Reharo · 27-Июл-14 17:45(10 лет 7 месяцев назад, ред. 17-Дек-14 17:50)
Обычное шоу / Regular Show Страна: США Жанр: Комедия Продолжительность: 11 минут Год выпуска: 2013-2014 Перевод: Субтитры Русские субтитры: есть Режиссёр: Джеймс Квинтел / James Quintel Роли озвучивали: J.G. Quintel - Mordecai, William Salyers - Rigby, Sam Marin - Benson, Mark Hamill - Skips и другие. Описание: Сериал рассказывает о приключениях двух 23х-летних приятелей-раздолбаев - голубой сойки по имени Мордекай и енота Ригби.
Устроившись в парк смотрителями, они целыми днями отлынивают от работы и ищут новые способы себя развлечь, что часто влечёт за собой непредсказуемые (и сюрреалистические) последствия. За это они часто попадают под немилость своего босса Бенсона (живой автомат с жевательной резинкой), однако с помощью мудрого йети Скипса практически все проблемы удаётся разрешить.
Список серий
S05E01 - Laundry Woes / Страдания и стирка, перевёл Sheb
S05E02 - Silver Dude / Серебряный чел, перевёл Sheb
S05E03 - Benson's Car / Тачка Бенсона, перевёл agthethird
S05E04 - Every Meat Burritos / Каждомясный бутерброд, перевёл ShadowStorm
S05E05 - Wall Buddy / Дружище стена, перевела escapade
S05E06 - A Skips in Time / Прыжок во времени, перевела escapade
S05E07 - Survival Skills / Искусство выживать, перевёл agthethird
S05E08 - Terror Tales of the Park III / Страшилки из парка III, перевела escapade
S05E09 - Tants / Штолы, перевёл agthethird
S05E10 - Bank Shot / Бросок рикошетом, перевёл agthethird
S05E11 - Power Tower / Могучая башня, перевёл Sheb
S05E12 - The Thanksgiving Special / Спецвыпуск в честь Дня благодарения, перевёл Sheb
S05E13 - The Heart of a Stuntman / Сердце каскадёра, перевёл ShadowStorm
S05E14 - New Year's Kiss / Новогодний поцелуй, перевёл ShadowStorm
S05E15 - Dodge This! / Вышибалы, перевёл ShadowStorm
S05E16 - Portable Toilet / Переносная уборная, перевёл ShadowStorm
S05E17 - The Postcard / Открытка, перевёл ShadowStorm
S05E18 - Rigby In The Sky With Burrito / Cкайдайвинг с бутербродом, перевёл ShadowStorm
S05E19 - Journey to the Bottom of the Crash Pit / Путешествие на дно Ямы, перевёл ShadowStorm
S05E20 - Saving Time / Спасая время, перевёл ShadowStorm
S05E21 - Guitar of Rock / Гитара Рока, перевёл ShadowStorm
S05E22 - Skips Story / История Скипса, перевёл ShadowStorm
S05E23 - Return of Mordecai and the Rigbys / Возвращение Мордекая с Ригбычем, перевёл ShadowStorm
S05E24 - Bad Portrait / Неудачный портрет, перевёл nCuXoDeJluK
S05E25 - Video 101 / Видюшка 101, перевёл agthethird
S05E26 - I Like You Hi / Люблю, прювет, перевёл agthethird
S05E27 - Play Date / Игровая площадка
S05E28 - Expert or Liar / Эксперт или врун?
S05E29 - Catching the Wave / Лови волну
S05E30 - Gold Watch / Золотые часы, перевёл ShadowStorm
S05E31 - Paint Job / Покраска, перевёл ShadowStorm
S05E32 - Take the Cake / Забрать торт, перевёл ShadowStorm
S05E33 - Skips in the Saddle / Скипс снова в седле, перевёл ShadowStorm
S05E34 - Thomas Fights Back / Томас наносит ответный удар, перевёл Riptide
S05E35 - Bachelor Party Zingo / Мальчишник! Зинго!!, перевёл ShadowStorm
S05E36 - Tent Trouble / Проблемы с палаткой
S05E37 - Real Date.mkv / Настоящее свидание
Доп. информация: новые серии добавляются по мере перевода, на английском языке пошёл выход 6го сезона.
Перевод ведется своими силами на слух и с использованием транскриптов с http://regularshow.wikia.com/.
Релизы HD-серий: 1-8 W4F HDTVrip, 9+ PureHD WeBDL
Доска почёта
Hollyblood и Tanis
Когда-то просматривая Adventure Time их релиза я увидел в конце серий рекламку нового сериала. Около сезона я присматривался к рекламке, в итоге решил скачать и посмотреть.
