Небольшой мини faq по локализаторам.

Страницы :   Пред.  1, 2, 3, 4 ... 9, 10, 11  След.
Ответить
 

coorag

Top Loader 03* 600GB

Стаж: 17 лет 3 месяца

Сообщений: 4085

coorag · 29-Янв-14 23:21 (10 лет 11 месяцев назад)

DruchaPucha
Русский продук и Русские версии это одно и тоже?
Логотип почти одинаковый, я так понял, что русские версии это перевод, а русский продукт это самостоятельные издания.
[Профиль]  [ЛС] 

SquareFun

Moderator gray

Стаж: 16 лет 3 месяца

Сообщений: 31096

SquareFun · 29-Янв-14 23:21 (спустя 1 сек.)

coorag писал(а):
62589828Логотип почти одинаковый
где же одинаковый -
[Профиль]  [ЛС] 

coorag

Top Loader 03* 600GB

Стаж: 17 лет 3 месяца

Сообщений: 4085

coorag · 29-Янв-14 23:21 (спустя 1 сек.)


Так и есть, на диске присутствует ещё такой логотип:
[Профиль]  [ЛС] 

SquareFun

Moderator gray

Стаж: 16 лет 3 месяца

Сообщений: 31096

SquareFun · 29-Янв-14 23:21 (спустя 1 сек.)

ага, только хотел об этом сказать, уже пикчу на хостинг залил).
[Профиль]  [ЛС] 

coorag

Top Loader 03* 600GB

Стаж: 17 лет 3 месяца

Сообщений: 4085

coorag · 29-Янв-14 23:21 (спустя 1 сек.)

Сделал логотип на чёрном фоне:

Плохо что нету исходника в большом разрешении.
[Профиль]  [ЛС] 

DruchaPucha

Стаж: 13 лет 4 месяца

Сообщений: 7998

DruchaPucha · 29-Янв-14 23:21 (спустя 1 сек.)

coorag писал(а):
62589828DruchaPucha
Русский продук и Русские версии это одно и тоже?
Разные студии.
coorag писал(а):
Логотип почти одинаковый, я так понял, что русские версии это перевод, а русский продукт это самостоятельные издания.
У Русские Версий (SRU) просто несколько изданий было.
Русский Продукт - серия всяких мультимедиа и.т.п.
Русские Диски - порты разных игр.
[Профиль]  [ЛС] 

siderru

Стаж: 14 лет 8 месяцев

Сообщений: 6364

siderru · 29-Янв-14 23:21 (спустя 1 сек.)

а чего конторы megera нету? У них логотип с Медузой Горгоной был, у меня и диски их были и игр они выпустили порядком
http://www.megera.ru/PSone/psone_games.htm
Или я путаю и тут именно кто переводами занимался и озвучкой, а эти типа "издавали" только...
[Профиль]  [ЛС] 

SquareFun

Moderator gray

Стаж: 16 лет 3 месяца

Сообщений: 31096

SquareFun · 29-Янв-14 23:21 (спустя 1 сек.)

siderru
DruchaPucha писал(а):
62172905
coorag писал(а):
62171805DruchaPucha
У тебя сколько списков?
Только Кудос и Вектор, но нужно учесть, что Вектор тоже воровали переводы, на их сайте есть большой список, но не все переводы принадледжат им.
Можешь ещё Мегеру добавить, но там большая часть под вопросом.
http://megera.ru/PSone/psone_games.htm
вроде тоже Мегера
http://www.newgame.ru/32bit/games.htm
Playbox - но что-то список совсем небольшой.
http://www.playbox.chat.ru/
Известный факт, что мегера в основном издавала чужие переводы.
[Профиль]  [ЛС] 

coorag

Top Loader 03* 600GB

Стаж: 17 лет 3 месяца

Сообщений: 4085

coorag · 29-Янв-14 23:34 (спустя 12 мин.)

