xfiles
Стаж: 17 лет 1 месяц
Сообщений: 51458
xfiles ·
16-Авг-14 12:52
(10 лет 4 месяца назад, ред. 18-Авг-14 10:21)
Огнём и мечом / Ogniem i mieczem
[Кинотеатральная версия] Страна : Польша
Студия : Zodiak Jerzy Hoffman Film Production
Жанр : исторический, драма
Продолжительность : 02:55:12
Год выпуска : 1999
Перевод 1 : Профессиональный (двухголосый закадровый) - CP-Digital
Перевод 2 : Профессиональный (многоголосый закадровый) - Студия 1+1
Перевод 3 : Профессиональный (многоголосый закадровый) - DVD "Виккон"
Субтитры : русские, украинские, польские, английские
Оригинальная аудио дорожка : польский, украинский, крымско-татарский
Режиссёр : Ежи Гоффман / Jerzy Hoffman
В ролях : Изабелла Скорупко, Михал Жебровский, Александр Домогаров, Кшиштоф Ковалевский, Богдан Ступка, Анджей Северин, Збигнев Замаховский, Виктор Зборовский, Войцех Маляйкат, Эва Висьневска, Руслана Писанка, Даниэль Ольбрыхский, Марек Кондрат, Густав Голоубек, Анджей Копичинский, Мацей Козловский, Адам Ференси, Густав Люткевич, Дмитрий Миргородский и др.
|
Релиз :
Описание : Экранизация одноименного романа Генрика Сенкевича.
XVII век. Речь Посполита объята огнем, спровоцированным ссорой казацкого гетмана Богдана Хмельницкого с паном Чаплинским, который запорол насмерть сына гетмана. Оскорбленный Хмельницкий поднял Запорожскую Сечь, призвал крымских татар под предводительством Тугай-бея, разбил войска короля Владислава.
На фоне диких грабежей, погромов, грандиозных батальных сцен благородный шляхтич Скшетуский и жестокий казацкий атаман Богун добиваются любви польской красавицы…
Доп. информация :
- Звуковая дорожка #1 (CP-Digital) получена путем наложения выделенных голосов на оригинальную декодированную DTS-HD HR дорожку.
- Звуковая дорожка #2 (Студия 1+1) оцифрована с личной лицензионной VHS Hi-Fi Stereo видеокассеты (издание "Наутилус-2", Украина).
- Звуковые дорожки #3, 4 (DVD "Виккон") взяты с копии лицензионного DVD-9 издания "Виккон" (Украина) и подвергнуты серьезной ресинхронизации с частичной подменой фрагментов на оригинальную дорожку. Обе дорожки в Dual Mono.
- Работа со звуком, субтитрами - xfiles . Семпл :
скачать Качество : BDRemux 1080i
Исходник : Ogniem i mieczem (1999) Blu-ray 1080i AVC DTS-HD HR 5.1-DVDSEED
Формат : MKV
Видео : 1920x1080i (16:9), 25.000 fps, AVC, ~29878 kbps
Аудио 1 : Русский / DTS-HD High-Res Audio / 5.1 / 48 kHz / 3840 kbps / 16-bit (DTS Core: 5.1 / 48 kHz / 1509 kbps / 16-bit) | CP-Digital
Аудио 2 : Русский / FLAC / 2.0 / 48 kHz / 820 kbps / 16-bit | Студия 1+1 (VHS Hi-Fi)
Аудио 3 : Русский / Dolby AC3 / 2.0 / 48 kHz / 224 kbps / 16-bit | DVD "Виккон"
Аудио 4 : Украинский / Dolby AC3 / 2.0 / 48 kHz / 224 kbps / 16-bit | DVD "Виккон"
Аудио 5 : Польский, украинский, крымско-татарский / DTS-HD High-Res Audio / 5.1 / 48 kHz / 3840 kbps / 16-bit (DTS Core: 5.1 / 48 kHz / 1509 kbps / 16-bit) | Original Multi-Language Track
Субтитры : русские (полные), украинские (форсированные), польские (полные и форсированные), английские (полные)
MediaInfo