Раздач на тогда ещё торрентс.ру с ним небыло, пришлось искать источники. Наконец скачал, посмотрел и офигел.
Поскольку переводов его ещё не было, я решил начать.
Этим сериалом и было Обычное шоу. Дополнительно Холли терпел мои вопросы в своих раздачах, а Танис предложил свою кандидатуру в редакторы. Увы, тогда я был молод, необуздан и горделив и отказался, о чём часто жалею. Прямо и косвенно они оба повлияли на то, что наш перевод есть.
sienduk и его команда - кроме озвучки и попытки втиснуть мне плюшевого Ригби также виновен в конечном варианте перевода имён нескольких персонажей, в занятиях РучКачем под возглас Хорошоу! Талантливый парень порабощает ютуб, крест-крест-череп-гроб. саша крутой 128, SPtrue и его команда. Creative 02 - шикарная работа с комиксом. grandmajor - помощь в оформлении раздачи, ответы на вопросы. Corth за слоупока
Cпасибо тем, кто выражал желание помочь переводу любым способом.
Спасибо всем, кто нажимает кнопу "Спасибо". Смотрю под настроение, помогает релаксировать
Я помню всех O_O
А как можно присоединиться к участию в переводе? Где намутить субтитры? Хочется попробовать свои силы и внести небольшую лепту в историю ) Кто в курсе - чирканите в личку, спасибо =]
Ну-с, сезон с самого начала начал радовать! Создатели безумно порадовали crimping'ом! Собственно, и неудивительно, параллели с одним британским шоу и ранее проводил, но тут уж было невозможно не оценить! Marvelous!
Большое спасибо, дамы- и господа-переводчики!
Просто шикарный мульт. Очень нравятся оригинальные голоса персонажей, прям в точку попали. Истории оригинальные, хоть бывают слегка предсказуемыми. Длительность одной серии очень нравится, 11 мин в самый раз. На удивление для мульта, очень хорошо проработаны персонажи, и главное не проваливаются по ходу серий. Короче всем улыбаться при просмотре
Месяц работы без выходных даёт о себе знать, пока всего одна новая серия от ShadowStorm, зато очень рок-н-рольная
Следующий на очереди большой спешл про Скипса.
S05E06 - A Skips in Time
00:08:08
"Ладно Уокс, как только окажешься в шару?!?!..."
Поправьте пожалуйста. Меня аж передернуло, когда я это прочитал )
В шаре, а не в шару =] И еще, если надо, могу почитать все субтитры и поискать опечатки\ошибочки. Они присутствуют, крайне редко, но есть.
64812670nCuXoDeJluK, правда ваша, ошибок очень много.
Как только мы окончательно "догоним" сериал, я обязательно сделаю обновления предыдущих раздач с исправлением ашипок
При желании можете заняться корректировкой, исправить ошибки, выложить куда-либо и дать мне в ЛС ссылку, я обновлю раздачи предыдущих сезонов.
Добавлены 2 новые отличные серии - большой спешл про Скипса и возвращения Мордекая с Ригбычем, благодарим ShadowStorm'a :3
Исправлены ошибки, на которые указал nCuXoDeJluK. romkoZES, ждёмс ) Время летит.
Мысли по поводу 22 серии:
Уокс - Walks, ходящий (до утраты любимой)
Скипс - Skips, в припрыжку (после утраты любимой) (оригинал не смотрел, чисто догадка) =] Название вечера как в фильме "Назад в будущее". Интересно, к чему это?
Обновление будет прямо вот сейчас! :3 "Неудачный портрет" от nCuXoDeJluK'а, заредактированный но не выредактированный аж двумя редукторами! "Видео 101" и знаменательный "Люблю, прювет" от agthethird'a. Так и живём!
Блин, ребята ) Зачем же вы написали, что я всю серию перевел, я только справился с половиной =] И мне было крайне интересно увидеть свои ошибки (после редактирования). Скажу вам, что это очень большой и серьезный труд - переводить, на который уходит много времени (ну особенно, если делаешь это впервые). Было очень тяжело подобрать слова по смыслу, чтобы они вписывались в контекст и отражали суть сказанного, а вот с программой освоился минут за 15 - 20 =]
Пять минут мультфильма я переводил часа четыре, не меньше =] В общем я доволен, что получил такой большой опыт. И спасибо всем огромное за старания =] "Да начнуться рисованьки!"(с)
=]