Моя жизнь под именем МакДалл / My Life as McDull / Mak dau goo si / 麥兜故事 (Тои Юэнь / Toe Yuen) [2001, Гонконг, анимация, комедия, драма, семейный, HDRip-AVC] Original + rus Sub

Страницы:  1
Ответить
 

alex.n42

Стаж: 12 лет 1 месяц

Сообщений: 3069

alex.n42 · 25-Июл-13 16:01 (11 лет 4 месяца назад, ред. 30-Июл-22 09:49)

Моя жизнь под именем МакДалл / My Life as McDull / Mak dau goo si / 麥兜故事
Страна: Гонконг
Жанр: анимация, комедия, драма, семейный
Продолжительность: 01:15:20
Год выпуска: 2001
Перевод: субтитры (alex.n42)
Русские субтитры: есть
Режиссёр: Тои Юэнь / Toe Yuen
Роли озвучивали: Жан Ламб / Jan Lamb (взрослый МакДалл),
Сандра Нг Кван Юе / Sandra Ng Kwan Yue (мама),
Энтони Вонг Чау-Санг / Anthony Wong Chau-Sang (директор / Лай Кан)
Описание: МакДалл – имя юного поросёнка. Он ходит в начальную школу и любит свою маму. Мама тоже его любит, но старается воспитывать строго. Они живут в современном Гонконге и… на самом деле они – люди. Условная реальность популярных комиксов Брайана Тсе такова, что МакДалл, его мама и школьные друзья выглядят как животные, а остальные жители города – как люди (причём, многие - на одно лицо). Рассказ ведётся от лица уже взрослого МакДалла, иронично вспоминающего свои детские переживания.
В этом мультфильме органично объединены мечты и реальность, детские фантазии и странности взрослых, различные техники анимации и фортепианные пьесы Моцарта, Шуберта и Шумана.
Доп. информация: Фильм получил Гран-при фестиваля «Annecy», приз жюри на фестивале в Монреале и несколько анимационных наград у себя на родине. Он был так популярен, что следом было снято несколько продолжений: "МакДалл - принц булочек" (2004), "МакДалл – выпускник" (2006), "МакДалл – детсадовский мастер кунг-фу" (2009), "МакДалл – музыкальный поросёнок" (2012), "МакДалл: Я и моя мама" (2014) и "МакДалл: Восход Рисоварки" (2016).
Качество: HDRip-AVC
Формат: MKV
Видео: 1459 kbps, 1024х576 (16:9), 24.000 fps, AVC (Main@L4.1)
Аудио: 448 kbps, 48.0 kHz, 16 bit, 6 channels, AC-3
Субтитры: русские (перевод - А.Невидимов)
Релиз:
Подробные технические данные

