Вышибала / Goon (Майкл Даус / Michael Dowse) [2011, США, Канада, комедия, спорт, BDRip 720p] Dub + VO (А.Киреев) + VO (А.Карповский) Sub Rus + Original Eng

Страницы:  1
Ответить
 

Talian70

Top Seed 04* 320r

Стаж: 15 лет 11 месяцев

Сообщений: 1211

Talian70 · 22-Июл-12 11:23 (12 лет 3 месяца назад, ред. 21-Апр-14 11:54)

Вышибала / Goon Страна: США, Канада
Студия: Don Carmody Productions
Жанр: комедия, спорт
Год выпуска: 2011
Продолжительность: 01:31:40
Перевод 1: Профессиональный (дублированный)Blu-ray
Перевод 2: Одноголосый (закадровый)А.Киреев, по тексту Гоблина
Перевод 3: Одноголосый (закадровый)А.Карповский
Субтитры: русские(voronine,ak79)английские
Оригинальная аудиодорожка: английский
Режиссер: Майкл Даус / Michael Dowse
В ролях: Шонн Уильям Скотт, Джей Барушель, Лив Шрайбер, Юджин Леви, Элисон Пилл, Марк-Андре Гронден, Ким Коутс, Николас Кэмпбелл, Ричард Кларкин, Джонатан Черри

Описание: Даг — простой вышибала, работающий в провинциальном баре. Однажды, ввязавшись в драку на хоккейном матче с одним из игроков, он попадает в поле зрения тренера команды мастеров. Ему срочно нужен игрок, который сможет защитить на льду ведущего нападающего клуба. Даг не умеет стоять на коньках, но этому можно научиться, зато в драке ему нет равных! У команды-главного конкурента есть свой тафгай, Росс «Босс-Мать-Его» Риа, от одного вида которого дрожит вся хоккейная лига. Дагу и Россу предстоит сойтись в одном матче. Наш герой, с помощью своего друга, делает головокружительную карьеру, сплотив вокруг себя всю команду, и завоевывает любовь самой лучшей девушки на свете. С точки зрения Дага, конечно.



