Филин и Кошечка (Путана и Умник) / The Owl and the Pussycat (Херберт Росс / Herbert Ross) [1970, США, комедия, DVD5]

Страницы:  1
Ответить
 

Kator

Top Seed 03* 160r

Стаж: 17 лет 3 месяца

Сообщений: 2185

Kator · 23-Авг-09 22:23 (15 лет 2 месяца назад, ред. 07-Сен-09 10:25)

Филин и Кошечка (Путана и Умник) / The Owl and the Pussycat
[img=right]http://i. СПАМ
Год выпуска: 1970
Страна: США
Жанр: комедия
Продолжительность: 01:36:26
Перевод: Профессиональный (многоголосый, закадровый)
Русские субтитры: нет французские, английские, испанские
Режиссер: Херберт Росс
В ролях: Барбра Стрейзанд и Джордж Сигал, Роберт Клейн, Аллен Гарфилд, Роз Келли, Жак Сандулеску, Джек Мэннинг
Описание: Соседей, как и родителей, не выбирают. Печальный факт для интеллектуала и моралиста Феликса, который с ужасом обнаруживает,что живет бок о бок с — какой ужас! — женщиной легкого поведения по имени Дорис.
В свою очередь, остроумная нахалка Дорис совсем не в восторге от чопорного, невыносимо «правильного» зануды-соседа и не упускает случая отпустить шпильку-другую в адрес Феликса. Перепалки героев — главное развлечение всей улицы, с интересом ждущей, когда же они оба придушат друг дружку. Однако, у Судьбы-насмешницы свои планы насчет этих двоих.
Просто со временем Феликс и Дорис начинают понимать: их бурные отношения — это то,без чего они уже и не мыслят своей жизни!
Очаровательная комедия! Советую всем!
«The Owl and the Pussycat is no longer a story for children.» - «Филин и Кошечка это больше не сказка для детей.»
Качество: DVD5
Формат: DVD Video
Видео кодек: MPEG2
Аудио кодек: AC3
Видео: NTSC, 16:9, 720x480, 29,970 кадр/сек
Дороги/аудио:
Russian (Dolby AC3, 5 ch)
English (Dolby AC3, 2 ch)
Francais (Dolby AC3, 2 ch)
Audio #1: AC3, 3/2 ch, 384Kbps
Audio #2: AC3, 2/0 ch, 192Kbps
Audio #3: AC3, 2/0 ch, 192Kbps
Скриншоты
[IMG]http://i. СПАМ
[IMG]http://i. СПАМ
[IMG]http://i. СПАМ
[IMG]http://i. СПАМ
[IMG]http://i. СПАМ
[IMG]http://i. СПАМ
[IMG]http://i. СПАМ
Оригинальная обложка
[IMG]http://i. СПАМ
И так же, не менее смешная комедия - "В чем дело, Док? / What`s Up, Doc?" Не забываем нажать - сказать "Спасибо"
Download
Rutracker.org не распространяет и не хранит электронные версии произведений, а лишь предоставляет доступ к создаваемому пользователями каталогу ссылок на торрент-файлы, которые содержат только списки хеш-сумм
Как скачивать? (для скачивания .torrent файлов необходима регистрация)
[Профиль]  [ЛС] 

Kator

Top Seed 03* 160r

Стаж: 17 лет 3 месяца

Сообщений: 2185

Kator · 23-Авг-09 22:26 (спустя 3 мин., ред. 23-Авг-09 22:26)

Не проходим мимо!
Нельзя себе отказывать в удовольствии просмотра шикарной комедии!)
[Профиль]  [ЛС] 

salseiro.cubano

Стаж: 16 лет

Сообщений: 9


salseiro.cubano · 25-Авг-09 15:17 (спустя 1 день 16 часов)

А оригинальная дорожка на английском есть?
[Профиль]  [ЛС] 

Kator

Top Seed 03* 160r

Стаж: 17 лет 3 месяца

Сообщений: 2185

Kator · 26-Авг-09 07:57 (спустя 16 часов)

salseiro.cubano
Есть - русская, английская, французкая
[Профиль]  [ЛС] 

Kator

Top Seed 03* 160r

Стаж: 17 лет 3 месяца

Сообщений: 2185

Kator · 02-Сен-09 19:42 (спустя 7 дней)

А чего тишина как в гробу? Ни кому фильм не понравился?!
[Профиль]  [ЛС] 

AlsKnight

Стаж: 16 лет 11 месяцев

Сообщений: 7906

AlsKnight · 02-Сен-09 20:40 (спустя 58 мин.)

salseiro.cubano писал(а):
А оригинальная дорожка на английском есть?
Kator писал(а):
Есть - русская, английская, французкая
укажите это в описании и их битрейт
[Профиль]  [ЛС] 

Kator

Top Seed 03* 160r

Стаж: 17 лет 3 месяца

Сообщений: 2185

Kator · 02-Сен-09 20:59 (спустя 18 мин.)

