|
Torvin
 Стаж: 18 лет 8 месяцев Сообщений: 664
|
Torvin ·
07-Дек-10 20:54
(14 лет 10 месяцев назад)
У меня возникли трудности с переводом 25-ой серии, поскольку в сабах набор слов, а не связный текст. Приходится врубаться, о чем вообще идет речь. Врубаться и домысливать. Добрался до середины и сломался. Видимо, ее создали путем пропускания иероглифов через переводчик. Получился кошмар. Предлагаю на выбор:
1. Не выкладывать 25-ую, а сразу перейти к 26-ой, в которой, вроде бы, всё хорошо.
2. Выложить 25-ую, как есть, то есть частично переведенную (правилами запрещено).
3. Ждать, пока я добью. Сколько уйдет времени, сказать не могу в виду загруженности в ближайшие месяцы. В любом случае, 25-ую я добью потихоньку, конечно.
|
|
whiteflower
Стаж: 16 лет 9 месяцев Сообщений: 6
|
whiteflower ·
08-Дек-10 13:09
(спустя 16 часов)
здравствуйте, Torvin. спасибо, что не бросаете перевод этого сериала! я выбираю второй пункт. кто захочет - скачает, кто нет - пропустит. насчет правил, напишите, что 25-я серия в черновом варианте. неужто не прокатит? удачи! P.S. я могу попробовать помочь с переводом. на слух пойму процентов 70. маловато, конечно, но это все, что могу.
|
|
herest
Стаж: 16 лет 2 месяца Сообщений: 70
|
herest ·
09-Дек-10 11:14
(спустя 22 часа)
Я бы подождал, пока добьешь 25-ю! Но, конечно, если все гиперсложно и на это нужны годы каторжного труда, то выкладывай уж как есть, переведенную наполовину - нормально, сюжетная линия не пострадает, я полагаю, если ее наполовину без перевода просмотреть.
|
|
Torvin
 Стаж: 18 лет 8 месяцев Сообщений: 664
|
Torvin ·
09-Дек-10 22:41
(спустя 11 часов)
herest писал(а):
Я бы подождал, пока добьешь 25-ю! Но, конечно, если все гиперсложно и на это нужны годы каторжного труда, то выкладывай уж как есть, переведенную наполовину - нормально, сюжетная линия не пострадает, я полагаю, если ее наполовину без перевода просмотреть.
Не так уж сложно, конечно, просто надоедает искать смысл в бессмысленных фразах. За это время я успел бы пару-тройку серий перевести.
Вообще, думал до нового года добить, но жизнь вносит свои поправки...
В общем, я сажусь за 26-ую, а попутно буду ковырять 25-ую. 25-ую выложу в полупереведенном варианте.
|
|
Torvin
 Стаж: 18 лет 8 месяцев Сообщений: 664
|
Torvin ·
28-Янв-11 18:37
(спустя 1 месяц 18 дней)
Сутра сердца ПОП (Pop Heart Sutra - Hatsune Miku)
www.youtube.com/watch?v=_op5DfziabI&feature=player_embedded# . Великолепно.
|
|
Tuts
 Стаж: 17 лет 4 месяца Сообщений: 319
|
Tuts ·
17-Фев-11 08:05
(спустя 19 дней)
Это больше драма или комедия, стоит смотреть?
|
|
Torvin
 Стаж: 18 лет 8 месяцев Сообщений: 664
|
Torvin ·
17-Фев-11 23:05
(спустя 14 часов)
Tuts писал(а):
Это больше драма или комедия, стоит смотреть?
Приблизительно первые 10 серий - комедия, потом несколько серий трагедия, потом драма в перемешку с соплями и сахаром и комедией. И мордобой, конечно. Как часто бывает у азиатов - гремучая смесь.
|
|
chuvac
 Стаж: 17 лет 11 месяцев Сообщений: 136
|
chuvac ·
22-Фев-11 08:12
(спустя 4 дня)
Наконец-то последняя серия
Torvin
Спасибо за перевод!
|
|
Margaretta_Z_z
 Стаж: 15 лет 11 месяцев Сообщений: 23
|
Margaretta_Z_z ·
15-Апр-11 23:09
(спустя 1 месяц 21 день)
Фильм - бред... после того как он все вспомнил, вообще фигня начинается.. смотрела только из-за сабов... очень забавный жаргонный такой перевод, понравился)) угарала...Сенк ю)
|
|
Meroveng
Стаж: 14 лет 3 месяца Сообщений: 13
|
Meroveng ·
25-Авг-11 13:37
(спустя 4 месяца 9 дней)
Ребята, подскажите, пожалуйста, как я понял озвучка китайская, а субтитры русские, что нужно читать весь сериал или у меня что-то с проигрывателем. Включаю серию китайский разговор, внизу русские субтитры, так и должно быть? За разъяснение спасибо. С уважением  .
