| 
						
						
						
						
						
	|   |  
	| Cartmenez 
 Стаж: 15 лет 4 месяца Сообщений: 208 | 
			
								
					Cartmenez · 
					 21-Окт-12 08:06
				
												(13 лет назад) 
						
													Всех спас Джеймс Кэмерон, мы должны помнить об этом)))Перевод норм, нет сил ждать VO-Production
 |  
	|  |  
	| .tmr 
 Стаж: 15 лет 9 месяцев Сообщений: 171 | 
			
								
					.tmr · 
					 21-Окт-12 18:55
				
												(спустя 10 часов) 
						
													
Цитата: Перевод норм, нет сил ждать VO-Production 
VO те ещё надмозги (касательно перевода).											 |  
	|  |  
	| BBotL Стаж: 18 лет 2 месяца Сообщений: 200 
 | 
			
								
					BBotL · 
					 21-Окт-12 18:57
				
												(спустя 2 мин.) 
						
													Точно так. Кубики - лучший на данный момент, считаю.											 |  
	|  |  
	| medveditsa 
 Стаж: 17 лет 2 месяца Сообщений: 713 | 
			
								
					medveditsa · 
					 22-Окт-12 03:31
				
												(спустя 8 часов) 
						
													
fasttrack1 писал(а): 55799543ЭТО НЕ ДЕТСКИЙ МУЛЬТИК!!!!!! 
Ну вы еще скажите, что и хентай не детские мультики!.. И Деда Мороза не существует!..    |  
	|  |  
	| maksim kochomin 
 Стаж: 14 лет 3 месяца Сообщений: 194 | 
			
								
					maksim kochomin · 
					 22-Окт-12 11:06
				
												(спустя 7 часов) 
						
													
BBotL писал(а): 55879860Точно так. Кубики - лучший на данный момент, считаю. 
На данный момент лучший это Парамаунт Россия(те же голоса ,что и с MTV)они уже показали серии с 1-9,просто люди только недавно заметили ,что там недавно показывают в классической озвучке,поэтому и не успели выложить 1-9,пока только есть 1,8 серии в озвучке Евгений Рыбова и Марии Трындяйкиной,а так новые серии 16 сезона показывают на выходных вот ссылка https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=4222515 |  
	|  |  
	| sochny69 Стаж: 13 лет 11 месяцев Сообщений: 1 
 | 
			
								
					sochny69 · 
					 23-Окт-12 11:01
				
												(спустя 23 часа) |  
	|  |  
	| Kosh@k125rus 
 Стаж: 15 лет 11 месяцев Сообщений: 22 | 
			
								
					Kosh@k125rus · 
					 23-Окт-12 15:34
				
												(спустя 4 часа) 
						
													Неужели не перевели 11-ю серию? Неделя целая прошла!											 |  
	|  |  
	| DeeCee Стаж: 16 лет 4 месяца Сообщений: 2 
 | 
			
								
					DeeCee · 
					 23-Окт-12 22:11
				
												(спустя 6 часов) 
						
													Почему MTV перестал переводить? Их перевод был самый лучший											 |  
	|  |  
	| AlexIronFOX 
 Стаж: 16 лет 2 месяца Сообщений: 476 | 
			
								
					AlexIronFOX · 
					 24-Окт-12 10:16
				
												(спустя 12 часов) 
						
													DeeCeeОзвучивают для 2жды2 и нового канала Парамаунт те же люди.
 |  
	|  |  
	| Мосенька 
 
 Стаж: 17 лет 4 месяца Сообщений: 4379 | 
			
								
					Мосенька · 
					 25-Окт-12 09:30
				
												(спустя 23 часа, ред. 29-Окт-12 15:30) |  
	|  |  
	| qwer7474 Стаж: 16 лет 4 месяца Сообщений: 68 
 | 
			
								
					qwer7474 · 
					 02-Ноя-12 23:54
				
												(спустя 8 дней) 
						
													Анастасия Киселенко, Ебушки-воробушки это вы придумали(по девчачьи, но смешно). Запомню, буду так по доброму ругаться.											 |  
	|  |  
	| medveditsa 
 Стаж: 17 лет 2 месяца Сообщений: 713 | 
			
								
					medveditsa · 
					 03-Ноя-12 00:04
				
												(спустя 10 мин.) 
						