AlsKnight
А вы кто - модератор?
Доп инфу допишу позжее...
[Профиль]  [ЛС] 

Ibraghim

Стаж: 17 лет 10 месяцев

Сообщений: 5866

Ibraghim · 06-Сен-09 23:15 (спустя 4 дня)

Kator
Будьте добры подправить шапку, забыли указать режиссёра в оригинале (Herbert Ross)
О заголовках тем в DVD, HD разделах
Цитата:
Аудио: Dolby AC3, 2 ch
Также необходимо указать все дорожки
Как получить информацию о DVD-видео?
Я не сомневаюсь что у Вас это издание
скрытый текст
но скриншот меню диска (установки, главное) необходимы, хотелось бы и лицезреть их тоже.
[Профиль]  [ЛС] 

Kator

Top Seed 03* 160r

Стаж: 17 лет 3 месяца

Сообщений: 2185

Kator · 07-Сен-09 10:27 (спустя 11 часов, ред. 07-Сен-09 10:27)

Ibraghim
Ну когда человек начинает со слов - Будьте добры - это приятно вдвойне. Да я знаю обо всех этих прогах и моих недочетах и т.д. Руки не доходят просто. Да, именно это издание у меня, и куплено ещё в те времена, когда озон всетаки доставлял в Украину. Могу сфоткать себя с диском?)))))))) Хорошо, ещё сделаю скриншот меню и лично только для Вас)
P.S. А куда у нас пропали модераторы, и откуда появилось столько бравых советчиков аля "модераторы" (без обид)?
[Профиль]  [ЛС] 

Kator

Top Seed 03* 160r

Стаж: 17 лет 3 месяца

Сообщений: 2185

Kator · 07-Сен-09 10:34 (спустя 7 мин., ред. 07-Сен-09 10:34)

Ibraghim писал(а):
Kator
но скриншот меню диска (установки, главное) необходимы, хотелось бы и лицезреть их тоже.
Требовать меню диска, по правилам, имеет право только модератор... если у него закрались сомнения в качестве. И ни где не скзано, что скриншот меню должен быть изначально, по умолчанию.
[Профиль]  [ЛС] 

AlsKnight

Стаж: 16 лет 11 месяцев

Сообщений: 7906

AlsKnight · 07-Сен-09 10:36 (спустя 1 мин.)

Kator писал(а):
и откуда появилось столько бравых советчиков аля "модераторы"
https://rutr.life/forum/groupcp.php?g=105360
[Профиль]  [ЛС] 

Kator

Top Seed 03* 160r

Стаж: 17 лет 3 месяца

Сообщений: 2185

Kator · 07-Сен-09 14:29 (спустя 3 часа)

AlsKnight писал(а):
Kator писал(а):
и откуда появилось столько бравых советчиков аля "модераторы"
https://rutr.life/forum/groupcp.php?g=105360
Ну я была права, всё таки помощники. Ну удачи!)
[Профиль]  [ЛС] 

ArsM92

Стаж: 15 лет 6 месяцев

Сообщений: 98

ArsM92 · 09-Дек-09 19:58 (спустя 3 месяца 2 дня)

Спасибо! Как-то искал тут и не нашёл... А вы выложили!
Барбру с детства люблю и от этого фильма балдею!
[Профиль]  [ЛС] 

Kator

Top Seed 03* 160r

Стаж: 17 лет 3 месяца

Сообщений: 2185

Kator · 10-Дек-09 21:22 (спустя 1 день 1 час)

ArsM92
Приятно читать такие отзывы. Благодарю)
[Профиль]  [ЛС] 

Kator

Top Seed 03* 160r

Стаж: 17 лет 3 месяца

Сообщений: 2185

Kator · 10-Янв-10 17:07 (спустя 30 дней)

Tetri kvavi
Welcome)
[Профиль]  [ЛС] 

contra8

Стаж: 14 лет 8 месяцев

Сообщений: 17


contra8 · 19-Июл-10 19:34 (спустя 6 месяцев)