Тип релиза: BDRip 720p[EbP]
Контейнер: MKV
Исходник:Goon 2012 Blu-ray 1080p AVC DTS-HD MA 5.1-EiseHD
Видео: AVC,1280x720,5291 kbps,23.976 fps
Аудио 1: Russian: 48 kHz/16-bit, DTS, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~1536.00 kbps avg |Дубляж, Blu-ray|
Аудио 2: Russian: 48 kHz, DTS, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~1536.00 kbps avg | А.Киреев, по тексту Гоблина|
Аудио 3: Russian: 48 kHz, AC3, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~384.00 kbps avg | А.Карповский|
Аудио 4: English: 48 kHz, DTS, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~1536.00 kbps avg |Original|
Аудио 5: English: 48 kHz/16-bit, АС3 2.0, ~224 kbps avg |Commentary|
Чаптеры:есть(подписаны)
MediaInfo
General
Unique ID : 225388763603352800060406891177006794123 (0xA9904C015316EB14A20D256A2B2B058B)
Complete name : D:\Дороги\Goon 2011 720p BluRay DD5.1 x264-EbP.mkv
Format : Matroska
Format version : Version 2
File size : 6.77 GiB
Duration : 1h 32mn
Overall bit rate : 10.5 Mbps
Movie name : -Talian-
Encoded date : UTC 2012-07-22 07:48:20
Writing application : mkvmerge v5.3.0 ('I could have danced') built on Feb 9 2012 10:38:07
Writing library : libebml v1.2.3 + libmatroska v1.3.0
Video
ID : 1
Format : AVC
Format/Info : Advanced Video Codec
Format profile : High@L4.1
Format settings, CABAC : Yes
Format settings, ReFrames : 9 frames
Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
Duration : 1h 32mn
Bit rate : 5 165 Kbps
Width : 1 280 pixels
Height : 720 pixels
Display aspect ratio : 16:9
Frame rate : 23.976 fps
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scan type : Progressive
Bits/(Pixel*Frame) : 0.234
Stream size : 3.32 GiB (49%)
Title : Goon 2011 720p BluRay DD5.1 x264-EbP
Writing library : x264 core 124 r2197 69a0443
Encoding settings : cabac=1 / ref=9 / deblock=1:-3:-3 / analyse=0x3:0x113 / me=tesa / subme=11 / psy=1 / psy_rd=1.05:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=16 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=0 / chroma_qp_offset=-2 / threads=12 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=0 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=9 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=250 / keyint_min=23 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc=crf / mbtree=0 / crf=16.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / ip_ratio=1.40 / pb_ratio=1.30 / aq=1:0.75
Language : English
Default : No
Forced : No
Matrix coefficients : BT.709-5, BT.1361, IEC 61966-2-4 709, SMPTE RP177
Audio #1
ID : 2
Format : DTS
Format/Info : Digital Theater Systems
Codec ID : A_DTS
Duration : 1h 32mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 1 510 Kbps
Channel(s) : 6 channels
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 16 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 995 MiB (14%)
Title : DUB- BluRay
Language : Russian
Default : Yes
Forced : No
Audio #2
ID : 3
Format : DTS
Format/Info : Digital Theater Systems
Codec ID : A_DTS
Duration : 1h 32mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 1 510 Kbps
Channel(s) : 6 channels
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 24 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 995 MiB (14%)
Title : VO- А.Киреев
Language : Russian
Default : No
Forced : No
Audio #3
ID : 4
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Mode extension : CM (complete main)
Format settings, Endianness : Big
Codec ID : A_AC3
Duration : 1h 32mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 384 Kbps
Channel(s) : 6 channels
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 16 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 253 MiB (4%)
Title : VO- А.Карповский
Language : Russian
Default : No
Forced : No
Audio #4
ID : 5
Format : DTS
Format/Info : Digital Theater Systems
Codec ID : A_DTS
Duration : 1h 32mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 1 510 Kbps
Channel(s) : 6 channels
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 24 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 995 MiB (14%)
Title : Original
Language : English
Default : No
Forced : No
Audio #5
ID : 6
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Mode extension : CM (complete main)
Format settings, Endianness : Big
Codec ID : A_AC3
Duration : 1h 32mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 224 Kbps
Channel(s) : 2 channels
Channel positions : Front: L R
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 16 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 148 MiB (2%)
Title : Commentary
Language : English
Default : No
Forced : No
Text #1
ID : 7
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : Sub
Language : Russian
Default : No
Forced : No
Text #2
ID : 8
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : Sub-voronine
Language : Russian
Default : No
Forced : No
Text #3
ID : 9
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : Sub-ak79
Language : Russian
Default : No
Forced : No
Text #4
ID : 10
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : Sub
Language : English
Default : No
Forced : No
Menu
00:00:00.000 : en:True Story
00:06:56.625 : en:Dougie
00:15:46.529 : en:Halifax
00:22:25.970 : en:Initiation
00:29:19.508 : en:Listen Up
00:37:32.750 : en:You Look So Pretty
00:44:20.908 : en:C. Keleki's
00:56:03.235 : en:Game Faces
01:03:24.718 : en:Nice to Meet You
01:11:15.480 : en:Eva
01:19:09.912 : en:Penalty Box
01:24:46.248 : en:End Credits
Source vs Encode


Download
Rutracker.org не распространяет и не хранит электронные версии произведений, а лишь предоставляет доступ к создаваемому пользователями каталогу ссылок на торрент-файлы, которые содержат только списки хеш-сумм
Как скачивать? (для скачивания .torrent файлов необходима регистрация)
[Профиль]  [ЛС] 

Gazmanich

Стаж: 16 лет

Сообщений: 177


Gazmanich · 22-Июл-12 12:02 (спустя 38 мин.)