General Unique ID : 203964490534554626403153267407249679110 (0x997221CA2D2F1C68AD5F5D90D46F2306) Complete name : E:\HD\Ogniem.i.mieczem.1999.BDRemux.1080i.rutracker-xfiles.mkv Format : Matroska Format version : Version 4 / Version 2 File size : 47.5 GiB Duration : 2h 55mn Overall bit rate mode : Variable Overall bit rate : 38.8 Mbps Movie name : Ogniem.i.mieczem.1999.BDRemux.1080i.rutracker-xfiles Encoded date : UTC 2014-08-16 10:04:24 Writing application : mkvmerge v7.1.0 ('Good Love') 64bit built on Jul 27 2014 13:06:55 Writing library : libebml v1.3.0 + libmatroska v1.4.1 DURATION : 02:54:25.080000000 NUMBER_OF_FRAMES : 1624 NUMBER_OF_BYTES : 46849 _STATISTICS_WRITING_APP : mkvmerge v7.1.0 ('Good Love') 64bit built on Jul 27 2014 13:06:55 _STATISTICS_WRITING_DATE_UTC : 2014-08-16 10:04:24 _STATISTICS_TAGS : BPS DURATION NUMBER_OF_FRAMES NUMBER_OF_BYTES Video ID : 1 Format : AVC Format/Info : Advanced Video Codec Format profile : High@L4.1 Format settings, CABAC : Yes Format settings, ReFrames : 4 frames Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC Duration : 2h 55mn Bit rate mode : Variable Maximum bit rate : 35.0 Mbps Width : 1 920 pixels Height : 1 080 pixels Display aspect ratio : 16:9 Frame rate mode : Constant Frame rate : 25.000 fps Standard : PAL Color space : YUV Chroma subsampling : 4:2:0 Bit depth : 8 bits Scan type : MBAFF Title : https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=4803561 Language : Polish Default : Yes Forced : No Color primaries : BT.709 Transfer characteristics : BT.709 Matrix coefficients : BT.709 Audio #1 ID : 2 Format : DTS Format/Info : Digital Theater Systems Codec ID : A_DTS Duration : 2h 55mn Channel(s) : 6 channels Sampling rate : 48.0 KHz Compression mode : Lossy Title : CP-Digital Language : Russian Default : Yes Forced : No Audio #2 ID : 3 Format : FLAC Format/Info : Free Lossless Audio Codec Codec ID : A_FLAC Duration : 2h 55mn Bit rate mode : Variable Channel(s) : 2 channels Sampling rate : 48.0 KHz Bit depth : 16 bits Title : Студия 1+1 (VHS Hi-Fi) Writing library : libFLAC 1.2.1 (UTC 2007-09-17) Language : Russian Default : No Forced : No Audio #3 ID : 4 Format : AC-3 Format/Info : Audio Coding 3 Mode extension : CM (complete main) Format settings, Endianness : Big Codec ID : A_AC3 Duration : 2h 55mn Bit rate mode : Constant Bit rate : 224 Kbps Channel(s) : 2 channels Channel positions : Front: L R Sampling rate : 48.0 KHz Bit depth : 16 bits Compression mode : Lossy Stream size : 281 MiB (1%) Title : DVD "Виккон" Language : Russian Default : No Forced : No Audio #4 ID : 5 Format : AC-3 Format/Info : Audio Coding 3 Mode extension : CM (complete main) Format settings, Endianness : Big Codec ID : A_AC3 Duration : 2h 55mn Bit rate mode : Constant Bit rate : 224 Kbps Channel(s) : 2 channels Channel positions : Front: L R Sampling rate : 48.0 KHz Bit depth : 16 bits Compression mode : Lossy Stream size : 281 MiB (1%) Title : DVD "Виккон" Language : Ukrainian Default : No Forced : No Audio #5 ID : 6 Format : DTS Format/Info : Digital Theater Systems Codec ID : A_DTS Duration : 2h 55mn Channel(s) : 6 channels Sampling rate : 48.0 KHz Compression mode : Lossy Title : Original Multi-Language Track Language : Polish Default : No Forced : No Text #1 ID : 7 Format : UTF-8 Codec ID : S_TEXT/UTF8 Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text Title : Full Language : Russian Default : No Forced : No Text #2 ID : 8 Format : UTF-8 Codec ID : S_TEXT/UTF8 Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text Title : Forced Language : Ukrainian Default : No Forced : No Text #3 ID : 9 