Добрый день. Спасибо огромное за прекрасный фильм. Но возникла проблемка. Пытаюсь записать на ДВД диски формат ДВД5, а пишет что не может этого сделать, нет целых файлов. Как быть в ситуации? спасибо заранее
[Профиль]  [ЛС] 

Kator

Top Seed 03* 160r

Стаж: 17 лет 3 месяца

Сообщений: 2185

Kator · 20-Июл-10 10:10 (спустя 14 часов)

contra8 писал(а):
Добрый день. Спасибо огромное за прекрасный фильм. Но возникла проблемка. Пытаюсь записать на ДВД диски формат ДВД5, а пишет что не может этого сделать, нет целых файлов. Как быть в ситуации? спасибо заранее
Скрин ошибки сделайте. И каких файлов, где, чем пишите...экстрасенсы на отдыхе...
[Профиль]  [ЛС] 

Brickfm

Стаж: 15 лет 3 месяца

Сообщений: 54


Brickfm · 17-Апр-11 12:08 (спустя 8 месяцев)

Привет! ну не мог пройти мимо... "Путана и Умник".. (!!!)... "Убивать надо таких знатоков!". Перевод (названия фильма) из серии "Гоп - самодеятельность середины девяностых". Даже если бы это так переводилось со слэнга диаспоры кокни в Нью-Йорке ))))), то все равно ниже плинтуса Это же умная, "театральная" постановка в духе Мазурски и Аллена - так и переводить название нужно соответственно! А не плоско и напрямую - "чё кажут про то и кин". Таким вариантом перевода, как "Путана и Умник", только в левые видеосалоны при Домах культуры раньше заманивали. Не помню, чей перевод был у меня на кассете, т.к. в самом конце восьмидесятых мало кто знал фамилии переводчиков. А потом я как-то не встречал эту картину на носителях. Вот вспомнил пару дней назад, решил поискать... Нашел и неприятно удивился. Скажите, а с экрана перевод названия тоже прозвучит как "Путана и Умник"? С авторским переводом не нашел, к сожалению. И еще: может, кто знает - чьи перевод и озвучка в данном варианте? Хотя это не очень-то и важно уже... так, ради интереса... как говорил Семен Семеныч Горбунков - "Будем искать..."
Сразу попрошу прощения у тех, кому совсем не важен вариант перевода и озвучания, да и мой пост воспринимается как занудство. Если это не работа, то кино мы смотрим ради получения удовольствия. И у каждого из нас свои тараканы, то бишь представления о верности восприятия. Лет ит би и Всем удачи!
[Профиль]  [ЛС] 

Kator

Top Seed 03* 160r

Стаж: 17 лет 3 месяца

Сообщений: 2185

Kator · 17-Апр-11 12:55 (спустя 47 мин.)

Brickfm
Вы много написали, с кое-чем я соглашусь.
Но ничего по сути... Так какой перевод названия правильный? Допустим, какой звучит у вас на кассете?
А название Путана и Умник, как вы видите, стоит в скобочках, как допвариант названия, а не основного. Ктото помнит как первое, кто-то второе название. Лишь для удобства поиска.
Но ни то и не другое название мне слух не режет, и не считаю какой-то уже перековерканной отсебятиной. Барбра явно играет девушку легкого поведения, а Сигал умника-неудачника...
В фильме звучит как Филин и Кошечка. Перевод достойный, фамилий не знаю, хотя голоса знакомые, особенно мужской. На мой взгляд, перевод делался явно не "сегодня". Авторский мне не попадался, если конечно он был вообще.
[Профиль]  [ЛС] 

Brickfm

Стаж: 15 лет 3 месяца

Сообщений: 54


Brickfm · 18-Апр-11 01:06 (спустя 12 часов)