													
qwer7474 писал(а): 56107429Анастасия Киселенко, Ебушки-воробушки это вы придумали(по девчачьи, но смешно). Запомню, буду так по доброму ругаться. 
Нет, не моё.    Это от Кубиков бонус, все плюшки им. Мне тоже очень нравится.    |  
	|  |  
	| tolstik24 
 Стаж: 16 лет 5 месяцев Сообщений: 193 | 
			
								
					tolstik24 · 
					 03-Ноя-12 23:00
				
												(спустя 22 часа, ред. 03-Ноя-12 23:00) 
						
													medveditsa
 Спасибо за перевод. Не дословный, естественный для разговорной речи. Заинтересовалась, а правильно ли bandwidth перевести как ширина интернет - канала, тем более, во всех словарях это: пропускная способность, полоса (частот); полоса пропускания, диапазон частот. В общем, это скорее всего профессиональный сленг айтишников. 
 Ширина интернет-канала как раз подпадает под определение: 
(networking) The rate of data flow in digital networks typically measured in bits per second (http://en.wiktionary.org/wiki/bandwidth ). 
 В этом же контексте streaming services вообще пропущено, а фраза .....and won't for years to come making DVD rental still ..... смысл в целом, как бы, верный, но вот сразу мне резануло по ушам, когда я стала отдельные моменты смотреть в оригинале после просмотра в переводе. 
 там ещё было go back to kill our family dad тоже задумалась, а как бы ещё можно было перевести кроме "продолжай убивать семью"... 
 P.S. episode 12. 
 Ещё сейчас не могу понять либо the haunts' re calling ..let's rent smth now или чего -то там .... growling ...если первый вариант, то тогда тут не про гончих речь.											 |  
	|  |  
	| medveditsa 
 Стаж: 17 лет 2 месяца Сообщений: 713 | 
			
								
					medveditsa · 
					 04-Ноя-12 03:02
				
												(спустя 4 часа) 
						
													tolstik24, я когда каких терминов не знаю, спрашиваю у гугля и словарей, надеясь, что здравый смысл вывезет.   
 Дословного перевода быть не может, дословно - это не перевод, а подстрочник. К тому же, я перевожу для озвучки, и порой приходится принимать решения в пользу краткости и удобопроизносимости фразы, не расписывая её во всех смысловых деталях. Поверьте, текст от этого практически не страдает.
 
tolstik24 писал(а): а фраза .....and won't for years to come making DVD rental still 
То, что вы цитируете, не фраза, а два огрызка фрагментов сложносочинённого предложения. Дословно вот этот кусок - "...и не будет еще несколько лет, что делает прокат DVD по-прежнему..." Не совсем понимаю, что вас здесь смущает, если учитывать те куски предложения, которые пропущены. 
 Призрак (которого я, увы, не смогла опознать - есть версии?) говорит не haunts, а hounds. "Hounds are calling" - "гончие воют" (по-видимому, дословно "перекликаются") - это устойчивое словосочетание.											 |  
	|  |  
	| tolstik24 
 Стаж: 16 лет 5 месяцев Сообщений: 193 | 
			
								
					tolstik24 · 
					 04-Ноя-12 13:17
				
												(спустя 10 часов, ред. 04-Ноя-12 13:17) 
						
													
medveditsa писал(а): .....and won't for years to come making DVD rental stillТо, что вы цитируете, не фраза, а два огрызка фрагментов сложносочинённого предложения. Дословно вот этот кусок - "...и не будет еще несколько лет, что делает прокат DVD по-прежнему..." Не совсем понимаю, что вас здесь смущает, если учитывать те куски предложения, которые пропущены.
 
Я неспроста процитировала именно эти фрагменты    Ну вы ж знаете, что в самой серии эти куски перевели иначе, чем написали здесь. Я к переводу не придираюсь совсем, просто заметила такое небольшое несоответствие и решила об этом написать. А для озвучки, конечно, такой перевод, как в серии, самый оптимальный вариант.
 
medveditsa писал(а): я когда каких терминов не знаю, спрашиваю у гугля и словарей, надеясь, что здравый смысл вывезет.   
Я имею в виду, что вы проделали большую работу при переводе, потому что, например, на первый взгляд совсем не очевидно, что bandwidth можно так перевести. 
 По поводу призрака - признаю свою ошибку    Подумала, что с учётом haunts переводится как-то так "призраки зовут/ призраки призывают"											 |  
	|  |  
	| medveditsa 
 Стаж: 17 лет 2 месяца Сообщений: 713 | 
			
								
					medveditsa · 
					 05-Ноя-12 01:31
				
												(спустя 12 часов) 
						
													
tolstik24 писал(а): По поводу призрака - признаю свою ошибку    Подумала, что с учётом haunts переводится как-то так "призраки зовут/ призраки призывают" 
Это распространённая ошибка - догадки без словаря под рукой. А словарь нам говорит, что слово haunt в качестве существительного означает "убежище, логово, часто посещаемое место", но отнюдь не "призрак". Кроме того, я же не на слух работаю.    |  
	|  |  
	| qwer7474 Стаж: 16 лет 4 месяца Сообщений: 68 
 | 
			
								
					qwer7474 · 
					 05-Ноя-12 13:52
				
												(спустя 12 часов) 
						