Format : UTF-8 Codec ID : S_TEXT/UTF8 Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text Title : Full Language : Polish Default : No Forced : No Text #4 ID : 10 Format : UTF-8 Codec ID : S_TEXT/UTF8 Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text Title : Forced Language : Polish Default : No Forced : No Text #5 ID : 11 Format : UTF-8 Codec ID : S_TEXT/UTF8 Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text Title : Full Language : English Default : No Forced : No Menu 00:00:00.000 : :00:00:00.000 00:05:54.400 : :00:05:54.400 00:15:25.000 : :00:15:25.000 00:22:43.000 : :00:22:43.000 00:28:00.720 : :00:28:00.720 00:32:46.720 : :00:32:46.720 00:41:42.720 : :00:41:42.720 00:51:00.680 : :00:51:00.680 00:55:09.760 : :00:55:09.760 01:02:48.120 : :01:02:48.120 01:12:38.640 : :01:12:38.640 01:20:54.840 : :01:20:54.840 01:26:07.040 : :01:26:07.040 01:35:38.160 : :01:35:38.160 01:40:54.320 : :01:40:54.320 01:48:27.920 : :01:48:27.920 01:53:20.280 : :01:53:20.280 01:59:50.480 : :01:59:50.480 02:09:30.360 : :02:09:30.360 02:18:01.840 : :02:18:01.840 02:27:15.640 : :02:27:15.640 02:33:10.040 : :02:33:10.040 02:39:58.920 : :02:39:58.920 02:47:33.520 : :02:47:33.520
Download
Rutracker.org не распространяет и не хранит электронные версии произведений, а лишь предоставляет доступ к создаваемому
пользователями каталогу ссылок на
торрент-файлы ,
которые содержат только списки хеш-сумм
xfiles
Стаж: 17 лет 1 месяц
Сообщений: 51458
xfiles ·
20-Авг-14 15:04
(спустя 4 дня)
SIR PAUL
Стаж: 11 лет 11 месяцев
Сообщений: 234
SIR PAUL ·
18-Янв-15 15:45
(спустя 4 месяца 29 дней)
Лучшая версия из всех раздач.
SenatorXY
Стаж: 14 лет 2 месяца
Сообщений: 162
SenatorXY ·
19-Янв-15 11:03
(спустя 19 часов)
Еще бы, значительно более компактный вариант этой раздачи, с сохранением всех звуковых дорожек.
SIR PAUL
Стаж: 11 лет 11 месяцев
Сообщений: 234
SIR PAUL ·
19-Янв-15 21:36
(спустя 10 часов)
SenatorXY писал(а):
66582126 Еще бы, значительно более компактный вариант этой раздачи, с сохранением всех звуковых дорожек.
Тут вся фишка в Аудио 5, а рипов легковесных полно в сети.
xfiles
Стаж: 17 лет 1 месяц
Сообщений: 51458
xfiles ·
19-Янв-15 21:41
(спустя 5 мин.)
SIR PAUL писал(а):
66588187 Тут вся фишка в Аудио 5
Кому что.
SIR PAUL
Стаж: 11 лет 11 месяцев
Сообщений: 234
SIR PAUL ·
19-Янв-15 23:17
(спустя 1 час 35 мин.)
xfiles писал(а):
66588270
SIR PAUL писал(а):
66588187 Тут вся фишка в Аудио 5
Кому что.
а всему остальному аналогов полно
xfiles
Стаж: 17 лет 1 месяц
Сообщений: 51458
xfiles ·
20-Янв-15 00:01
(спустя 43 мин.)
Да ладно.
xfiles
Стаж: 17 лет 1 месяц
Сообщений: 51458
xfiles ·
21-Фев-17 22:40
(спустя 2 года 1 месяц)
Обложка кассеты, с которой снята звуковая дорожка №2:
alexey8337
Стаж: 14 лет 10 месяцев
Сообщений: 910
alexey8337 ·
25-Окт-17 11:40
(спустя 8 месяцев)
Это телевизионная версия?
xfiles
Стаж: 17 лет 1 месяц
Сообщений: 51458
xfiles ·
25-Окт-17 12:08
(спустя 27 мин.)
alexey8337
Написано же в заголовке и в шапке какая это версия.
alexey8337
Стаж: 14 лет 10 месяцев
Сообщений: 910
alexey8337 ·
25-Окт-17 14:04
(спустя 1 час 56 мин.)
xfiles , просто не совсем понятно, кинотеатральная и телевизионная версии - это одна и та же версия? И если нет, то чем они отличаются?
xfiles
Стаж: 17 лет 1 месяц
Сообщений: 51458
xfiles ·
25-Окт-17 14:07
(спустя 3 мин.)
