RoxMarty · 26-Июл-12 21:38(12 лет 4 месяца назад, ред. 20-Апр-24 21:12)
...Восьмой сезон... Год выпуска: 2000-2001 Страна: США/Канада Жанр: Научная фантастика Продолжительность: ~45min Режиссер: Chris Carter В ролях: Дэвид Духовны, Джиллиан Андерсон, Митч Пилегги, Уильям Б. Дэвис, Николас Ли, Том Брэйдвуд, Дин Хаглунд, Брюс ХарвудОписание: Секретные материалы — научно-фантастический и мистический сериал о двух агентах ФБР: Фоксе Малдере и Дане Скалли. Специальному агенту Дане Скалли, доктору и выпускнику академии ФБР в Виргинии, поручают работу в паре с агентом Фоксом Малдером над проектом «Секретные материалы» — архивом таинственных, нерешённых дел ФБР, которые зачастую связаны с паранормальными явлениями, случаями вампиризма и оборотничества, нападением генетических мутантов, свидетельствами о похищении людей пришельцами… Малдер верит в пришельцев и пытается убедить скептика Скалли, что не всё и не всегда поддаётся разумному объяснению. Это связано с детством Малдера, душевной травмой, которую он перенёс в связи с исчезновением его сестры. Малдер убеждён, что её похитили инопланетяне, и пытается выяснить, как; это терзает его на протяжении всей жизни. Также отец Малдера своими поступками в прошлом повлиял на его выбор в будущем. В своих дискуссиях Малдер и Скалли не столько стараются убедить друг друга, сколько получают удовольствие от самого общения. Постепенно первоначальное взаимное недоверие перерастает в дружбу, а чуть позже и в более глубокое чувство. Эпизоды сериала делятся на два вида. Часть из них относятся к основной сюжетной линии, называемой мифологией сериала, которая на протяжении всех сезонов ведёт к своему логическому завершению и повествует о том, как Малдер и Скалли пытаются раскрыть тайны секретной правительственной организации, располагающей фактами о прибытии на Землю инопланетных цивилизаций. Подавляющее большинство других серий «Секретных материалов», которые называют монстрами недели, рассказывают об отдельных расследованиях Малдера и Скалли, как правило, не связанных с «мифологией». Тем не менее, некоторые «монстры недели» могут быть косвенно связаны с сюжетными линиями «мифологии», например, в том, что касается заговоров и интриг внутри ФБР и правительства США, личной жизни главных героев и второстепенных персонажей, ключевых именно для «мифологии». Поэтому для всестороннего понимания и оценки художественной ценности сериала необходимо смотреть все его серии и даже несколько абстрагироваться от какого-либо разделения на «мифологические» и «немифологические». Ближе к завершению сериала раскрывается его фундаментальная суть, которая проливает свет на большинство описываемых в нём событий; по задумке авторов, правда, как всегда, туманна, и истина ускользает в самый последний момент
MI
Общее
Уникальный идентификатор : 184674124636034833929961109769934138520 (0x8AEEF15219B9791296910F34F598EC98)
Полное имя : ...\X-files\Season 8\8x02 Without [ВИЗГУНОВ]+[ЖИВОВ]+[ОРТ]+[РЕН-ТВ]+[ЛАЗЕР-ВИДЕО]+[ENG]+[2+2].mkv
Формат : Matroska
Размер файла : 2,03 Гбайт
Продолжительность : 44 м.
Общий поток : 6599 Кбит/сек
Дата кодирования : UTC 2012-07-23 22:29:18
Программа кодирования : mkvmerge v5.7.0 ('The Whirlwind') built on Jul 8 2012 20:08:51
Библиотека кодирования : libebml v1.2.3 + libmatroska v1.3.0 Видео
Идентификатор : 1
Формат : MPEG Video
Версия формата : Version 2
Профиль формата : Main@Main
Параметр BVOP формата : Нет
Параметр матрицы формата : По умолчанию
Идентификатор кодека : V_MPEG2
Идентификатор кодека/Информация: MPEG 1 or 2 Video
Продолжительность : 44 м.