Немного обновил тему, но она всё равно ещё требует редактирования.
[Профиль]  [ЛС] 

SILENT_Pavel

Стаж: 14 лет 10 месяцев

Сообщений: 2257

SILENT_Pavel · 20-Фев-14 07:50 (спустя 21 день)

Че Вика добавьте тоже, хотя хз кто они и откуда, но пруфы есть, переводы под такой маркой существовали и недурные.
[Профиль]  [ЛС] 

Ace34

Top Seed 01* 40r

Стаж: 15 лет 1 месяц

Сообщений: 1193

Ace34 · 22-Мар-14 03:18 (спустя 1 месяц 1 день)

coorag писал(а):
62589508Был замечен в озвучке рекламы ботинок
просто выпал с этой строчки
DruchaPucha писал(а):
62744039Имя актёра, который озвучивал игры: Евгений Рудой
Оказывается, он ещё и фильмы успел испоганить.
вот тут, кстати, спорное утверждение
у него есть как полностью "потраченные" переводы, так и вполне хорошие
создается впечатление, что он либо наговаривал чужие тексты в каких-то случаях, либо вообще никогда не переводил сам.
в среде фильмов он считается авторским переводчиком (т.е. тем, кто и переводит, и озвучивает сам лично). Возможен ли вариант, что ролики для игр он тоже сам переводил? Например, этот Котеуз переводил только текст, а Рудого нанимал не только как диктора, но и как переводчика заставок.
[Профиль]  [ЛС] 

DruchaPucha

Стаж: 13 лет 4 месяца

Сообщений: 7998

DruchaPucha · 22-Мар-14 12:51 (спустя 9 часов)

Ace34 писал(а):
вот тут, кстати, спорное утверждение
у него есть как полностью "потраченные" переводы, так и вполне хорошие
Не встречал хороших озвучек от него. Да и сам Котеуз ничего хорошего не выпустил, сплошная белеберда.
Ace34 писал(а):
создается впечатление, что он либо наговаривал чужие тексты в каких-то случаях, либо вообще никогда не переводил сам.
в среде фильмов он считается авторским переводчиком (т.е. тем, кто и переводит, и озвучивает сам лично). Возможен ли вариант, что ролики для игр он тоже сам переводил? Например, этот Котеуз переводил только текст, а Рудого нанимал не только как диктора, но и как переводчика заставок.
Так пиратские переводы не авторские, какой текст прислали, такой и наговорили. Хотя если присмотреться, то что говорят актёры не соответствует тексту, который появляется на экране. Я встречал мало переводов, где озвучка идентична субтитрам.
[Профиль]  [ЛС] 

Ace34

Top Seed 01* 40r

Стаж: 15 лет 1 месяц

Сообщений: 1193

Ace34 · 22-Мар-14 13:06 (спустя 14 мин.)

DruchaPucha писал(а):
63372020Не встречал хороших озвучек от него.
ну не знаю, Соседка и Тайное окно мне у него понравились...
DruchaPucha писал(а):
63372020Хотя если присмотреться, то что говорят актёры не соответствует тексту, который появляется на экране. Я встречал мало переводов, где озвучка идентична субтитрам.
так вот и я про что. Так может ли быть такое, что Рудой не наговаривал текст, присланный ему, а переводил сам, именно ролики, со слуха?
[Профиль]  [ЛС] 

DruchaPucha

Стаж: 13 лет 4 месяца

Сообщений: 7998

DruchaPucha · 22-Мар-14 19:12 (спустя 6 часов)

Ace34 писал(а):
ну не знаю, Соседка и Тайное окно мне у него понравились...
Про фильмы ничего сказать не могу, а вот озвучка игр настоящий "АД".
DruchaPucha писал(а):
так вот и я про что. Так может ли быть такое, что Рудой не наговаривал текст, присланный ему, а переводил сам, именно ролики, со слуха?
Котеуз частенько вырезал субтитры и оставлял только озвучку. Рудой только для Котеуз озвучивал, в отличии от "Деревянной Парочки", которые по заказу многих пиратских студий озвучивали.
[Профиль]  [ЛС] 

Ace34

Top Seed 01* 40r

Стаж: 15 лет 1 месяц

Сообщений: 1193

Ace34 · 22-Мар-14 23:10 (спустя 3 часа)