Это разные версии, отличающиеся монтажом, продолжительностью, количеством серий.
alexey8337
Стаж: 14 лет 10 месяцев
Сообщений: 910
alexey8337 ·
25-Окт-17 14:37
(спустя 30 мин.)
xfiles писал(а):
74087052 Это разные версии, отличающиеся монтажом, продолжительностью, количеством серий.
А какая версия лучше)?
xfiles
Стаж: 17 лет 1 месяц
Сообщений: 51458
xfiles ·
25-Окт-17 14:44
(спустя 6 мин.)
alexey8337
Что вкуснее - палка колбасы или полкило сосисок?
alexey8337
Стаж: 14 лет 10 месяцев
Сообщений: 910
alexey8337 ·
25-Окт-17 14:52
(спустя 8 мин., ред. 25-Окт-17 14:52)
xfiles , перефразирую вопрос. Какая из версий более полная?
xfiles
Стаж: 17 лет 1 месяц
Сообщений: 51458
xfiles ·
25-Окт-17 15:02
(спустя 9 мин.)
alexey8337
xfiles писал(а):
74087052 Это разные версии, отличающиеся монтажом
alexey8337
Стаж: 14 лет 10 месяцев
Сообщений: 910
alexey8337 ·
28-Окт-17 13:02
(спустя 2 дня 21 час)
xfiles , какая версия имеет большую продолжительность?
xfiles
Стаж: 17 лет 1 месяц
Сообщений: 51458
xfiles ·
28-Окт-17 13:07
(спустя 5 мин.)
alexey8337
Вы читать не умете? Указана в каждой раздаче продолжительность.
В одной версии есть эпизоды, которой нет в другой и наоборот.
Что непонятного...
alexey8337
Стаж: 14 лет 10 месяцев
Сообщений: 910
alexey8337 ·
28-Окт-17 13:10
(спустя 3 мин.)
xfiles , вы смотрели обе версии? Какие эпизоды отсутствуют в одной и есть в другой версии?
xfiles
Стаж: 17 лет 1 месяц
Сообщений: 51458
xfiles ·
28-Окт-17 15:14
(спустя 2 часа 4 мин.)
alexey8337
Т.е. вам ещё и анализ подавай на блюдечке в голубой каёмочке - что вырезано в одной, что в другой, а что добавлено? Нет, этого не будет.
NatanielSkif
Стаж: 13 лет 2 месяца
Сообщений: 40
NatanielSkif ·
13-Дек-17 07:43
(спустя 1 месяц 15 дней, ред. 13-Дек-17 14:33)
Cпасибо большое,шикарный подарок перед Новым годом!
orlovich1971
Стаж: 11 лет
Сообщений: 1135
orlovich1971 ·
13-Дек-17 19:17
(спустя 11 часов)
Отличный фильм.Спасибо за ремукс в матрёшке.
Vouk
Стаж: 16 лет 1 месяц
Сообщений: 1111
Vouk ·
26-Янв-18 11:46
(спустя 1 месяц 12 дней, ред. 26-Янв-18 11:46)
Цитата:
Звуковые дорожки #3, 4 (DVD "Виккон") взяты с копии лицензионного DVD-9 издания "Виккон" (Украина) и подвергнуты серьезной ресинхронизации с частичной подменой фрагментов на оригинальную дорожку. Обе дорожки в Dual Mono.
А иcходный звук на DVD - тоже в Dual Mono? и чем вызвана необходимость такой переработки?
alexey8337 писал(а):
74087280 xfiles , перефразирую вопрос. Какая из версий более полная?
если еще интересует, то более полной выглядит телевизионная, из 4х серий, она же называется режиссерской.
По продолжительности на 15-20 минут длиннее чем кинотеатральная.
Каких именно сцен нет - это мог бы сказать тот, кто подгонял звук от одной версии к другой.
Что интересно, я обнаружил как минимум одну сцену, которая в разных версиях взята с разных дублей, то есть вроде то же самое, но немного отличается.
А еще у тв-версии обычно более полный кадр. Зато для киноверсии есть аж три русских перевода.
xfiles
Стаж: 17 лет 1 месяц
Сообщений: 51458
xfiles ·
26-Янв-18 14:50
(спустя 3 часа, ред. 26-Янв-18 14:50)
Vouk писал(а):
74671284 А иcходный звук на DVD - тоже в Dual Mono?