													Жду 13 серию, эта серия просто улет.											 |  
	|  |  
	| tolstik24 
 Стаж: 16 лет 5 месяцев Сообщений: 193 | 
			
								
					tolstik24 · 
					 05-Ноя-12 16:51
				
												(спустя 2 часа 58 мин., ред. 05-Ноя-12 16:51) 
						
													medveditsa
 бывает, в южных штатах США иногда употребляют haunt в значении ghost. 
 2. also hant or ha'nt (hnt) or haint (hnt) Chiefly Southern U.S. A ghost or other supernatural being.
http://www.thefreedictionary.com/haunt 
 1 
: a place habitually frequented 
2 
chiefly dialect : ghost
http://www.merriam-webster.com/dictionary/haunt |  
	|  |  
	| NokiaLumia 
 Стаж: 13 лет 5 месяцев Сообщений: 85 | 
			
								
					NokiaLumia · 
					 06-Ноя-12 09:28
				
												(спустя 16 часов) 
						
													
эт мой кошак) котенок т.е.)
 |  
	|  |  
	| demkon Стаж: 16 лет 6 месяцев Сообщений: 7 
 | 
			
								
					demkon · 
					 07-Ноя-12 17:47
				
												(спустя 1 день 8 часов) 
						
													ну блин 13 залейте уже а а то 3 день жду пока зальют    |  
	|  |  
	| Saantaa 
 Стаж: 15 лет 4 месяца Сообщений: 7 | 
			
								
					Saantaa · 
					 08-Ноя-12 19:19
				
												(спустя 1 день 1 час) 
						
													завтра будет уже отставание на 2 серии((											 |  
	|  |  
	| kallabok 
 Стаж: 18 лет 7 месяцев Сообщений: 392 | 
			
								
					kallabok · 
					 09-Ноя-12 00:51
				
												(спустя 5 часов) 
						
													
Saantaa писал(а): 56210881завтра будет уже отставание на 2 серии(( 
Серия озвучена три дня назад.											 |  
	|  |  
	| Saantaa 
 Стаж: 15 лет 4 месяца Сообщений: 7 | 
			
								
					Saantaa · 
					 09-Ноя-12 06:59
				
												(спустя 6 часов) 
						
													
kallabok писал(а): 56216801
Saantaa писал(а): 56210881завтра будет уже отставание на 2 серии(( 
Серия озвучена три дня назад. 
Скажи где забирать, если тут не лежит)											 |  
	|  |  
	| kallabok 
 Стаж: 18 лет 7 месяцев Сообщений: 392 | 
			
								
					kallabok · 
					 09-Ноя-12 14:01
				
												(спустя 7 часов) 
						
													
faryk писал(а): 56218056Ну так обновите раздачу. 
Ну так обнови. Можешь? Я тоже не могу.											 |  
	|  |  
	| bestfriend 
 Стаж: 18 лет 3 месяца Сообщений: 92 | 
			
								
					bestfriend · 
					 09-Ноя-12 18:16
				
												(спустя 4 часа) 
						
													Так а где-то вообще серия релизнута?											 |  
	|  |  
	| Saantaa 
 Стаж: 15 лет 4 месяца Сообщений: 7 | 
			
								
					Saantaa · 
					 09-Ноя-12 20:54
				
												(спустя 2 часа 38 мин.) 
						
													Судя по инфе - выложена она будет только тут и уже лежит на вконтакте, оттуда и посмотрел)											 |  
	|  |  
	| ToxaCh 
 Стаж: 16 лет 9 месяцев Сообщений: 177 | 
			
								
					ToxaCh · 
					 09-Ноя-12 23:12
				
												(спустя 2 часа 17 мин.) 
						
													
kallabok писал(а): 56222990
faryk писал(а): 56218056Ну так обновите раздачу. 
Ну так обнови. Можешь? Я тоже не могу. 
можно создать временную раздачу одной серии											 |  
	|  |  
	| hintoz Стаж: 17 лет Сообщений: 467 
 | 
			
								
					hintoz · 
					 09-Ноя-12 23:21
				
												(спустя 9 мин.) 
						
													ToxaChВот Руслану больше нечем заняться
 |  
	|  |  
	| Sokol_21_12 
 Стаж: 15 лет 10 месяцев Сообщений: 60 | 
			
								
					Sokol_21_12 · 
					 10-Ноя-12 17:38
				
												(спустя 18 часов, ред. 10-Ноя-12 17:38) 
						
													кремовая начинка - ахахах    шикарная серия, смеялся в голос    |  
	|  |  
	| Мосенька 
 
 Стаж: 17 лет 4 месяца Сообщений: 4379 | 
			
								
					Мосенька · 
					 10-Ноя-12 19:54
				
												(спустя 2 часа 15 мин.) |  
	|  |  |