Общее
Уникальный идентификатор : 171307700857557287133178846698085693064 (0x80E0A9BF84650FA38263466B55FA3688)
Полное имя : My Life as McDull (2001).mkv
Формат : Matroska
Версия формата : Version 4 / Version 2
Размер файла : 1,00 Гбайт
Продолжительность : 1 ч. 15 м.
Общий поток : 1908 Кбит/сек
Дата кодирования : UTC 2013-07-24 17:09:28
Программа кодирования : mkvmerge v6.0.0 ('Coming Up For Air') built on Jan 20 2013 09:52:00
Библиотека кодирования : libebml v1.3.0 + libmatroska v1.4.0
Видео
Идентификатор : 1
Формат : AVC
Формат/Информация : Advanced Video Codec
Профиль формата : Main@L4.1
Параметр CABAC формата : Да
Параметр ReFrames формата : 2 кадра
Идентификатор кодека : V_MPEG4/ISO/AVC
Продолжительность : 1 ч. 15 м.
Битрейт : 1459 Кбит/сек
Ширина : 1024 пикселя
Высота : 576 пикселей
Соотношение сторон : 16:9
Режим частоты кадров : Постоянный
Частота кадров : 24,000 кадра/сек
Цветовое пространство : YUV
Субдискретизация насыщенности : 4:2:0
Битовая глубина : 8 бит
Тип развёртки : Прогрессивная
Бит/(Пиксели*Кадры) : 0.103
Размер потока : 766 Мбайт (75%)
Библиотека кодирования : x264 core 79 r1332 70f8869
Настройки программы : cabac=1 / ref=2 / deblock=1:0:0 / analyse=0x1:0x111 / me=umh / subme=6 / psy=1 / psy_rd=1.0:0.0 / mixed_ref=1 / me_range=16 / chroma_me=1 / trellis=1 / 8x8dct=0 / cqm=0 / deadzone=21,11 / chroma_qp_offset=-2 / threads=2 / nr=0 / decimate=1 / mbaff=0 / constrained_intra=0 / bframes=3 / b_pyramid=0 / b_adapt=1 / b_bias=0 / direct=3 / wpredb=1 / wpredp=2 / keyint=250 / keyint_min=25 / scenecut=40 / rc_lookahead=40 / rc=2pass / mbtree=1 / bitrate=1459 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=10 / qpmax=51 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / ip_ratio=1.40 / aq=1:1.00
Default : Да
Forced : Нет
Аудио
Идентификатор : 2
Формат : AC-3
Формат/Информация : Audio Coding 3
Расширение режима : CM (complete main)
Параметр Endianness формата : Big
Идентификатор кодека : A_AC3
Продолжительность : 1 ч. 15 м.
Вид битрейта : Постоянный
Битрейт : 448 Кбит/сек
Каналы : 6 каналов
Расположение каналов : Front: L C R, Side: L R, LFE
Частота : 48,0 КГц
Битовая глубина : 16 бит
Метод сжатия : С потерями
Размер потока : 241 Мбайт (23%)
Язык : Chinese
Default : Да
Forced : Нет
Текст
Идентификатор : 3
Формат : UTF-8
Идентификатор кодека : S_TEXT/UTF8
Идентификатор кодека/Информация : UTF-8 Plain Text
Язык : Russian
Default : Да
Forced : Нет
Скриншоты
Пример субтитров
1
00:00:48,425 --> 00:00:50,819
Когда миссис МакБайн ещё спала...
2
00:00:50,997 --> 00:00:53,911
тазик появился в небе.
3
00:00:54,577 --> 00:00:57,128
Вначале он летел над облаками,
4
00:00:57,235 --> 00:00:58,800
не снижаясь.
5
00:00:59,100 --> 00:01:03,700
Затем, будто увидев что-то внизу,
приостановился...
6
00:01:06,913 --> 00:01:08,550
Спустившись в город,
7
00:01:08,760 --> 00:01:10,631
он пролетел вдоль улицы Садов,
8
00:01:10,709 --> 00:01:12,600
повернул налево...
9
