Убийцы на замену / Replacement Killers (Антуан Фукуа / Antoine Fuqua) [1998, США, боевик, DVDRip] MVO + Dub + Sub Rus, Eng + Original Eng

Страницы:  1
Ответить
 

tеko

Moderator

Стаж: 17 лет 5 месяцев

Сообщений: 21104

tеko · 20-Авг-13 18:49 (12 лет 8 месяцев назад)

Убийцы на замену / Replacement Killers

Страна: США
Жанр: боевик
Год выпуска: 1998
Продолжительность: 01:24:04
Перевод: Профессиональный (многоголосый закадровый)
Перевод: Профессиональный (дублированный)
Субтитры: русские, английские
Оригинальная аудиодорожка: английский

Режиссер: Антуан Фукуа / Antoine Fuqua
В ролях: Чоу Юнь-Фат, Мира Сорвино, Майкл Рукер, Кеннет Цан, Юрген Прохнов, Тиль Швайгер, Дэнни Трехо, Клифтон Коллинз мл., Карлос Гомес, Фрэнк Медрано
Описание: Профессиональный киллер Джон Ли получает новое задание — убить полицейского. Но в решающий момент он не смог нажать на курок: под прицелом оказался ребенок. А мафия не прощает ошибок. На замену она посылает своих людей, и Джон становится мишенью. Теперь он и мошенница Мэг, которая случайно становится участницей всех событий, попадают под перекрестный огонь преступников и полиции. Единственный способ спастись — скрываться и от тех и от других, но рано или поздно им придется столкнуться лицом к лицу.
Качество видео: DVDRip
Формат видео: AVI
Видео: 704x304 (2.32:1), 25 fps, XviD build 73 ~2084 kbps avg, 0.39 bit/pixel
Аудио: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~384 kbps - многоголосый
отдельно:
Аудио: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~384 kbps - дубляж
Аудио: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~384 kbps - оригинал
Формат субтитров: softsub (SRT)
Сравнение
в раздаче прокатная версия картины
https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=646493 - дубляж (некоторые моменты, где говорят на китайском, не переведены)
http://screenshotcomparison.com/comparison/37561/picture:4
https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=3573638 - здесь расширенная
MediaInfo
Общее
Полное имя : J:\Replacement.Killers.1998.dvdrip_[1.46]_[teko]\Replacement.Killers.1998.dvdrip_[1.46].avi
Формат : AVI
Формат/Информация : Audio Video Interleave
Размер файла : 1,46 Гибибайт
Продолжительность : 1 ч. 24 м.
Общий поток : 2479 Кбит/сек
Программа кодирования : VirtualDubMod 1.5.10.3 | www.virtualdub-fr.org || (build 2550/release)
Библиотека кодирования : VirtualDubMod build 2550/release
Видео
Идентификатор : 0
Формат : MPEG-4 Visual
Профайл формата : Advanced Simple@L5
Параметры BVOP формата : Да
Параметры QPel формата : Нет
Параметры GMC формата : Без точки перехода
Параметры матрицы формата : Выборочная
Идентификатор кодека : XVID
Идентификатор кодека/Подсказка : XviD
Продолжительность : 1 ч. 24 м.
Битрейт : 2085 Кбит/сек
Ширина : 704 пикс.
Высота : 304 пикс.
Соотношение кадра : 2,35:1
Частота кадров : 25,000 кадр/сек
Разрешение : 8 бит
Колориметрия : 4:2:0
Тип развёртки : Прогрессивная
Бит/(Пиксели*Кадры) : 0.390
Размер потока : 1,22 Гибибайт (84%)
Библиотека кодирования : XviD 73
Аудио
Идентификатор : 1
Формат : AC-3
Формат/Информация : Audio Coding 3
Идентификатор кодека : 2000
Продолжительность : 1 ч. 24 м.
Вид битрейта : Постоянный
Битрейт : 384 Кбит/сек
Канал(ы) : 6 канала(ов)
Расположение каналов : Front: L C R, Surround: L R, LFE
Частота : 48,0 КГц
Размер потока : 231 Мегабайт (15%)
Выравнивание : Разделение по промежуткам
Продолжительность промежутка : 40 мс. (1,00 видеокадр)
Время предзагрузки промежутка : 500 ms
Скриншоты
Релиз группы:


Download
Rutracker.org не распространяет и не хранит электронные версии произведений, а лишь предоставляет доступ к создаваемому пользователями каталогу ссылок на торрент-файлы, которые содержат только списки хеш-сумм
Как скачивать? (для скачивания .torrent файлов необходима регистрация)
[Профиль]  [ЛС] 

tеko

Moderator

Стаж: 17 лет 5 месяцев

Сообщений: 21104

tеko · 20-Авг-13 19:16 (спустя 26 мин.)

в раздаче прокатная версия картины, выходившая пока только на DVD
первой поставлена многоголоска, потому что в дубляже есть несколько непереведенных дырок, где персонажи говорят на китайском.
Полные русские субтитры имеются
[Профиль]  [ЛС] 

survive

Стаж: 17 лет 6 месяцев

Сообщений: 1091


survive · 20-Авг-13 22:12 (спустя 2 часа 56 мин., ред. 20-Авг-13 22:12)

может кто-нибудь подогнать эту многоголоску к BD?
и зачем при наличии bd делать двд-рип ?
[Профиль]  [ЛС] 

tеko

Moderator

Стаж: 17 лет 5 месяцев

Сообщений: 21104

tеko · 20-Авг-13 22:40 (спустя 28 мин.)

survive писал(а):
60557827и зачем при наличии bd делать двд-рип ?
мой пост повыше прочитать не судьба?
версии разные, вот зачем
[Профиль]  [ЛС] 

яблоков4

Стаж: 16 лет 4 месяца

Сообщений: 10

яблоков4 · 30-Авг-13 17:11 (спустя 9 дней, ред. 30-Авг-13 17:11)

у этого фильма отлично сделанный дубляж, а из-за пара фраз на китайском заменять на многоголоску не нужно было!
ПыСы сегодня по TV 1000 смотрел этот фильм и как как раз эту версию - разговоры на китайском переведены многоголоской.
[Профиль]  [ЛС] 

tеko

Moderator

Стаж: 17 лет 5 месяцев

Сообщений: 21104

tеko · 30-Авг-13 17:18 (спустя 7 мин.)

яблоков4
перекрутить дороги не проблема
Монтаж и работа с контейнерами ⇒
[Профиль]  [ЛС] 

rekrut_666

Стаж: 15 лет 6 месяцев

Сообщений: 1821

rekrut_666 · 02-Апр-17 21:07 (спустя 3 года 7 месяцев)

Ребят, разыскиваю озвучку «Первого канала» («ОРТ») к данному фильму, либо записи самого фильма с этого канала. Буду благодарен за любую инфу. Пишите в ЛС
[Профиль]  [ЛС] 

gggggennadij

Стаж: 8 лет 6 месяцев

Сообщений: 4529


gggggennadij · 11-Янв-20 23:25 (спустя 2 года 9 месяцев)

Спасибо. 15 минут и достаточно. Для видеосалонов в 90-е самый раз. Живее всех живых.
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error