2 Kator
Мне кажется, Вы поняли, что лично к Вам у меня нет никаких претензий. Наоборот, скажу Вам огромное спасибо за фильм. Еще не качал, но спасибо уже говорю. Если, как Вы написали, при появлении названия на экране голос по-русски произносит "Филин и кошечка", то скачивание фильма для меня только вопрос времени.
Далее. Перечитал свой пост - да вроде все по сути. Ну не телеграфным стилем изложил, пару раз эмоции вылезли... так все мы люди. Правильным считаю вариант "Филин и кошечка". Вспомните, в начале или середине девяностых появилась уйма "левых" голосов, обладатели которых и языка -то толком не знали, с которого переводили, а уж о творческой составляющей этих переводов я просто умолчу. Логика проста - ну кто купит кино про сыча и какую-то кошечку? А вот про "путану и ботана камедь" хорошо пойдет! Так и назовем! С такой же степенью творческой искрометности позже "большие прокатчики" переименовывали детские мультфильмы в разного рода братву - подводную и лесную... Вот к этим людям у меня претензии... но никак не к Вам.
На кассете у меня звучало как "Филин и кошечка". Точно авторский, тогда просто других не было, возможно даже, что переводил кто-то из "большой семерки".
А что касается "Барбра явно играет девушку легкого поведения, а Сигал умника-неудачника"... так ведь можно и "Однажды в Америке", отбросив "сэллинджеровские сопли", выпустить как "Гангстеры - насильники и предатели"... звучит-то как товарно! ))))))))))))))
Это все я к тому, что есть "перевод" и есть "перевод со словарем"... есть люди, которым можно и нужно переводить и есть такие, которым нельзя... вот название "Путана и умник" придумал
явно кто-то из последних.
А Вам еще раз спасибо за выложенный фильм и удачи!
[Профиль]  [ЛС] 

Kator

Top Seed 03* 160r

Стаж: 17 лет 3 месяца

Сообщений: 2185

Kator · 18-Апр-11 09:55 (спустя 8 часов, ред. 18-Апр-11 09:55)

Brickfm
Не, так и без претензий)). Просто более конкретней захотелось обменяться мыслями.
Как по мне, перевод названия здесь более ли менее лоялен и правилен. Конечно первый вариант наиболее логичен. Путана, кстати в этом случае тоже "играет", потому как пусикетами как раз и называют путан, более мягкий вариант. Но этот фильм, пострадал от перевода названия, менее, чем более. Опять же, если брать братву подводную и ежи с ними))
UPD Кстати, пересмотрела на выходных, опять получили массу удовольствия, комедия просто супер...) Барбра жгет, молодец...)
[Профиль]  [ЛС] 

Jaroljub

Стаж: 15 лет

Сообщений: 5


Jaroljub · 26-Мар-12 01:06 (спустя 11 месяцев)

Посмотрел, фильм прикольный. Сходу нашел ляп. В эпизоде, где к героине Стрейзанд подкрадывается герой Сигала в костюме скелета, бутылка газировки у нее (в разных ракурсах) то в левой то в правой руке (хотя должна постоянно быть в левой).
[Профиль]  [ЛС] 

lgvideolgvideo

Стаж: 15 лет 10 месяцев

Сообщений: 104

lgvideolgvideo · 16-Мар-16 02:03 (спустя 3 года 11 месяцев)

Вообще можно было б догадаться, что фильм не от балды так назван. The Owl and the Pussycat - это классическое стихотворение Эдварда Лира, по известности сравнимое с Шалтаем-Болтаем примерно.
http://mustran.ru/2011/work/20
[Профиль]  [ЛС] 

Docktor No

Стаж: 9 лет 1 месяц

Сообщений: 62

Docktor No · 16-Авг-16 18:27 (спустя 5 месяцев)

А раздача будет? Хотелось бы скачать.
[Профиль]  [ЛС] 

sl_petrovich

Старожил

Стаж: 16 лет

Сообщений: 2036

sl_petrovich · 14-Июн-17 01:11 (спустя 9 месяцев)

Уж пару лет как собрал DVD9, все выложить не соберусь.
[Профиль]  [ЛС] 

mcmurphy94

Стаж: 13 лет 10 месяцев

Сообщений: 63

mcmurphy94 · 08-Авг-18 20:13 (спустя 1 год 1 месяц)

А еще похожие по сюжеты фильмы есть?
[Профиль]  [ЛС] 

SRVL

Стаж: 11 лет 10 месяцев

Сообщений: 129


SRVL · 15-Янв-21 12:06 (спустя 2 года 5 месяцев)

СкоростЬ загрузки настолЬко "велика" что после попытки в течении 5 дней 24 часа в денЬ целых 14% скачено и где-то через месяц-другой светит возможностЬ посмотретЬ филЬм. Выбираю другую версию филЬма с трекета....
[Профиль]  [ЛС] 

cr24

Top Bonus 07* 100TB

Стаж: 14 лет 8 месяцев

Сообщений: 7217

cr24 · 05-Фев-21 22:33 (спустя 21 день)

SRVL писал(а):
80754127СкоростЬ загрузки настолЬко "велика" что после попытки в течении 5 дней 24 часа в денЬ целых 14% скачено и где-то через месяц-другой светит возможностЬ посмотретЬ филЬм. Выбираю другую версию филЬма с трекета....
https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=5416572
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error