DruchaPucha писал(а):
63376554Про фильмы ничего сказать не могу, а вот озвучка игр настоящий "АД".
так я изначально про фильмы и говорил, в ответ на твое "испоганить фильмы успел"
DruchaPucha писал(а):
63376554Котеуз частенько вырезал субтитры и оставлял только озвучку. Рудой только для Котеуз озвучивал
в общем, тайна покрытая мраком) не узнаем мы, походу, перевел ли он сам хоть слово, если он сам не объявится)
ну да ладно)
[Профиль]  [ЛС] 

Doctor Evil

Стаж: 16 лет 7 месяцев

Сообщений: 138

Doctor Evil · 03-Июн-14 18:34 (спустя 2 месяца 11 дней, ред. 03-Июн-14 18:34)

Увидел серию всяких "Русских продуктов" и вспомнил, что у меня имеется диск с подобным логотипом. Только там Р - это английская пи, и соответственно, написано Players. Причем этим плаейрсом, судя по всему, замазали все копирайты.
Обложка, как и сама игра, полностью на английском и является американской версией.
скрытый текст

[Профиль]  [ЛС] 

DruchaPucha

Стаж: 13 лет 4 месяца

Сообщений: 7998

DruchaPucha · 03-Июн-14 19:31 (спустя 57 мин., ред. 03-Июн-14 19:31)

Players - вроде как какая-то забугорная контора, которая делала копии дисков, ну в общем пиратили, скорее всего их диски и попадали нашим пиратам. Сам логотип вроде как сворован у какой-то баскетбольной команды. Наши пираты использовали просто так, скорее всего какой арт для оформления нашли, такой и использовали.
Вот пример корявого пиратского арта.
скрытый текст
[Профиль]  [ЛС] 

Doctor Evil

Стаж: 16 лет 7 месяцев

Сообщений: 138

Doctor Evil · 04-Июн-14 09:18 (спустя 13 часов)

Paradox (Дизайн отличается от представленного ранее)
Playbox
Лисы (оригинал, наверное )
[Профиль]  [ЛС] 

siderru

Стаж: 14 лет 8 месяцев

Сообщений: 6364

siderru · 05-Июл-14 16:40 (спустя 1 месяц 1 день)

извеняюсь не совсем по теме, но был в этой ветке как мне казалось один пост (что оказалось не так), в котором была ссылка на пост в котором было интервью локализатора из конца 90-ых, и он рассказывал как это дело (переводы) они делали. Я то прочёл эту статью. но забыл адрес где она была, хотел вернуться к ней и не могу. Поможите мне пожалуйста
[Профиль]  [ЛС] 

DruchaPucha

Стаж: 13 лет 4 месяца

Сообщений: 7998

DruchaPucha · 05-Июл-14 17:10 (спустя 30 мин., ред. 05-Июл-14 17:10)

Моё сообщение от 30-Янв-14 00:21 на второй странице.
[Профиль]  [ЛС] 

nekoneko999

Стаж: 11 лет 6 месяцев

Сообщений: 30


nekoneko999 · 07-Авг-14 20:07 (спустя 1 месяц 2 дня, ред. 14-Июн-15 21:49)

siderru писал(а):
62744075Вот натыкнулся на сайт с базой по локализациям. не знаю будет полезен или нет
http://kingdomofgames.at.ua/russian_psx_database.html
База теперь здесь. Если у кого-нибудь есть желание помочь проекту, пишите в личку или на почту.
[Профиль]  [ЛС] 

player0

Стаж: 15 лет 5 месяцев

Сообщений: 94


player0 · 08-Авг-14 20:52 (спустя 1 день)

Интересно будет услышать комментарии товарища nekoneko999 по поводу базы rgdb и чем она хуже этой новой по адресу psxforever.info. Я к тому, что зачем делать что-то новое, если логичнее объединить усилия.
[Профиль]  [ЛС] 

siderru

Стаж: 14 лет 8 месяцев

Сообщений: 6364

siderru · 08-Авг-14 22:20 (спустя 1 час 28 мин.)

