Покемон: Гиратина и Небесный Воин (Фильм 11) / Pokemon: Giratina & the Sky Warrior [Movie] [RUS(int), ENG] [2008, детский, комедия, приключения, фэнтези, BDRip] [720p] [Американская версия]

Страницы:  1
Ответить
 

LightEssence

Стаж: 14 лет 7 месяцев

Сообщений: 714

LightEssence · 26-Май-16 18:28 (8 лет 7 месяцев назад, ред. 17-Мар-18 21:56)


Покемон: Фильм 11 - Гиратина и Небесный Воин
Pokemon: The Movie 11 - Giratina and the Sky Warrior
[FHD 1080p] [HD 720p] [SD 396p]
Страна: Япония / США
Год выпуска: 19 июля 2008 г.
Жанр: детский, комедия, приключения, фэнтези.
Тип: Movie
Продолжительность: 96 мин
Режиссер: Кунихико Юяма
Студия: OLM

Описание: Гиратина – одинокий Покемон, живущий в Параллельном Мире, который существует бок о бок с нашим. Когда Диагла и Палкия тревожат пространство и время, он затягивает Диаглу в свой мир. Они устраивают битву, которую останавливает крохотный Шеймин – Покемон благодарности!(c)Pokemon.com
Информация о релизе:
BDRip, Сведение звука: LightEssence
Дубляж:
Перевод/Дублирование: Телеканал JETIX
Качество: BDRip | Тип релиза: Без хардсаба | Формат видео: MKV
Релиз/Автор рипа: LightEssence
Совместимость с бытовыми плеерами: Нет
Обновление от 17.03.2018 [Правка шапки]
Видео: x264(8bit), 1280х720, 5000 kbps, 23.976 fps(NTSC)
в составе контейнера:
Аудио 1: AC3, 192kbps, 48kHz, 2ch - Русский; Озвучка 1: [DUB] - Многоголосый, Дублированный [телеканал JETIX]
Аудио 2: AC3, 640kbps, 48kHz, 6ch - Английский; Озвучка 2: [DUB] - Многоголосый, Дублированный [Оригинал]
Субтитры: SRT, Английский - iTunes [SubRip by LightEssence]
Скриншоты
Подробные тех. данные
Код:

General
Unique ID                   : 172899188215426403440819527817311344603 (0x82132C220AA5A2E3940320F41E24D7DB)
Complete name               : F:\Покемон\Pokemon the Movie [720p]\11.Pokemon the Movie 11 - Giratina and the Sky Warrior [BDRip-720p][LightEssence].mkv
Format                      : Matroska
Format version              : Version 4 / Version 2
File size                   : 3.92 GiB
Duration                    : 1 h 36 min
Overall bit rate            : 5 834 kb/s
Encoded date                : UTC 2016-11-28 19:38:50
Writing application         : mkvmerge v9.5.0 ('Quiet Fire') 64bit
Writing library             : libebml v1.3.4 + libmatroska v1.4.5
Video
ID                          : 1
Format                      : AVC
Format/Info                 : Advanced Video Codec
Format profile              : High@L4
Format settings, CABAC      : Yes
Format settings, ReFrames   : 9 frames
Codec ID                    : V_MPEG4/ISO/AVC
Duration                    : 1 h 36 min
Bit rate                    : 5 000 kb/s
Width                       : 1 280 pixels
Height                      : 720 pixels
Display aspect ratio        : 16:9
Frame rate mode             : Constant
Frame rate                  : 23.976 (24000/1001) FPS
Color space                 : YUV
Chroma subsampling          : 4:2:0
Bit depth                   : 8 bits
Scan type                   : Progressive
Bits/(Pixel*Frame)          : 0.226
Stream size                 : 3.36 GiB (86%)
Title                       : Pokemon the Movie 11 - Giratina and the Sky Warrior - 2008 BDRip - [LightEssence][720p]
Writing library             : x264 core 148 r2721M 72d53ab
Encoding settings           : cabac=1 / ref=9 / deblock=1:-2:-2 / analyse=0x3:0x133 / me=tesa / subme=11 / psy=1 / psy_rd=1.05:0.10 / mixed_ref=1 / me_range=24 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=0 / chroma_qp_offset=-3 / threads=9 / lookahead_threads=1 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=6 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=230 / keyint_min=23 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc=2pass / mbtree=0 / bitrate=5000 / ratetol=1.0 / qcomp=0.70 / qpmin=3 / qpmax=69 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / ip_ratio=1.40 / pb_ratio=1.30 / aq=2:1.00
Language                    : English
Default                     : Yes
Forced                      : No
Color range                 : Limited
Color primaries             : BT.709
Transfer characteristics    : BT.709
Matrix coefficients         : BT.709
Audio #1
ID                          : 2
Format                      : AC-3
Format/Info                 : Audio Coding 3
Mode extension              : CM (complete main)
Format settings, Endianness : Big
Codec ID                    : A_AC3
Duration                    : 1 h 36 min
Bit rate mode               : Constant
Bit rate                    : 192 kb/s
Channel(s)                  : 2 channels
Channel positions           : Front: L R
Sampling rate               : 48.0 kHz
Frame rate                  : 31.250 FPS (1536 spf)
Compression mode            : Lossy
Stream size                 : 132 MiB (3%)
Title                       : RUS [DUB] - Профессиональный (многоголосый, дублированный) [телеканал JETIX]
Language                    : Russian
Default                     : Yes
Forced                      : No
Audio #2
ID                          : 3
Format                      : AC-3
Format/Info                 : Audio Coding 3
Mode extension              : CM (complete main)
Format settings, Endianness : Big
Codec ID                    : A_AC3
Duration                    : 1 h 36 min
Bit rate mode               : Constant
Bit rate                    : 640 kb/s
Channel(s)                  : 6 channels
Channel positions           : Front: L C R, Side: L R, LFE
Sampling rate               : 48.0 kHz
Frame rate                  : 31.250 FPS (1536 spf)
Compression mode            : Lossy
Stream size                 : 440 MiB (11%)
Title                       : ENG [DUB]
Language                    : English
Default                     : No
Forced                      : No
Text
ID                          : 4
Format                      : UTF-8
Codec ID                    : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info               : UTF-8 Plain Text
Duration                    : 1 h 35 min
Bit rate                    : 48 b/s
Count of elements           : 1476
Stream size                 : 33.8 KiB (0%)
Title                       : ENG [SUB] - iTunes [SubRip by LightEssence]
Language                    : English
Default                     : No
Forced                      : No
Отличия
[DVDRip] [Slink] - BDRip, 720p
[BDRip 1080p] [LightEssence] - 720p
[BDRip HWP] [LightEssence] - 720p
Постер в оригинальном размере

