лаконичное и мало о чем говорящее (правда, лично я тоже лучшего придумать не могу :), увы). Зато как же приятно ошибиться — чудесное кино! Весьма неглупое, ироничное и достаточно драматичное, ведь ни у кого из главных героев дело не закончилось хэппи-эндом. Жаль, что за пределами Канады фильм почти неизвестен — засилье голливудской продукции дает о себе знать. Кстати, заинтересовался режиссером. У него, как выяснилось, 3 полнометражных фильма, все 3 имеют достаточно высокий рейтинг на IMDB. Второй ("Horloge biologique", 2005) сделан в содружестве с теми же сценаристами и актерами, что и "Квебек-Монреаль". Третий ("1981", 2009) снят на автобиографическом материале. Будем тихонько надеяться, что когда-нибудь и эти работы удастся посмотреть. Уважаемый sonnyb, снова от всей души Вас благодарю за перевод и раздачу редкого фильма — Вы оказываете неоценимую услугу настоящим ценителям кино. Всех Вам благ. P.S. К сведению юзеров: качество для 700-метрового рипа вполне достойное, перевод связный и толковый — намного лучше некоторых "профессиональных".