А на каком этапе пропал оригинал?
[Профиль]  [ЛС] 

Talian70

Top Seed 04* 320r

Стаж: 15 лет 11 месяцев

Сообщений: 1211

Talian70 · 22-Июл-12 12:25 (спустя 22 мин., ред. 22-Июл-12 15:33)

Gazmanich писал(а):
А на каком этапе пропал оригинал?
По мгновению волшебной палочки,она появилася
[Профиль]  [ЛС] 

Pro_Rock_

Стаж: 16 лет

Сообщений: 3160


Pro_Rock_ · 22-Июл-12 15:54 (спустя 3 часа)

Talian70 писал(а):
мгновению
Мановению.
Киреева сами делали? А дубляж?
Если релиз "как есть" с Клуба, то почему бы так и не написать?
[Профиль]  [ЛС] 

GORENOISE

Стаж: 12 лет 8 месяцев

Сообщений: 1877

GORENOISE · 22-Июл-12 16:08 (спустя 14 мин.)

Pro_Rock_ писал(а):
Киреева сами делали?
Киреева делали его мама и папа.
Talian70
Ремукс планируется?
[Профиль]  [ЛС] 

Pro_Rock_

Стаж: 16 лет

Сообщений: 3160


Pro_Rock_ · 22-Июл-12 16:10 (спустя 1 мин.)

GORENOISE писал(а):
Киреева делали его мама и папа.
Какой ты остроумный
[Профиль]  [ЛС] 

Rudolpho_

Top Loader 02* 300GB

Стаж: 15 лет 5 месяцев

Сообщений: 225

Rudolpho_ · 22-Июл-12 16:12 (спустя 2 мин.)

Pro_Rock_ писал(а):
Если релиз "как есть" с Клуба
Как можно? Была проведена тщательная работа по перемуксиванию контейнера с добавлением
Talian70 писал(а):
Movie name : -Talian-
[Профиль]  [ЛС] 

GORENOISE

Стаж: 12 лет 8 месяцев

Сообщений: 1877

GORENOISE · 22-Июл-12 16:13 (спустя 1 мин.)

Pro_Rock_
ТЫкать будешь своему дружку.
[Профиль]  [ЛС] 

Talian70

Top Seed 04* 320r

Стаж: 15 лет 11 месяцев

Сообщений: 1211

Talian70 · 22-Июл-12 16:15 (спустя 1 мин.)

Pro_Rock_ писал(а):
Talian70 писал(а):
мгновению
Мановению.
Киреева сами делали? А дубляж?
Если релиз "как есть" с Клуба, то почему бы так и не написать?
Не много не такой,здесь еще добавлены сабы от voronine,ak79,а за дороги я указал выше
[Профиль]  [ЛС] 

Pro_Rock_

Стаж: 16 лет

Сообщений: 3160


Pro_Rock_ · 22-Июл-12 16:17 (спустя 1 мин.)

GORENOISE
А ты указывать – своему сыночку
Не пойму, чего ты взъелся? Понял же, о чем был вопрос. И он был по существу.
Рудольфо321 писал(а):
Была проведена тщательная работа по перемуксиванию контейнера
Не без этого, да.
Talian70 писал(а):
Не много не такой,здесь еще добавлены сабы от voronine,ak79,а за дороги я указал выше
Ну а почему "спасибо" только за Карповского?
doclogan'а и за остальные дороги поблагодарить стоило как минимум.
[Профиль]  [ЛС] 

Talian70

Top Seed 04* 320r

Стаж: 15 лет 11 месяцев

Сообщений: 1211

Talian70 · 22-Июл-12 16:31 (спустя 14 мин.)