да
Vouk писал(а):
74671284 чем вызвана необходимость такой переработки?
низким качеством исходной дорожки "Виккон"
Vouk писал(а):
74671284 я обнаружил как минимум одну сцену, которая в разных версиях взята с разных дублей, то есть вроде то же самое, но немного отличается.
Да.
И есть один фрагмент сцены с диалогом, который в кинотеатральной версии есть, а в многосерийную сцену не вошел. Потому и говорю, что версии разные. Ни одну из них нельзя назвать "наиболее полной".
Vouk
Стаж: 16 лет 1 месяц
Сообщений: 1111
Vouk ·
26-Янв-18 14:58
(спустя 8 мин.)
xfiles писал(а):
есть один фрагмент сцены с диалогом, который в кинотеатральной версии есть, а в многосерийную сцену не вошел.
а подскажите, в каком месте?
xfiles
Стаж: 17 лет 1 месяц
Сообщений: 51458
xfiles ·
26-Янв-18 15:26
(спустя 28 мин.)
Спустя 3,5 года - конечно же я уже точно не скажу.
Приблизительно где-то в районе сцены с поломанным колесом в луже, если память не изменяет.
Vouk
Стаж: 16 лет 1 месяц
Сообщений: 1111
Vouk ·
28-Янв-18 18:59
(спустя 2 дня 3 часа)
скорее всего, за давностью лет вы перепутали.
Я не поленился и сравнил текст субтитров к киноверсии и к 4серийной.
Как и ожидалось, обнаружилось энное количество диалогов и реплик, которые есть в 4серийной тв версии и отсутствуют в кино.
Но ни разу не наоборот.
В том числе и нижеприведенный диалог, наверное вы его имели в виду, он есть только в тв версии, 1 серия -
скрытый текст
139
00:11:19,127 --> 00:11:23,086
Говорят, ожидается война с турками. 140
00:11:23,087 --> 00:11:26,526
Я слышал об этом в Крыму.
Татары в страхе. 141
00:11:26,527 --> 00:11:29,126
Если король на турка пойдёт,
наш князь по Крыму ударит. 142
00:11:29,127 --> 00:11:33,723
Боже милостивый, пошли такую святую
войну на славу народу христьянскому. 143
00:11:33,847 --> 00:11:36,390
А мне, грешному, дай
исполнить свой обет 144
00:11:36,391 --> 00:11:38,086
или умереть славной смертью. 145
00:11:38,087 --> 00:11:42,763
- А какой пан дал обет? <<<<<<< тут Подбейпята рассказывает про своего предка и свой обет, это место есть и в киноверсии>>>>>>>> 164
00:12:41,527 --> 00:12:44,326
Если у князя Еримии оказии
не найдёшь, то уж верно нигде. 165
00:12:44,327 --> 00:12:45,313
Дай-то, Господи! 166
00:12:45,314 --> 00:12:47,286
Однако целомудрие
трудно будет сохранить. 167
00:12:47,287 --> 00:12:50,926
Знаешь, пан, какие панны есть
при дворе князя. 168
00:12:50,927 --> 00:12:54,126
Пальчики оближешь.
А глазками стреляют, 169
00:12:54,127 --> 00:12:57,286
...аж в жар бросает.
- Господи. 170
00:12:57,287 --> 00:13:01,787
Ваша милость. Ваша милость. 171
00:13:02,407 --> 00:13:06,907
Пускай братец. 172
00:13:08,647 --> 00:13:13,147
Ты куда? <<<<<<< тут идет песня, которой тнет в киноверсии, и подъезжают к луже>
xfiles
Стаж: 17 лет 1 месяц
Сообщений: 51458
xfiles ·
28-Янв-18 19:03
(спустя 4 мин.)
Vouk писал(а):
74692025 скорее всего, за давностью лет вы перепутали
Возможно.
Может и без диалогов был тот фрагмент.
Сравнивать субтитры бессмысленно.
Vouk
Стаж: 16 лет 1 месяц
Сообщений: 1111
Vouk ·
28-Янв-18 19:34
(спустя 30 мин.)
да ясно, что не все фрагменты с речью,
но я в процессе не натыкался на такие места, которые есть только в киноверсии. Только наоборот.
Это не исключает того, что они существуют, я потому и спросил.