им (ему) хочется быть тем кто создал базу, а не тем кто помог кому-то другому создать
[Профиль]  [ЛС] 

nekoneko999

Стаж: 11 лет 6 месяцев

Сообщений: 30


nekoneko999 · 09-Авг-14 00:48 (спустя 2 часа 27 мин.)

player0, знакомые слова, помнится, их часто задавали создателю rgdb. Теперь, видно, пришла моя очередь. Не вижу проблемы в появлении ещё одного ресурса в интернете. Тем более в том или ином виде (как в оффлайне, так и онлайне) база существовала задолго до появления rgdb, просто теперь она превратилась из куколки в бабочку (хотя над дизайном и кодом ещё пахать и пахать). Скажу честно, было довольно неприятно обнаружить появление практически полной копии своего сайта (включая домен и движок, а ведь предполагались joomla и .org в далёком будущем) за месяц до запуска, причём собранном на скорую руку на основе темы zen. К счастью, четырьма месяцами позже, когда сайт, наконец, получил жизнь, разница стала ощутимой, хотя может и не столь заметной для постороннего.
Мне нравится rgdb, но объединять усилия не вижу смысла. Psxforever - это чисто инфобаза, без лишнего мусора типа авторов темы или комментариев к переводам. К тому же он ориентирован в первую очередь на издания, и только на PSX, в то время как rgdb на переводы, причём на разные платформы. Плюс ещё множество нюансов, каждый из которых легко нивелирует эту затею.
siderru, именно. Люди, готовые работать на кого-то, не занимаются созданием собственных сайтов. player0 должен прекрасно это знать.
[Профиль]  [ЛС] 

player0

Стаж: 15 лет 5 месяцев

Сообщений: 94


player0 · 09-Авг-14 07:54 (спустя 7 часов)

Я, например, честно пытался пару раз связаться с чиф-нетовской базой с предложениями, на которые мне так никто и не ответил даже, так что моя совесть вроде как чиста. Да и конкретные отличия заметны невооруженным глазом и всегда были описаны в факе базы.
Про вашу не знал. Создавалась rgdb полностью с нуля, любая схожесть продиктована здравым смыслом и назначением базы.
Агрументы про мусор в виде создателя темы, комментарии и наличие других платформ не выглядят убедительными - не смотри ты на них и всё В остальном в базе есть фильтры - нужны только оригинальные переводы - пожалуйста. Но раз уж отступать не хотите, то желаю удачи в начинании, жаль если забросите на полпути.
PS: обложки там, скрины можешь у нас смело брать, если нужны. Но пока это писал, понял что ситуация лишний раз подчёркивает схожесть проектов.
[Профиль]  [ЛС] 

SquareFun

Moderator gray

Стаж: 16 лет 3 месяца

Сообщений: 31096

SquareFun · 09-Авг-14 08:32 (спустя 37 мин.)

Кстати, вчера понадобилась инфа по существующим переводам игры Vagrant Story. На http://rgdb.info/games/playstation-1-ps1?field_game_genre_tid=All&combine=&page=12 - не нашлось..
[Профиль]  [ЛС] 

player0

Стаж: 15 лет 5 месяцев

Сообщений: 94


player0 · 09-Авг-14 09:21 (спустя 49 мин.)

Ну дык, добавьте Нас 3.5 человека в базе, помимо сайта и работа, и личная жизнь же есть. Не успели пока в общем.
[Профиль]  [ЛС] 

_brill_

Стаж: 16 лет 7 месяцев

Сообщений: 2158

_brill_ · 28-Авг-14 16:22 (спустя 19 дней)

Вырезка из журнала
Как я был русЕФЕкатором
[Профиль]  [ЛС] 

SquareFun

Moderator gray

Стаж: 16 лет 3 месяца

Сообщений: 31096

SquareFun · 28-Авг-14 16:41 (спустя 19 мин.)

_brill_
Спасибо. Познавательно.
[Профиль]  [ЛС] 

DruchaPucha

Стаж: 13 лет 4 месяца

Сообщений: 7998

DruchaPucha · 28-Авг-14 16:54 (спустя 12 мин.)

Спасибо статья интересная. Хотя бы пяток игр можно было упомянуть, или издателя, для которого трудился.
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error