Спасибо вам, льдинка
Я не могу бросить - затянуло
Когда читаю интересную книжку на итальянском, тащусь от того что понимаю сюжет, ну и сами обороты на итальянском восхитительны, по структуре, и слияние артиклей с предлогами уже не ужас наводит, а вызывает понимающую ухмылку
На ютубе пересмотрел массу фильмов без субтитров, только ради моментов, когда отрывки диалогов понятны. Вот недавно случайно песню Челентано услышал "Amore no", удивился, что слова знакомые - в детстве, естественно, из неё ничего не было понятно. Ну, кроме amore. У меня понимание песен своего рода маркер, - когда некогда полностью непонятные песни вдруг обретают несколько понятных слов, это чертовски приятно (без лазания в lyrics, конечно же).
Лекции Вероники из One World Italiano как-то стали вдруг понятными (поначалу очень злился, что она трещит без умолку) - и теперь когда вижу в комментариях жалобы "говорите помедленней", улыбаюсь.
Чтение офигенски расширяет пассивный словарный запас, но даже с пассивным запасом понимать намного легче. Собственно, именно поэтому эту аудиокнигу с первого наскока и понял - там незнакомых слов мало, а дикция отменная. Что ещё надо для комфортного прослушивания