Да и не понятно, почему в теме написано Drunken Master II, а обложка от The Legend of Drunken Master. Drunken Master II - это китайская версия фильма, а The Legend of Drunken Master - американская версия.
По сути это совершенно разные версии фильмов... У них разный саундтрек и разный монтаж!!!
Так какая версия тут представлена?
Такое собрание дорожек есть у великолепного Karl_Maka. Интересно, как это вы их раздобыли в АС3, как с качеством самого звука, подогнанность? Обрабатывали?
Товарищи, а нельзя ли скорость нормальную установить? А то иногда нормально, а временами - почти до нуля опускается... _Jackie_Chan_, спасибо огромное за эти дороги!
Спасибо! Но не плохо бы добавить в описание, что СТС взят тут https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=2449991. И что в той раздаче как и здесь, многоголосый (телеканал СТС) (в конце 3 минуты Живова). В переводе ОРТ также в конце кусок Живова.
Наверно такими они шли по ТВ.
Спасибо! Но не плохо бы добавить в описание, что СТС взят тут https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=2449991. И что в той раздаче как и здесь, многоголосый (телеканал СТС) (в конце 3 минуты Живова). В переводе ОРТ также в конце кусок Живова.
Наверно такими они шли по ТВ.
Все дороги брал у karl_maka И сам лично в перевод СТС и ОРТ в конец вставлял Живова.
51617712Перевод Иванова самый лучший для этого фильма!!!
Да,да! Пересмотрел все варианты фильма на трэкере,расстроен невероятно!Ни одной нормальной версии.Единственно верный вариант- китайский исходник,с китайскими титрами,не кастрированный сверху-снизу какими-то дебилами,в переводе Иванова.Всё остальное-шлак. Даже сходный вроде бы перевод Живова,где звук проваливается и возникает обратно самым странным образом,и кадр подрезанный(( Честно говоря вообще не понимаю,куда народ дел то,что ходило на ВХС в 90-е,и откуда набрали столько шлаковых вариантов фильма(( Неужели ни у кого нет?(((
67684384у меня на кассете есть этот фильм в переводе иванова и с китайскими субтитрами
Может попробуете оцифровать? Я тоже могу попробовать со своей старенькой кассетой,но она у меня засмотрена до дыр))) Или может кто может достать /скачать гонконговский вариант с китайскими субтитрами и качественной картинкой?Тогда можно будет легко приделать перевод Иванова,и фильм спасён)) Кто смотрел нормальный вариант фильма,конечно не может смотреть без матюков все эти переделки-не один я это заметил!)