00:01:12,894 --> 00:01:14,966
и остановился на улице Фрикаделек.
10
00:01:15,421 --> 00:01:18,102
Точнее, он завернул на строительный рынок...
11
00:01:18,300 --> 00:01:21,367
Приостановился немного, а потом...
12
00:01:21,476 --> 00:01:25,185
пролетел над железной дорогой,
повернул направо,
13
00:01:25,476 --> 00:01:29,185
направился прямо в сторону базара.
14
00:01:29,439 --> 00:01:32,459
И наконец, влетел в родильное отделение.
15
00:01:32,509 --> 00:01:34,979
Там, по правую руку от миссис МакБайн...
16
00:01:35,029 --> 00:01:37,209
Точнее, по левую...
17
00:01:37,949 --> 00:01:40,579
тазик остановился.
18
00:01:40,660 --> 00:01:43,125
Миссис МакБайн, увидев это чудо,
19
00:01:43,245 --> 00:01:47,085
загадала желание,
помня, что скоро у неё родится сын.
20
00:01:47,400 --> 00:01:50,646
- Пожалуйста, пусть он будет умным мальчиком!
21
00:01:50,696 --> 00:01:53,826
Тазик, кажется, не услышал её слов.
22
00:01:53,876 --> 00:01:56,400
Тогда миссис МакБайн решила
поправить своё желание:
23
00:01:56,450 --> 00:01:59,280
- Или сделать его умным бизнесменом?
24
00:01:59,352 --> 00:02:00,675
Или, может быть...
25
00:02:00,793 --> 00:02:03,044
Сделать его действительно красивым?
26
00:02:03,121 --> 00:02:06,344
Таким, как Чоу Юн-Фат или Тони Люн!
27
00:02:07,083 --> 00:02:08,770
Тазик не отвечал.
28
00:02:09,005 --> 00:02:13,080
Миссис МакБайн, разволновавшись,
сделала окончательное изменение:
29
00:02:13,160 --> 00:02:17,377
Её мальчику не нужно быть умным или красивым,
30
00:02:17,563 --> 00:02:21,829
лучше пусть удача всегда будет с ним!
31
00:02:21,976 --> 00:02:24,998
Это самое главное!
32
00:02:25,382 --> 00:02:28,891
- Приятно быть красавым, как кинозвезда...
33
00:02:29,032 --> 00:02:31,461
Но удача всё же лучше!
34
00:02:31,674 --> 00:02:35,454
Хотя, Юн-Фат и Люн - удачливые ребята...
35
00:02:35,601 --> 00:02:38,445
и, к тому же, вполне умны!
36
00:02:42,030 --> 00:02:43,939
Наконец, тазик упал на пол.
37
00:02:45,340 --> 00:02:47,838
Полагая, что её желание услышано,
38
00:02:47,886 --> 00:02:52,121
миссис МакБайн подумала, что это великолепно!
39
00:02:52,336 --> 00:02:53,865
Но что исполнит тазик?
40
00:02:54,560 --> 00:02:55,519
Умный мальчик?
41
00:02:56,030 --> 00:02:56,996
Счастливчик?
42
00:02:57,020 --> 00:02:58,740
Или похожий на Чоу Юн-Фата?
43
00:03:00,236 --> 00:03:02,666
Думая об этом, миссис МакБайн...
44
00:03:02,774 --> 00:03:05,853
решила назвать сына МакНифисент.
(от англ. Magnificient - Великолепный)
45
00:03:06,841 --> 00:03:09,305
- Нет! Лучше быть скромнее!
46
00:03:09,377 --> 00:03:11,356
Я назову его - МакДалл!
Постеры следующих фильмов про МакДалла
Download
Rutracker.org не распространяет и не хранит электронные версии произведений, а лишь предоставляет доступ к создаваемому пользователями каталогу ссылок на торрент-файлы, которые содержат только списки хеш-сумм
Как скачивать? (для скачивания .torrent файлов необходима регистрация)
[Профиль]  [ЛС] 