Вид битрейта : Переменный
Битрейт : 5005 Кбит/сек
Номинальный битрейт : 9800 Кбит/сек
Ширина : 720 пикс.
Высота : 480 пикс.
Соотношение сторон : 16:9
Соотношение сторон в оригинале : 16:9
Частота кадров : 59,940 кадр/сек
Частота кадров в оригинале : 29,970 кадр/сек
Стандарт вещания : Component
Цветовое пространство : YUV
Подвыборка цветности : 4:2:0
Битовая глубина : 8 бит
Тип развёртки : Прогрессивная
Порядок развёртки : Верхнее поле первое
Метод сжатия : С потерями
Бит/(Пиксели*Кадры) : 0.242
Размер потока : 1,54 Гбайт (76%) Аудио #1
Идентификатор : 2
Формат : AC-3
Формат/Информация : Audio Coding 3
Расширение режима : CM (complete main)
Идентификатор кодека : A_AC3
Продолжительность : 44 м.
Вид битрейта : Постоянный
Битрейт : 256 Кбит/сек
Каналы : 2 канала
Расположение каналов : Front: L R
Частота : 48,0 КГц
Битовая глубина : 16 бит
Метод сжатия : С потерями
Размер потока : 80,6 Мбайт (4%)
Заголовок : Визгунов
Язык : Russian Аудио #2
Идентификатор : 3
Формат : AC-3
Формат/Информация : Audio Coding 3
Расширение режима : CM (complete main)
Идентификатор кодека : A_AC3
Продолжительность : 44 м.
Вид битрейта : Постоянный
Битрейт : 192 Кбит/сек
Каналы : 2 канала
Расположение каналов : Front: L R
Частота : 48,0 КГц
Битовая глубина : 16 бит
Метод сжатия : С потерями
Размер потока : 60,4 Мбайт (3%)
Заголовок : Живов
Язык : Russian Аудио #3
Идентификатор : 4
Формат : AC-3
Формат/Информация : Audio Coding 3
Расширение режима : CM (complete main)
Идентификатор кодека : A_AC3
Продолжительность : 44 м.
Вид битрейта : Постоянный
Битрейт : 256 Кбит/сек
Каналы : 2 канала
Расположение каналов : Front: L R
Частота : 48,0 КГц
Битовая глубина : 16 бит
Метод сжатия : С потерями
Размер потока : 80,6 Мбайт (4%)
Заголовок : ОРТ
Язык : Russian Аудио #4
Идентификатор : 5
Формат : MPEG Audio
Версия формата : Version 1
Профиль формата : Layer 3
Режим : Joint stereo
Расширение режима : MS Stereo
Идентификатор кодека : A_MPEG/L3
Идентификатор кодека/Подсказка : MP3
Продолжительность : 44 м.
Вид битрейта : Переменный
Битрейт : 119 Кбит/сек
Номинальный битрейт : 128 Кбит/сек
Каналы : 2 канала
Частота : 48,0 КГц
Метод сжатия : С потерями
Размер потока : 37,5 Мбайт (2%)
Заголовок : РЕН-ТВ
Библиотека кодирования : LAME3.98r
Настройки программы : -m j -V 4 -q 3 -lowpass 17 --abr 128
Язык : Russian Аудио #5
Идентификатор : 6
Формат : AC-3
Формат/Информация : Audio Coding 3
Расширение режима : CM (complete main)
Идентификатор кодека : A_AC3
Продолжительность : 44 м.
Вид битрейта : Постоянный
Битрейт : 256 Кбит/сек
Каналы : 2 канала
Расположение каналов : Front: L R
Частота : 48,0 КГц
Битовая глубина : 16 бит
Метод сжатия : С потерями
Размер потока : 80,6 Мбайт (4%)
Заголовок : Лазер-видео
Язык : Russian Аудио #6
Идентификатор : 7
Формат : AC-3
Формат/Информация : Audio Coding 3
Профиль формата : Dolby Digital
Расширение режима : CM (complete main)
Идентификатор кодека : A_AC3
Продолжительность : 44 м.