|
|
Chibi_chan
 Стаж: 18 лет 1 месяц Сообщений: 1708
|
Chibi_chan ·
25-Авг-11 16:51
(спустя 3 часа)
Да, именно читать каждую фразу. Привыкайте, потом вам даже понравится ибо по русски никто китайцев так хорошо не озвучит  Только если проф.студия.
|
|
Meroveng
Стаж: 14 лет 3 месяца Сообщений: 13
|
Meroveng ·
26-Авг-11 15:01
(спустя 22 часа)
Спасибо за разъяснение!! Ну что ж будем привыкать, фильм стоящий и поэтому придётся встать с лежака и уткнуться в монитор. Спасибо, друзья!! С уважением.
|
|
Gadzila112
Стаж: 17 лет 8 месяцев Сообщений: 125
|
Gadzila112 ·
02-Сен-11 10:21
(спустя 6 дней)
Ожидал конечно большего но посмотрев эту бредятину понял что и китайские фильмы стали превращатся в американские экшены этот сериал тока по обкурки смотреть,
единственное что по радовало это сабовский перевод, а так аля ТВ-3, вроде и актёра на роль Хунга подобрали не урода а сыграл хрен знает кого ученики те ваще из 4 тока 1 нормальный остальные просто дауны одному на протяжение всего фильма хочется зыбы выбить, и тёлки с двумя бивнями это ваще жесть по поводу боевых сцен в этом задротном эпосе я ваще молчу особенно концовка
все летают, головой в место топора работают нехило, сюжет не просто наивен а тупой до нельзя вобщем моё личное мнение ценителям боевых исскуств лутчше этот эпос не смотреть, концовку ваще
смазали с пьяного мастера вот это ваще пребило, а так вобщем спасибо за сей сереал 1 раз с трудом ну глянуть можно если смотреть больше нечего.
|
|
nikki4
Стаж: 16 лет 7 месяцев Сообщений: 6
|
nikki4 ·
27-Сен-12 23:20
(спустя 1 год, ред. 27-Сен-12 23:20)
А где можно найти английские субтитры?
Просто люблю совмещать приятное с полезным (практиковать англ). да и влом перекодировать блокнотом каждый файл..
но что-то не найду их
|
|
svet_la_na
 Стаж: 19 лет 2 месяца Сообщений: 15
|
svet_la_na ·
26-Окт-14 01:17
(спустя 2 года)
Встаньте пожалуйста на раздачу....Уже второй день висит "Подключение к пирам"....очень хочу фильм посмотреть
|
|
alex7691
 Стаж: 18 лет 6 месяцев Сообщений: 705
|
alex7691 ·
31-Окт-14 17:30
(спустя 5 дней, ред. 14-Ноя-14 18:18)
svet_la_na писал(а):
65599922Встаньте пожалуйста на раздачу....Уже второй день висит "Подключение к пирам"....очень хочу фильм посмотреть
ок, только долго на раздаче не буду, зато скорость не ограничил 
если что пишите в личку
|
|
Drakula5
Стаж: 15 лет 5 месяцев Сообщений: 881
|
Drakula5 ·
18-Май-15 11:00
(спустя 6 месяцев)
Вогнутые чакры поправить всегда не грех... А вот отсутствие субтитров к сериям 30-33 карму не украшают... Или у меня еще не все загрузилось? Торрент показывает 12,1 на закачку, 12,2 гигов закачанные и 99,1 процентов закачки... Странно как-то, ено все равно сидировать буду!!! СПАСИБО!
|
|
День знаний
 Стаж: 11 лет 1 месяц Сообщений: 2125
|
День знаний ·
20-Авг-17 23:20
(спустя 2 года 3 месяца)
Цитата:
Фильм о романтических отношениях всемирно известного китайского мастера боевых искусств Вон Фэйхуна.
Это сильно сказано. Там от исторического персонажа только имя и название лавки,
да и факт
что жена умерла через несколько месяцев после свадьбы
Жил был старик - хозяин лавки китайских снадобий, и был у него сын весь из себя правильный, и была у него вторая жена, чуть старше сына. И задумал старик открыть лавку в городе с европейцами и отселить туда сына, предварительно женив его. Но в силу непреодолимых случайностей невеста сбежала до знакомства. И поехал сын туда со своими тремя раздолбаями-учениками и пошло у них всё наперекосяк. И тридцать три серии будут длиться непреолодимые случайности, а раздолбаи учиться не махать ногами, а головушкой думать иногда.
|
|
День знаний
 Стаж: 11 лет 1 месяц Сообщений: 2125
|
День знаний ·
08-Авг-18 20:02
(спустя 11 месяцев)
ironheat писал(а):
75782765Скачал 99.2%, и уже 2 недели жду
надеюсь sibset.net и bell.ca не забудут дальше сидировать
|
|
himikzai
Стаж: 11 лет 11 месяцев Сообщений: 4
|
himikzai ·
25-Окт-19 23:39
(спустя 1 год 2 месяца)
Спасибо за раздачу...Я в восторге, дарама номер один😍
|
|
|