xfiles

Стаж: 17 лет

Сообщений: 51458


xfiles · 25-Июл-13 22:27 (спустя 6 часов, ред. 25-Июл-13 22:27)

alex.n42 писал(а):
60228454Качество: DVDRip
Вы уверены, что это именно DVDRip? Больше похоже на WEBRip с ютуба.
http://www.youtube.com/watch?v=TS9NJgE9Go8
[Профиль]  [ЛС] 

alex.n42

Стаж: 12 лет 1 месяц

Сообщений: 3069

alex.n42 · 26-Июл-13 05:57 (спустя 7 часов)

xfiles писал(а):
Вы уверены, что это именно DVDRip?
Я скачивал рип с зарубежного трекера. В оригинале размер был 1.36 гб, было две звуковых дорожки: dts (кантонский) и 2.0 (мандарин). Чтобы подогнать рип под правила Рутрекера, dts я перекодировал в 5.1, а 2.0 удалил, поскольку иначе размер рипа получался – 1.20, да и на мандаринской дорожке звучали голоса других актёров (очень невыразительные).
Так что, если я в чём не уверен, так это в том, что это возможно BDRip.
[Профиль]  [ЛС] 

Гость


Гость · 26-Июл-13 09:06 (спустя 3 часа, ред. 26-Июл-13 09:06)

Цитата:
Так что, если я в чём не уверен, так это в том, что это возможно BDRip.
Это BDRip (сцен-рип).
Исходник наверно вот этот
скрытый текст
RELEASE.NAME...: My Life As McDull 2001 BluRay 1080p DTS-HD MA 5.1 x264-HDS
RELEASE.TIME....: 2012-06-07
IMDB.RATING......: 7.6
RUN.TIME............: 1h 15mn 20s 64ms
BIT.RATE.............: 6.33 GiB
CONTAINER.........: Matroska
VIDEO.CODEC.....: AVC High@L4.1
FRAME.RATE........:24.0006fps
BIT.RATE.............:9800Kbps
RESOLUTION.......: 1920 x 1080
ASPECT.RATIO....: 16:9
AUDIO.................: Chinese DTS-HDMA 48.0 KHz 16 bits,6 channels 3/2.1
...........................: Chinese AC-3 48.0 KHz ,2 channels 640kbps
Попробывал выкачать, 1 сид и скорость 2 кб/с и не стал.
 

xfiles

Стаж: 17 лет

Сообщений: 51458


xfiles · 26-Июл-13 09:36 (спустя 30 мин.)

Такс. Ну, назовём это, тогда, HDRip-AVC.
Статус # сомнительно по причине слабых настроек кодирования и низкого качества.
alex.n42
Спасибо за перевод.
Кстати, перевод с английских сабов делался, на сколько я понимаю?
[Профиль]  [ЛС] 

alex.n42

Стаж: 12 лет 1 месяц

Сообщений: 3069

alex.n42 · 26-Июл-13 10:08 (спустя 32 мин.)

Цитата:
Кстати, перевод с английских сабов делался, на сколько я понимаю?
Совершенно верно. Китайский язык я не знаю.
[Профиль]  [ЛС] 

sery.y

Стаж: 16 лет 1 месяц

Сообщений: 154

sery.y · 07-Сен-13 18:27 (спустя 1 месяц 12 дней)

Большое вам спасибо за перевод! Очень нравится этот мультфильм. Очень бы хотелось и остальные части с переводом
[Профиль]  [ЛС] 

deniscote

Стаж: 10 лет 11 месяцев

Сообщений: 233

deniscote · 11-Янв-16 23:14 (спустя 2 года 4 месяца)

Цитата:
Он был так популярен, что следом было снято несколько продолжений: "МакДалл - принц булочек" (2004), "МакДалл – выпускник" (2006), "МакДалл – детсадовский мастер кунг-фу" (2009), "МакДалл – музыкальный поросёнок" (2012) и "МакДалл: Я и моя мама" (2014).
Можно ли надеяться на появление переводов от Вас?
[Профиль]  [ЛС] 

alex.n42

Стаж: 12 лет 1 месяц

Сообщений: 3069

alex.n42 · 14-Янв-16 15:16 (спустя 2 дня 16 часов)

sery.y писал(а):
60781432Очень бы хотелось и остальные части с переводом
deniscote писал(а):
69722056Можно ли надеяться на появление переводов от Вас?
Надеяться, конечно, можно, но особо рассчитывать не нужно.
Не хотел бы никого огорчать, но в переводить остальные фильмы про МакДалла я пока не планирую.
Я всё-таки не профессиональный переводчик. Если и берусь за перевод, то в свободное время и лишь в том случае, если больше никто почему-то не берётся. А если кто-то хочет меня опередить, я только рад буду.
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error