Вид битрейта : Постоянный
Битрейт : 192 Кбит/сек
Каналы : 2 канала
Расположение каналов : Front: L R
Частота : 48,0 КГц
Битовая глубина : 16 бит
Метод сжатия : С потерями
Размер потока : 60,4 Мбайт (3%)
Заголовок : English
Язык : English Аудио #7
Идентификатор : 8
Формат : AC-3
Формат/Информация : Audio Coding 3
Расширение режима : CM (complete main)
Идентификатор кодека : A_AC3
Продолжительность : 44 м.
Вид битрейта : Постоянный
Битрейт : 192 Кбит/сек
Каналы : 2 канала
Расположение каналов : Front: L R
Частота : 48,0 КГц
Битовая глубина : 16 бит
Метод сжатия : С потерями
Размер потока : 60,4 Мбайт (3%)
Заголовок : Кино / 2+2
Язык : Ukrainian Текст #1
Идентификатор : 9
Формат : VobSub
Режим смешивания : zlib
Идентификатор кодека : S_VOBSUB
Идентификатор кодека/Информация: The same subtitle format used on DVDs
Язык : English Текст #2
Идентификатор : 10
Формат : VobSub
Режим смешивания : zlib
Идентификатор кодека : S_VOBSUB
Идентификатор кодека/Информация: The same subtitle format used on DVDs
Язык : Spanish Текст #3
Идентификатор : 11
Формат : VobSub
Режим смешивания : zlib
Идентификатор кодека : S_VOBSUB
Идентификатор кодека/Информация: The same subtitle format used on DVDs
Язык : French Текст #4
Идентификатор : 12
Формат : VobSub
Режим смешивания : zlib
Идентификатор кодека : S_VOBSUB
Идентификатор кодека/Информация: The same subtitle format used on DVDs
Язык : Spanish Меню
00 : 00:00.000 : en:Chapter 01
00 : 00:47.671 : en:Chapter 02
00 : 01:19.650 : en:Chapter 03
00 : 03:34.885 : en:Chapter 04
00 : 07:19.709 : en:Chapter 05
00 : 10:18.013 : en:Chapter 06
00 : 14:21.722 : en:Chapter 07
00 : 17:03.884 : en:Chapter 08
00 : 21:15.173 : en:Chapter 09
00 : 25:58.256 : en:Chapter 10
00 : 29:25.196 : en:Chapter 11
00 : 34:32.115 : en:Chapter 12
00 : 36:13.717 : en:Chapter 13
00 : 38:54.117 : en:Chapter 14
00 : 43:24.106 : en:Chapter 15
8x01 Within (commentary by Kim Manners and Robert Patrick)
Комментарий: Отсутствует (не удаётся найти звуковую дорожку) Перевод: Нет
Озвучка: Нет
8x15 Deadalive (commentary by Frank Spotnitz)
Комментарий: Отсутствует (не удаётся найти звуковую дорожку) Перевод: Нет
Озвучка: Нет
8x18 Vienen (commentary by Rod Hardy)
Комментарий: Отсутствует (не удаётся найти звуковую дорожку) Перевод: Нет
Озвучка: Нет
8x19 Alone (commentary by Frank Spotnitz)
Комментарий: Отсутствует (не удаётся найти переводчиков) Перевод: Нет
Озвучка: Нет
8x21 Existance (commentary by Kim Manners)
Комментарий: Отсутствует (не удаётся найти переводчиков)
Перевод: Нет
Озвучка: Нет
Субтитры к сериям:
Русские
Отсутствуют (не найдены)
Английские (8x01-7x21)
Субтитры к аудиокомментариям
Русские
Перевод: Неизвестно
Тайминг: Неизвестно
Английские
Скрипт: Libby
Тайминг: Неизвестно
Список серий и дополнительных материалов - раскрыть спойлер "Список файлов" под кнопкой "Скачать .torrent"
Описание обозначений и дополнительная информация на примере тегов файла
8x00 Название серии [ВИЗГУНОВ]+[RoxMarty+COMM]+[ЖИВОВ]+[ОРТ]+[ПРЕМЬЕР-ВИДЕОФИЛЬМ]+[РЕН-ТВ]+[Кino 2+2]+[СТБ]+[ENG]+[ENG+COMM].mkv 8x - номер сезона 01 - номер серии, согласно хронологии сериала [ВИЗГУНОВ] - авторский (одноголосный) перевод Сергея Визгунова (знаменитый "атмосферный" перевод с видеокассет) (перевёл 1-7 сезоны и начало 8-го) [ЖИВОВ] - авторский (одноголосный) перевод Юрия Живова (распространённый перевод на многодисковых изданиях) (перевёл весь сериал) [ROXMARTY] - любительская озвучка RoxMarty (переводы: указаны отдельно) [ОРТ] - профессиональный (четырёхголосный) перевод и озвучка телеканала ОРТ ("Истина где-то рядом") (транслировало 1-8 сезоны) [РЕН-ТВ] - профессиональный (двухголосный) перевод и озвучка телеканала