Внимание!!!
Если торрент не видит анонсеры рутрекера и не видит сидов (раздача выделена красным цветом в uTorrent) рекомендую воспользоваться этой или другими инструкциями по обходу блокировки
Download
Rutracker.org не распространяет и не хранит электронные версии произведений, а лишь предоставляет доступ к создаваемому пользователями каталогу ссылок на торрент-файлы, которые содержат только списки хеш-сумм
Как скачивать? (для скачивания .torrent файлов необходима регистрация)
[Профиль]  [ЛС] 

LightEssence

Стаж: 14 лет 7 месяцев

Сообщений: 714

LightEssence · 14-Сен-16 01:26 (спустя 3 месяца 18 дней)

[14.09.2016]
Обновление раздачи
  1. Заменен видеоряд на более качественный
  2. Добавлены английские субтитры [iTunes]
  3. Заменена звуковая дорожка на чистый звук из ПокемонТВ
  4. Обновление шапки

    проверено
    Zabr
[Профиль]  [ЛС] 

dimer0077

Стаж: 14 лет 8 месяцев

Сообщений: 144


dimer0077 · 14-Сен-16 16:46 (спустя 15 часов, ред. 14-Сен-16 16:46)

А чего такое ужасное качество в самом начале (пример - хорошо видно с 34 по 41 секунду) - в прошлой раздаче лучше качество - всё чётко на протяжении всего фильма, только там в эндинге просто музыка без песни, а тут с песней. Может заменешь звук в прошлой раздаче - к тому видео этот звук и будет отлично. Либо на крайней случай начало оттуда к этому видео присоединить.
[Профиль]  [ЛС] 

LightEssence

Стаж: 14 лет 7 месяцев

Сообщений: 714

LightEssence · 14-Сен-16 17:22 (спустя 36 мин.)

dimer0077 писал(а):
71408287А чего такое ужасное качество в самом начале
Спасибо что внимание обратил, на 1080 походу также, буду искать на каком этапе закосячил... С 9 все нормально?
[Профиль]  [ЛС] 

dimer0077

Стаж: 14 лет 8 месяцев

Сообщений: 144


dimer0077 · 14-Сен-16 22:52 (спустя 5 часов)

На 9 посмотри: 00.00.57-00.01.02 вот этот интервал. И, что с 11 делать будешь?
[Профиль]  [ЛС] 

LightEssence

Стаж: 14 лет 7 месяцев

Сообщений: 714

LightEssence · 15-Сен-16 08:41 (спустя 9 часов, ред. 15-Сен-16 19:15)

dimer0077 писал(а):
71410726И, что с 11 делать будешь?
Настройки не правильно выставил у кодека, прийдется заново кодировать
dimer0077 писал(а):
71410726На 9 посмотри: 00.00.57-00.01.02 вот этот интервал.
Там нормально, это так дым изображен, в исходных видео так же
[Профиль]  [ЛС] 

dimer0077

Стаж: 14 лет 8 месяцев

Сообщений: 144


dimer0077 · 16-Сен-16 16:25 (спустя 1 день 7 часов)

Тогда жду замену, надеюсь скоро сделаешь...
[Профиль]  [ЛС] 

