Сtrogan · 30-Май-12 23:00(13 лет 5 месяцев назад, ред. 25-Авг-15 17:56)
Закон и порядок: Специальный Корпус / Law & order: Special Victims Unit Год выпуска: 2011-2012 Страна: США Жанр: Драма, детектив Продолжительность: 00:41:59 Серии: 16-23 (23) Сезон: 13 Перевод: Субтитры Русские субтитры: есть Автор перевода: собственное продолжение перевода and notabenoid Редактор: Голубка Режиссёр: Дик Вульф В ролях: Маришка Харджитай (Mariska Hargitay) в роли детектива Оливии Бенсон (as Detective Olivia Benson), Ричард Белцер (Richard Belzer) в роли сержанта Джона Манча (as Sgt. John Munch), Айс-Ти (Ice-T) в роли детектива Одафина 'Фина' Тутуолы (as Det. Odafin 'Fin' Tutuola), Тамара Туни (Tamara Tunie) в роли судебно-медицинского эксперта Мелинды Уорнер (as M.E. Melinda Warner), Дэнн Флорек (Dann Florek) в роли капитана Дональда Крейгена (as Capt. Don Cragen), Стефани Марч (Stephanie March) в роли помощника окружного прокурора Александры Кэбот (as ADA Alexandra Cabot) Описание: Сериал рассказывает о так называемом «Специальном корпусе» полиции, который занимается расследованиями преступлений на сексуальной почве и посягательств против детей. Действие сериала разворачивается в Нью-Йорке. Главными персонажами сериала являются работники специального корпуса. Из-за особой жестокости преступлений работники отдела постоянно находятся на грани нервного срыва, что сказывается на их личной жизни, а также на взаимоотношениях друг с другом. Ссылка на предыдущие и альтернативные раздачи: https://rutr.life/forum/tracker.php?f=189,2366,842,235&nm=Law+%26+Order%3...ial+Victims+Unit Сэмпл: http://multi-up.com/770827 Качество: HDTVRip-AVC Формат: MP4 Видео: AVC, 720x404 (16:9), 23.976 fps, ~ 600 Kbps, 0.090 bit/pixel Аудио: AAC, 48 kHZ, 2 ch, 128 kbps
MI
Общее
Полное имя : I:\_Law and Order\Law & Order SVU Season 13\law.and.order.svu.1316.hdtv-lol.mp4
Формат : MPEG-4
Профиль формата : Base Media
Идентификатор кодека : isom
Размер файла : 222 Мбайт
Продолжительность : 42 м.
Режим общего битрейта : Переменный
Общий поток : 728 Кбит/сек
Дата кодирования : UTC 2012-02-29 21:08:57
Дата пометки : UTC 2012-02-29 21:08:57 Видео
Идентификатор : 1
Формат : AVC
Формат/Информация : Advanced Video Codec
Профиль формата : High@L3.1
Параметр CABAC формата : Да
Параметр ReFrames формата : 8 кадров
Идентификатор кодека : avc1
Идентификатор кодека/Информация : Advanced Video Coding
Продолжительность : 42 м.
Битрейт : 604 Кбит/сек
Максимальный битрейт : 2172 Кбит/сек
Ширина : 720 пикселей
Высота : 404 пикселя
Соотношение сторон : 16:9
Режим частоты кадров : Постоянный
Частота кадров : 23,976 кадра/сек
Цветовое пространство : YUV
Субдискретизация насыщенности : 4:2:0
Битовая глубина : 8 бит
Тип развёртки : Прогрессивная
Бит/(Пиксели*Кадры) : 0.087
Размер потока : 184 Мбайт (83%)
Библиотека кодирования : x264 core 120 r2164 da19765
Настройки программы : cabac=1 / ref=8 / deblock=1:1:1 / analyse=0x3:0x133 / me=umh / subme=9 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=16 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=1 / chroma_qp_offset=-2 / threads=12 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=3 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=250 / keyint_min=23 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=60 / rc=crf / mbtree=1 / crf=20.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / ip_ratio=1.40 / aq=1:1.00
Дата кодирования : UTC 2012-02-29 20:48:44
Дата пометки : UTC 2012-02-29 21:09:01
Коэффициенты матрицы : BT.709 Аудио
Идентификатор : 2
Формат : AAC
Формат/Информация : Advanced Audio Codec
Профиль формата : LC
Идентификатор кодека : 40
Продолжительность : 42 м.