РЕН-ТВ ("Истина где-то там") (транслировало весь сериал) [ЛАЗЕР-ВИДЕО] - профессиональный перевод Лазер-видео, выпускавшийся на лицензионных видеокассетах. [Кiно 2+2] - украинский (двухголосный) перевод и озвучка телеканала Кiно 2+2 [СТБ - украинский (двухголосный) перевод и озвучка телеканала СТБ [ENG] - оригинальный (английский) язык телесериала [COMM]- аудиокомментарии (в двух вариантах: английский оригинал и в сочетании перевода указанных авторов и озвучки RoxMarty) [JAPAN] - бонусный фрагмент японского дубляжа [ITALIAN] - бонусный фрагмент итальянского дубляжа [SPANISH] - бонусный фрагмент испанского дубляжа [DEUTCH] - бонусный фрагмент немецкого дубляжа
Информация о проекте: Проект изначально задумывался с целью собрать сериал в самом лучшем качестве на сегодняшний день в наиболее удобном (по мнению автора раздачи) контейнере MKV с ПОЛНЫМ сохранением качества и без малейшего пережатия. Основными задачами проекта являлось (в порядке личного приоритета): сравнивание и нахождение всех имеющихся изданий данного сериала для извлечения максимума полезной информации из них (видео, аудио, субтитры, главы, дополнительные материалы...) нахождение и пофразная реставрация авторского перевода Сергея Визгунова с видеокассет частных коллекционеров нахождение, подгонка других переводов в единую коллекцию нахождение, перевод и озвучка дополнительных материалов с оригинальных DVD-дисков (различных изданий) пересмотр, полная перепроверка и прочее касательно ОРТ перевода на предмет полноты и синхронности (в отличии от других раздач, где были проблемы), а также выкашивания вставок РЕН-ТВ в ОРТ переводе Обратите внимание, что раздача, возможно, будет обновляться. Данный блок представляет собой 21 серию в оригинальном DVD-качестве в формате DVD-Remux с оригинальной английской дорожкой, английскими субтитрами и всеми переводами, которые удалось раздобыть на данный момент.
Для обновления раздачи ищутся
Перевод Сергея Визгунова на все серии, кроме 8x01-02 (существуют ли они вообще - неизвестно)
Русские субтитры (8x01-8x21)
Переводчики аудиокомментарие и дополнительных материалов
Аудиокомментарии с мифологических изданий X-files
8x01 Within (commentary by Kim Manners and Robert Patrick)
8x15 DeadAlive (commentary by Frank Spotnitz)
8x18 Vienen (commentary by Rod Hardy)
все переводы, не вошедшие в данный коллекционный релиз!
Если кто пожелает подключиться к проекту и ответственно взяться за предлагаемые мной вакансии помощников-энтузиастов для триумфального финального (полного) завершения сериала бонусными материалами - пишите в личку.
Необходимые материалы и личные советы (например, по использованию программного обеспечения, если необходимо) готов предоставить с радостью.Вакансии (все необходимые материалы имеются): Перевод дополнительных материалов и аудиокомментариев: по субтитрам/транскриптам (если они имеются) и/или на слух (при отсутствии транскриптов)
Графический навигатор по всем сезонам, фильму, ответвлению, доп. материалам (DVD, BD, BD-Rip)
Огромная благодарность за различную помощь выражается:За уникальные дорожки с переводом Сергея Визгунова: MarvelGirl За перевод дополнительных материалов: пока не благодарим никого За озвучку дополнительных материалов: будем благодарить RoxMarty За работу над дорожками ОРТ: dangv За предоставление перевода Лазер-видео: 52246, RoxMarty За работу и предоставление украинских дорожек 2+2: LonerD, Romario_O, imonko За предоставление оригинальной основы R1 для этого сезона: Zatras Если вдруг у кого имеются подобные лицензионные видеокассеты, очень прошу оцифровать для меня звуковую дорожку для последующей подгонки к соответствующим сериям!