LightEssence

Стаж: 14 лет 7 месяцев

Сообщений: 714

LightEssence · 16-Сен-16 21:26 (спустя 5 часов)

dimer0077
Сейчас пока примерно неделю буду 7 сезон кодировать... Ориентировочно обновлю только в конце месяца, там уже и 15 фильм должны будут на сайт выложить к тому времени...
5 фильм рип готов возможно его на днях выставлю, 6 нужно перепроверить на всякий
[Профиль]  [ЛС] 

LightEssence

Стаж: 14 лет 7 месяцев

Сообщений: 714

LightEssence · 25-Ноя-16 21:30 (спустя 2 месяца 9 дней)

Цитата:
ужасное качество в самом начале (пример - хорошо видно с 34 по 41 секунду)
Поставил кодироваться с Американского BD, завтра сделаю замену
[Профиль]  [ЛС] 

LightEssence

Стаж: 14 лет 7 месяцев

Сообщений: 714

LightEssence · 29-Ноя-16 00:37 (спустя 3 дня, ред. 29-Ноя-16 00:37)

[29.11.2016]
Обновление раздачи
  1. Заменен видеоряд (сыпались кадры на пиксели) - Источник Американский BD
  2. Заменено английское аудио на 640kbps 6ch
  3. Заменены скриншоты
[Профиль]  [ЛС] 

dimer0077

Стаж: 14 лет 8 месяцев

Сообщений: 144


dimer0077 · 29-Ноя-16 17:10 (спустя 16 часов)

Огромное спасибо за исправленный фильм. Надеюсь скоро будет какой-нибудь из оставшихся фильмов.
[Профиль]  [ЛС] 

LightEssence

Стаж: 14 лет 7 месяцев

Сообщений: 714

LightEssence · 01-Дек-16 21:36 (спустя 2 дня 4 часа)

Цитата:
Огромное спасибо за исправленный фильм. Надеюсь скоро будет какой-нибудь из оставшихся фильмов.
Сегодня будет 10 фильм, также с Американского BD
[Профиль]  [ЛС] 

Zаbr

Top Loader 05* 2TB

Стаж: 10 лет 9 месяцев

Сообщений: 3254

Zаbr · 07-Окт-17 19:44 (спустя 10 месяцев)

скрытый текст
https://rutr.life/forum/viewtopic.php?p=73973570#73973570 всё тоже самое + отличие от ещё одной раздачи
[Профиль]  [ЛС] 

lynxmen

Стаж: 13 лет 6 месяцев

Сообщений: 6


lynxmen · 22-Окт-17 12:27 (спустя 14 дней)

Заметны артефакты в русской озвучке. На 51 минуте "шеймин" отчётливо говорит на английском "Give me food".
[Профиль]  [ЛС] 

LightEssence

Стаж: 14 лет 7 месяцев

Сообщений: 714

LightEssence · 22-Окт-17 18:06 (спустя 5 часов)

lynxmen писал(а):
74067364Заметны артефакты в русской озвучке. На 51 минуте "шеймин" отчётливо говорит на английском "Give me food".
Да это косяки дубляжа, там во многих местах такие траблы... как и в 11 сезоне
[Профиль]  [ЛС] 

lynxmen

Стаж: 13 лет 6 месяцев

Сообщений: 6


lynxmen · 22-Окт-17 19:19 (спустя 1 час 12 мин.)

LightEssence писал(а):
74069626
lynxmen писал(а):
74067364Заметны артефакты в русской озвучке. На 51 минуте "шеймин" отчётливо говорит на английском "Give me food".
Да это косяки дубляжа, там во многих местах такие траблы... как и в 11 сезоне
Не знаю... Сохранилась у меня старая версия другой вашей раздачи https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=5231980 (наверное еще до замены звуковой дорожки), посмотрел, там в этом месте все нормально, фраза звучит на русском.
[Профиль]  [ЛС] 

LightEssence

Стаж: 14 лет 7 месяцев

Сообщений: 714

LightEssence · 22-Окт-17 21:40 (спустя 2 часа 20 мин., ред. 22-Окт-17 21:40)

Данная озвучка взята с сайта pokemon.com первая была запись с Джетикс... Сейчас проверил действительно имеет место быть данная фраза, SDI Media прикладывали руку на данный дубляж... Больше похоже на их упущение
[Профиль]  [ЛС] 

lynxmen

Стаж: 13 лет 6 месяцев

Сообщений: 6


lynxmen · 23-Окт-17 19:49 (спустя 22 часа)

LightEssence писал(а):
74071043Данная озвучка взята с сайта pokemon.com первая была запись с Джетикс... Сейчас проверил действительно имеет место быть данная фраза, SDI Media прикладывали руку на данный дубляж... Больше похоже на их упущение
Ну да, скорее всего. Хотя судя по тому, как отнеслись к переводу и дубляжу, не удивительно. Перевод так наверное каждую серию разные люди делали. Спасибо за разъяснение и за проделываемую работу.
[Профиль]  [ЛС] 

LightEssence

Стаж: 14 лет 7 месяцев

Сообщений: 714

LightEssence · 17-Мар-18 22:06 (спустя 4 месяца 25 дней, ред. 17-Мар-18 22:06)

[17.03.2018]
Обновление раздачи
  1. Правка шапки
  2. Добавлены отличия
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error