Вид битрейта : Переменный
Битрейт : 119 Кбит/сек
Максимальный битрейт : 148 Кбит/сек
Каналы : 2 канала
Расположение каналов : Front: L R
Частота : 48,0 КГц
Метод сжатия : С потерями
Задержка видео : 83 мс.
Размер потока : 36,4 Мбайт (16%)
Дата кодирования : UTC 2012-02-29 21:09:00
Дата пометки : UTC 2012-02-29 21:09:01
MelanieA5
Мне удобнее было качать, ели есть проблемы в принципе могу заменить. До конца сезона дойдем, в данный момент ведутся работы по "чистке" 11 сезона и серии 13 сезона будут выкладываться после обработки редактором (субтитры на 17 и 18 серии будут заменены). Постараюсь минимум серию раз в неделю выкладывать.
Внимание!Ваша раздача перемещена в Тестовый форум. У вас есть 7 дней на дооформление релиза, после чего раздача удалится автоматически. О дооформленных раздачах просьба сообщать в ЛС с пометкой "Тестовый форум - дооформлено" и ссылкой на раздачу. >То, что требуется для полноценной раздачи: полезные ссылки на инструкции
Сори, дико занята была и чуть раздачу не проворонила(( Скриншоты вставила. Lemark4
20-ую серию отправила редактору, усиленно перевожу оставшиеся и за неделю все выложу.
hippinon субтитры есть но в них проблема, у меня выскочило вот это Как я поняла там ошибка в файле с сабами в строке 966. Сtrogan исправьте пожалуйста, а то я без понятия как
спасибо за перевод! у меня такой вопрос кто подскажет к кому обратиться по поводу перевода сериала ГОСПИТАЛЬ НАДЕЖДА ЧИКАГО??? весь сериал в оригинале у меня есть нужно только перевести!! кто может помочь пишите сюда-amanakedabra2@meta.ua
Сtrogan - большое спасибо за труд . Не пойму другого . Сериал культовый и зезон удачный . Почему 3 последних сезона не переводят . А будут ли последние серии сезона .
Сори, я в больнице Серии перевожу (сейчас 1-ый сезон Law & order который просили почти закончила (последнюю серию осталось и отдать редактору все 23)) и эти так-же, вот только обновить раздачи не смогу - интернет раздавать и качать не позволяет. Через две недели выпишут и там 2 месяца ома сидеть, так что все раздам)) Ну и остальные сезоны\сериалы брошенные посмотрю и поперевожу.
Что, этот сериал с профессиональным переводом кончился на девятом сезоне? Если так, то очень жаль. Десятый сезон с переводом есть только 1-9 серии. Может я ошибаюсь? Спасибо.
Спасибо! Но у меня тоже не идут субтитры в 20 серии ни на одном из 4 плейеров, которые установлены на компе.
В 20 серии в названии файла субтитров есть лишний дефис, поэтому по умолчанию он не начинает воспроизводиться. Надо либо убрать дефис в конце перед .srt в названии файла, либо открыть субтитры вручную из меню плеера.
Спасибо! Но у меня тоже не идут субтитры в 20 серии ни на одном из 4 плейеров, которые установлены на компе.
В 20 серии в названии файла субтитров есть лишний дефис, поэтому по умолчанию он не начинает воспроизводиться. Надо либо убрать дефис в конце перед .srt в названии файла, либо открыть субтитры вручную из меню плеера.
Все равно не работает, VSFilter ругается на ошибку в строке 966