Pro_Rock_ писал(а):
GORENOISE
А ты указывать – своему сыночку
Не пойму, чего ты взъелся? Понял же, о чем был вопрос. И он был по существу.
Рудольфо321 писал(а):
Была проведена тщательная работа по перемуксиванию контейнера
Не без этого, да.
Talian70 писал(а):
Не много не такой,здесь еще добавлены сабы от voronine,ak79,а за дороги я указал выше
Ну а почему "спасибо" только за Карповского?
doclogan'а и за остальные дороги поблагодарить стоило как минимум.
Мне не трудно поблагодарить
А почему только за карповского
Дорожка №2 получена наложением чистого голоса на центр декодированного DTS-HD MA. За чистый голос спасибо MАDHEAD и Антону Кирееву.
[Профиль]  [ЛС] 

Pro_Rock_

Стаж: 16 лет

Сообщений: 3160


Pro_Rock_ · 22-Июл-12 16:43 (спустя 12 мин.)

GORENOISE писал(а):
лады, забыли
Talian70 писал(а):
За чистый голос спасибо MАDHEAD и Антону Кирееву.
Голос и собранная дорога далеко не одно и то же.
Дороги делал doclogan, в дубляже есть вставка с голосом Киреева на недостающий эпизод, которого не было на нашем диске.
Обо всем этом ни слова. Хоть бы описание нормальное делали, раз чужие релизы выкладываете
[Профиль]  [ЛС] 

gange

Стаж: 17 лет 9 месяцев

Сообщений: 63

gange · 22-Июл-12 22:14 (спустя 5 часов)

Я бы в аннотации к фильму написал: Стифлер стал сыном отца Джимбо (см. Американский пирог) :)))
[Профиль]  [ЛС] 

jamil2010

Стаж: 14 лет 9 месяцев

Сообщений: 109


jamil2010 · 26-Июл-12 03:01 (спустя 3 дня)

Замечательная комедия! Если не искать великомудрое содержание, то можно получить удовольствие от просмотра.
Спасибо Автору релиза!!!
[Профиль]  [ЛС] 

rogue2009

Стаж: 16 лет 5 месяцев

Сообщений: 177

rogue2009 · 30-Авг-12 15:46 (спустя 1 месяц 4 дня)

Так английская дорожка то есть или нет?
[Профиль]  [ЛС] 

Lodoeb

Стаж: 16 лет 4 месяца

Сообщений: 165

Lodoeb · 08-Сен-12 02:43 (спустя 8 дней)

Отлично! Но отлично в оригинале! Наш дубляж - ужас! Так уничтожить фильм, это же уметь надо.
[Профиль]  [ЛС] 

guzonka

Стаж: 17 лет

Сообщений: 1170


guzonka · 25-Ноя-12 10:19 (спустя 2 месяца 17 дней)

Спасибо, хороший фильм.
Представить страшно, какой срач подняли бы рабы, если б такой фильм сняли в России.
[Профиль]  [ЛС] 

lassie2008

Top Bonus 02* 500GB

Стаж: 14 лет

Сообщений: 93

lassie2008 · 07-Май-13 21:30 (спустя 5 месяцев 12 дней)

Хороший фильм, не комедия (ибо фейс Скотта намекал что это будет именно она), но смешные моменты есть.
[Профиль]  [ЛС] 

Salabanzi

Стаж: 14 лет 10 месяцев

Сообщений: 18


Salabanzi · 11-Янв-14 00:38 (спустя 8 месяцев)

Нету здесь перевода Карповского. Первая доррожка дубляж, вторая - Гоблин, третяя - вообще без звука, четвёртая - на англ., пятая - тоже без звука. И как это понимать? Я качал ради перевода А. Карповского.
[Профиль]  [ЛС] 

myduckvision

Стаж: 12 лет 8 месяцев

Сообщений: 4


myduckvision · 16-Фев-14 18:57 (спустя 1 месяц 5 дней)

Фильм на разок,но неплох по сути.Комедией я бы его не назвал,смешные моменты есть,есть жизненные моменты.Скорее фильм о жизни 'непростого' парня
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error