(кто не знает как оцифровать дорожку с кассеты - пишите в личку - я всё подробно расскажу)
Раздача ведётся путём добавления новых переводов и бонусных материалов при наличии возможности
Внимание! Раздача ведётся путём добавления новых серий; при каждом добавлении создаётся новый торрент. Чтобы начать докачку новой серии, пользователям необходимо сделать следующее:
(1) остановить скачивание,
(2) удалить старый торрент у себя из клиента (старые серии удалять не надо, если к ним не добавился новый перевод),
(3) скачать новый торрент и запустить его у себя в клиенте вместо старого, при этом указать клиенту путь в старую папку куда и должно происходить скачивание новых серий. Ваш клиент при этом должен произвести хеширование (проверку) старой папки (если не производит сам - помогите ему сделать это), и будет докачивать только те серии которых у вас ещё нет. Старые серии при этом не удаляются, а продолжают раздаваться! Eсли вы уже удалили старые серии, то предотвратить повторную закачку старых серий можно, отжав галочку в соответствующих местах при запуске нового торрента. По возможности, желательно не удалять старые серии как можно дольше чтобы релизёр не столько продолжал раздавать старые серии, а смог сконцентрироваться на новых.
Пожскажите плиз, как посмотреть сериал на русском языке? При включении через проигрыватель звучит англ.язык. ВСЕМ СПАСИБО ЗА РАЗДАЧУ В ОТЛИЧНОМ КАЧЕСТВЕ!!!
При включении через проигрыватель звучит англ.язык
Быть такого не может! При более чем полудесятки только русских переводов (стоящих первыми аудиодорожками всегда) и одной украинской (самой последней) - чтоб играла только английская (предпоследняя), да ещё и по-умолчанию... не верю!
RoxMarty
Отсмотрел и восьмой сезон с субтитрами, сабы нашел вот тут. В архиве - два набора субтитров: обычные и RenTV. По стилистике неплохи и те, и другие, однако рен-тв-шные имеют рассинхрон в 2-3 с таймингом обычных рипов серий. Субтитры в целом неплохие, я не заметил каких-либо адских ляпов или казусов.
Сейчас смотрю девятый сезон с сабами из того же источника. Пока нормально.
62388268Доброго времени суток. Вот тут есть русские сабы к этому сезону, а там -- к 9-му.
Нотабеноидовские субтитры к данному сезону некачественные, много дословных переводов там где не надо, стилистические ошибки, видно что при переводе серию не смотрели. Рен-твшные отстают по таймингу.
Подскажите плз, почему такие тормоза? Железо не очень слабое на ноуте, но смотреть пытался в KMPlayer - не переключает языки, намертво вешается процесс, либо включается ускоренный чаплин, VLC - артефакты при воспроизведении, WMPlayer (единственный нормально воспроизводит, но функционал.... Причем именно с этим сериалом такие проблемы, с лостфильма к примеру закачки любого формата воспроизводятся отлично.
reddy Z
Как насчёт полноценного правопреемника от KM PLayer под названием Daum PotPlayer? Я уже давно его использую по-умолчанию и никаких проблем. Однако, если проблемы будут - тут скорей всего нужно решать технические проблемы вашего компьютера (кстати, возможно просто криво скачалось или недокачалось, попробуй перекачать заново или перехэшировать раздачу для проверки точности): начиная от "мощности", кончая фрагментацией винчестера
Всех всё устраивает в раздаче? Это у меня только бонусы в папке? На итальянском, японском языке? Все сезоны нормальные, а здесь непонятно как чем делалось, остаётся только догадываться. 40 с лишим гигов...